Терапия - Себастьян Фитцек 10 стр.


- Я тоже не знаю. Но послушай, мне нет дела, правдивы ли рассказы Анны. Я хочу знать, имеет ли она отношение к пропаже моей дочери. И прошу тебя это выяснить.

- Хорошо, я же хочу тебе помочь. И уже кое-что выяснил.

- Ты смотрел видеозаписи?

Виктор почувствовал струйку пота на спине.

- Да, как ты и просил меня, я достал из сейфа диски с записями всех камер наружного наблюдения. А теперь приготовься.

- Диски пропали?

- Нет, но записей первой недели не существует.

- Это невозможно. Они были защищены от перезаписи. Их нельзя было стереть, только уничтожить.

- Тем не менее. Я вынул их вчера из сейфа и хотел посмотреть сегодня утром. Там ничего нет.

- На всех?

- Нет. Что и странно. Нет только записей первой недели. Я как раз сейчас заезжал к тебе, чтобы проверить, все ли я взял.

Виктор схватился рукой за каминную полку, боясь, что сейчас грохнется на пол.

- Ну? И что это значит? - спросил он. - Ты все еще будешь уверять меня, что все это случайность?

- Нет, но…

- Никаких но! Это первый след за четыре года. И я его не упущу.

- Я тебя и не отговариваю. И все-таки послушай.

- Что?

- Все дело в Анне Роткив.

- В смысле?

- С ней что-то не в порядке.

- Да что ты говоришь!

- Смотри сам. Я честно сделал все свои домашние задания. Мы полностью проверили эту женщину.

- И что?

- Ничего.

- Как "ничего"?

- О ней нет никакой информации. Вообще никакой.

- Это плохо?

- Это очень плохо. Это значит, что ее не существует.

- Как так?

- Нет писательницы с таким именем. Тем более известной. И в Японии тоже нет. Она никогда не жила ни в Берлине, ни в Стеглице, ни в другом районе. Нет отца-американца, который работал на радио.

- Черт! А что с больницей?

- Пока глухо. У меня не было времени, чтобы найти человека, согласного поступиться обетом молчания в обмен на некоторое количество денег. Это следующий пункт. Собираюсь позвонить твоему ван Друйзену.

- Не надо.

- Что значит "не надо"?

- Этим я сам займусь. Я врач и быстрее что-нибудь разузнаю и у ван Друйзена, и в больнице. А ты лучше еще раз проверь комнату Жози. Как ты знаешь, мы не заходили туда после ее исчезновения. Может, найдешь какие-то следы.

Яд? Таблетки?

Виктору не пришлось объяснять, что он должен искать.

- Понятно.

- И проверь, не вспомнят ли в гамбургском отеле "Хаятт" светловолосую женщину с больной девочкой, которые останавливались там зимой четыре года тому назад.

- А это что такое?

- Попробуй.

- Четыре года тому назад? Я не уверен, что вообще найду кого-то, кто тогда работал.

- Ну попробуй.

- Хорошо. Но тогда и ты окажи мне услугу.

- Какую?

- Побереги себя. Не встречайся с ней больше. Не впускай ее в свой дом. По крайней мере до тех пор, пока мы не выясним, кто она на самом деле. Возможно, она опасна.

- Посмотрим.

- Нет, я говорю серьезно. Мы договорились: я выполняю твои поручения, а ты избегаешь этой женщины.

- Ладно, попробую.

Когда Виктор клал трубку на рычаг, у него в голове звенели слова Хальберштадта:

"Будьте начеку. Эта женщина опасна".

Он уже второй раз слышал это предостережение за последние сутки от двоих разных людей. И постепенно сам в это поверил.

Глава 28

- Добрый день, клиника Далем, меня зовут Карин Фогт, чем могу быть вам полезна?

- Здравствуйте, меня зовут Виктор Ларенц, доктор Виктор Ларенц. Я лечащий врач одной из ваших бывших пациенток. И хотел бы поговорить с коллегой, который раньше ею занимался.

- Как его зовут?

- Тут есть небольшая проблема. Я не знаю его имени. Я могу назвать вам только имя пациента.

- В таком случае мне очень жаль, но я ничем не могу вам помочь. Вы сами знаете, что все сведения о пациентах - закрытая информация, которую мы не разглашаем. Это касается также имени лечащего врача. Почему бы вам не спросить свою пациентку, кто ее лечил?

"Потому что я понятия не имею, где она сейчас. Потому что я не хочу, чтобы она узнала о моих поисках. Потому что она, возможно, украла мою дочь".

Виктор выбрал самый невинный вариант ответа:

- В силу ее болезни с ней трудно разговаривать.

- Тогда посмотрите в ее направлении. - У Карин Фогт почти пропала ее искусственная вежливость.

- Нет никакого направления, она сама ко мне обратилась. Послушайте, это замечательно, что вы оберегаете своих пациентов. И я не хочу отвлекать вас от работы. Окажите мне небольшую услугу. Не могли бы вы посмотреть в компьютере имя, которое я сейчас назову. Если да, то соедините меня с отделением, в котором она лежала. Вы не поступите против правил, но поможете и мне, и пациентке.

Виктор отчетливо представил себе, как девушка с аккуратной прической нерешительно качает головой.

- Пожалуйста.

Он слегка засмеялся. Похоже, его дружелюбие достигло желаемого результата. Виктор услышал стук клавиш.

- Как ее зовут?

- Роткив, - моментально отозвался он, - Анна Роткив.

Стук клавиш оборвался. Из голоса исчезла всякая любезность.

- Это, видимо, дурная шутка?

- Почему?

- А кого еще вы предложите мне посмотреть? Элвиса Пресли?

- Боюсь, я вас не понимаю…

- Слушайте. - Фогт явно разозлилась. - Если это розыгрыш, то очень глупый. Кроме того, хочу напомнить вам, что запись разговоров без согласия собеседника противозаконна.

Опешив от такой резкой смены тона, Виктор решил тоже перейти к нападению:

- А теперь вы послушайте. Я вам не телефонный хулиган. Мое имя - доктор Виктор Ларенц. И если я не получу от вас вразумительного ответа, то пожалуюсь профессору Мальциусу, когда мы в следующий раз будем играть в гольф.

Он солгал, потому что терпеть не мог ни директора клиники, ни гольф, но ложь пошла на пользу.

- Извините меня за резкие слова, доктор Ларенц, но ваш вопрос прозвучал довольно зловеще. По крайней мере, для меня.

- Зловеще? Что же зловещего в том, что я интересуюсь госпожой Роткив?

- Потому что именно я ее нашла. Вы что, газет не читаете?

Нашла?

- А где вы ее нашли?

- Она лежала на полу. Это было ужасно. Извините, но мне сейчас надо окончить разговор. У меня еще три человека на линии.

- В каком смысле "ужасно"? - Виктор судорожно пытался осознать новую информацию, но ничего не получалось.

- А как вы охарактеризовали бы ситуацию, когда женщина захлебнулась в собственной крови?

Умерла? Анна умерла?

- Это невозможно. Анна вчера была здесь, у меня.

- Вчера? Вы ошибаетесь. Я нашла Анну год назад, когда должна была ее сменить.

Сменить? Год назад?

- Как это сменить? Сменить пациентку?

- Ладно, мне все равно, разыгрываете вы меня или нет. Анна никогда не была пациенткой. Это была студентка, которая приехала к нам на практику. Она умерла. А я живу, и мне надо работать. Все ясно?

- Да.

Нет, абсолютно ничего не ясно.

- Один последний вопрос. Какова была причина ее смерти?

- Отравление. Анна Роткив была отравлена.

Трубка выпала из рук Виктора. Он смотрел в окно на море, которое с каждой минутой все сильнее волновалось и темнело.

Как и дождливое небо над Паркумом.

Глава 29

Когда к тошноте и поносу добавилось расстройство зрения, Виктору стало ясно, что это не просто грипп. Не помогали ни аспирин с витамином С, ни спрей для горла "Камиллозан". Даже чай "Ассам", который раньше смягчал горло, теперь с каждой чашкой казался все более горьким, как будто он заваривался дольше обычного.

Начало конца ознаменовалось предпоследним визитом Анны. Она пришла без предупреждения, оборвав его лихорадочный полуденный сон.

- Вам по-прежнему не лучше?

Это был ее первый вопрос, когда он в банном халате медленно подошел к двери. Он не знал, долго ли она стучала. В какой-то момент звук отбойного молотка во сне превратился в стук в дверь.

- Ничего, пройдет. По-моему, мы договорились созвониться сегодня вечером?

- Да, простите. Я даже заходить не буду. Я только хотела передать вам вот это.

Виктор увидел, что Анна что-то держит в руках, и приоткрыл дверь. Ее вид его немного испугал. Она сильно изменилась и не была теперь так ослепительно красива, как при первых встречах: спутанные волосы, помятая блузка. Взгляд нервно бегал, а тонкие пальцы лихорадочно барабанили по коричневому конверту, который она держала обеими руками.

- Что это?

- Конец истории. Последние десять глав. То, что случилось со мной и Шарлоттой. Я не находила себе места сегодня утром и по памяти написала все.

"Когда? До нашего разговора? После того как ты залезла в мой дом?"

Она разглаживала руками конверт.

Виктор колебался. Голос разума говорил, что не надо впускать ее в дом.

Эта женщина опасна.

Было очевидно, что она не та, за кого выдает себя. Она назвалась именем убитой студентки. С другой стороны, у него теперь появился ключ к разгадке исчезновения Жози. Он может сейчас пригласить Анну к себе и задать все те мучительные вопросы, от которых он уже почти потерял рассудок.

"Как ее настоящее имя? Что за должок у меня перед ней?"

И теперь не надо беспокоиться, что он не узнает продолжение истории про Шарлотту, - конверт у него в руках.

- Подождите! - Виктор распахнул дверь. - Войдите ненадолго, чтобы хоть согреться.

- Спасибо! - Встряхнув промокшей головой, Анна нерешительно вошла в теплый дом.

Он пропустил ее вперед, задержавшись у комода в прихожей. Открыв ящик со свертком от Хальберштадта, Виктор провел пальцами по смятой бумаге и снял бечевку.

- Не угостите ли вы меня чаем?

Виктор вздрогнул и сразу же убрал руку от свертка, увидев Анну, стоявшую в дверях. Она уже сняла пальто, и теперь на ней оказались черные брюки и прозрачная серо-синяя блузка, неправильно застегнутая.

- Разумеется. - Он вынул платок и задвинул ящик. Если она и заметила сверток, то виду не подала. Через несколько минут Виктор вошел в гостиную с наполненным наполовину чайником в руках. Он совсем обессилел и был не в состоянии пронести по коридору полный чайник.

- Спасибо.

Анна, казалось, не обращала внимания на его разбитый вид, на пот, который он вытирал платком со лба.

- Пожалуй, я пойду, - произнесла она, как только Виктор с трудом сел в кресло у письменного стола.

- Но вы еще не выпили чай.

Виктор вынул из конверта первую страницу и прочитал заглавие: "Переправа".

Ему бросилось в глаза, что текст отпечатан на лазерном принтере. Наверное, у Анны с собой ноутбук, а Труди, хозяйка гостиницы, разрешила ей воспользоваться принтером в "Анкерхофе".

- Нет-нет, мне правда пора.

- Хорошо. Я потом прочту. - Дрожащими руками Виктор засунул лист обратно. - Но пока вы не встали, я хотел бы еще сказать насчет вчерашнего… - Он запнулся при взгляде на Анну.

Она нервно смотрела в потолок, сжав руки в кулаки. Она резко переменилась. Что-то яростно рвалось изнутри ее наружу. Виктору очень хотелось спросить ее о прошлой ночи. Приходила ли она сюда? Почему назвалась чужим именем? Но теперь он боялся сильнее возбуждать ее. Вопросы, конечно, очень важны, но все-таки Анна оставалась его пациенткой, и нельзя было спровоцировать у нее шизофренический приступ.

- Сколько осталось времени? - мягко спросил он.

- До моего приступа?

- Да.

- Сутки. Двенадцать часов. Не знаю. Первые признаки уже подступают, - ответила она слабым голосом.

- Цвета?

- Да. Все вдруг стало таким ярким здесь, на острове. Деревья словно покрыты лаковой краской, сверкающее синее море. Цвета такие насыщенные и яркие, что я не могу наглядеться. И еще кое-что. Запах. Гораздо ощутимее стал соленый запах моря. Весь остров купается в душистом облаке.

Подозрения Виктора оправдались, но он не был этому рад. Возможно, Анна опасна. Но она и серьезно больна. Скоро ему придется иметь дело с приступом шизофрении. Он один, измучен и болен. На пустом острове.

- Вы еще слышите голоса?

- Пока нет. Но это только вопрос времени. У меня все как в учебнике. Вначале цвета, затем голоса, потом видения. По крайней мере, я могу быть спокойна, что теперь меня не будет мучить Шарлотта.

- Почему?

- Шарлотта больше не придет. Никогда больше не придет.

- Откуда эта уверенность?

- Прочитайте, что я написала, потом…

Ее последние слова заглушил телефон, и Анна замолчала.

- Так что с Шарлоттой? - невозмутимо продолжил он.

- Подойдите к телефону, доктор Ларенц. Я уже привыкла, что всегда кто-то звонит, когда я к вам прихожу. И к тому же я собираюсь уходить.

- Нет-нет. Я не собираюсь вас отпускать. У вас может скоро начаться приступ. Вам потребуется помощь.

"А мне требуется информация о том, что случилось с Шарлоттой".

- Подождите хотя бы, пока я закончу разговор, - настаивал он.

Анна смотрела в пол, нервно потирая указательным пальцем ноготь большого пальца на правой руке. Основание ногтя было уже красным и раздраженным.

- Ладно, подожду, - согласилась она. - Но снимите же наконец трубку, чтобы прекратился этот ужасный звон!

Глава 30

Он снял трубку на кухне.

- Ну наконец. Слушай, случилось что-то невероятное, - нетерпеливо заговорил Кай.

- Минутку, - прошептал Виктор и положил трубку на столешницу рядом с телефоном. Затем, сняв тапочки, босиком прокрался по коридору, делая вид, что разговаривает: - Да… да… хм. Ладно… Так и сделаю.

К своему удовлетворению, он увидел в щель, что Анна сидит на прежнем месте.

- Я здесь, в чем дело? - спросил он Кая, вернувшись на кухню.

- Неужели она опять у тебя?

- Да.

- Но мы же договорились.

- Она пришла без предупреждения. Не мог же я ее выставить за дверь, когда на улице ураган. Итак, что у тебя?

- Мне сегодня пришел факс в бюро.

- От кого?

- Я не совсем уверен. Пожалуй, тебе лучше самому взглянуть.

- Зачем? Что там написано?

- Ничего.

- Тебе пришел чистый лист? И это так важно?

- Да нет же, я не сказал, что он чистый. Там рисунок.

- Рисунок? А зачем мне на него смотреть?

- Мне кажется, что его нарисовала твоя дочь.

Виктор, дрожа, оперся спиной о холодильник и закрыл глаза.

- Когда?

- Факс?

- Да, когда ты его получил?

- Час назад. И он пришел на мой личный номер, который знают очень немногие люди, включая тебя, например.

Виктор глубоко вздохнул и закашлялся.

- Не знаю, что и сказать тебе, Кай.

- У тебя там есть факс?

- Да, в гостиной.

- Хорошо. Я перешлю тебе рисунок через десять минут. А ты до этого выгони Анну. Я потом перезвоню, поговорим.

Виктор назвал номер своего факса и повесил трубку.

Когда он вышел из кухни в коридор, дверь в гостиную оказалась закрыта. Проклятие! Он беззвучно выругался и приготовился к худшему. Неужели она опять сбежала? Но, открыв дверь, он облегченно вздохнул. Анна стояла у письменного стола спиной к Виктору.

- Привет, - хотел сказать он, но из-за боли в горле не произнес ни единого звука.

И тут радость сменилась ужасом.

Анна не заметила его возвращения и не поворачивалась. А продолжала сыпать ему в чай белый порошок.

Глава 31

- Немедленно покиньте мой дом!

Анна повернулась и недоуменно посмотрела на Виктора:

- Господи, как же вы меня напугали, доктор. Что это на вас нашло?

- Этот вопрос я мог бы задать вам. Уже несколько дней я удивляюсь, почему у чая такой странный привкус. И с тех пор, как вы появились на острове, мне день ото дня хуже. Теперь я знаю почему.

- Успокойтесь, доктор Ларенц. Вы так взволнованы!

- И не без основания. Что вы мне подмешиваете в чай?

- Да что с вами?

- Что? - закричал Ларенц сорвавшимся голосом.

Каждое слово обжигало его больное горло.

- Не выставляйте себя смешным, - спокойно ответила она.

- Что это такое? - завопил он.

- Парацетамол.

- Пара…

- Лекарство от простуды. Вот. Вы же сами знаете. После истории с Шарлоттой я всегда ношу его с собой. - И она открыла дорогую серо-черную сумочку. - Вы так плохо выглядите, что я решила сделать вам что-нибудь приятное. Разумеется, я предупредила бы вас, прежде чем вы начали бы пить. Боже, неужели вы подумали, что я собираюсь вас отравить?

Виктор уже не знал, что ему думать.

Синдбад пропал. У него самого была температура, понос и озноб. Все симптомы простуды. Или отравления. Привычные лекарства не помогали.

И уже два человека предупреждали его об Анне.

"Будь начеку. Эта женщина опасна".

- Может, вы думаете, что я и себя хочу убить? - продолжала Анна. - Смотрите, я и себе положила парацетамол, потому что тоже неважно чувствую себя. И уже выпила полчашки.

Виктор по-прежнему смотрел на нее невидящими глазами. В своем возбуждении он не мог найти правильные слова.

- Я не понимаю, что мне думать, - огрызнулся он. - Понятия не имею, забирались вы прошлой ночью ко мне в дом или нет. Не знаю, зачем вы искали в местном хозяйственном магазине какое-нибудь оружие, а потом купили разделочный нож и много метров лески. И я не знаю, что за должок у меня перед вами.

Виктор и сам понимал, как нелепо звучат его слова, хотя это были чрезвычайно важные для него вопросы.

- В конце концов, я понятия не имею, кто вы такая!

- А я не имею ни малейшего понятия о том, чего вы от меня хотите, доктор Ларенц. О чем вы говорите? Какой должок?

- Вот и я не знаю. Должок, за который я заплачу кровью, о чем вы сказали Михаэлю Бургу.

- У вас что, жар?

"Да, жар, и я собираюсь найти его причину".

- Я ни о чем не говорила с паромщиком. - Теперь и она повысила голос. - И действительно не понимаю, о чем вы.

Анна встала и отряхнула юбку.

Опять ложь. Или ее, или Хальберштадта.

- Но если вы обо мне такое думаете, то наша терапия не имеет никакого смысла.

В первый раз Виктор видел, что она по-настоящему разозлилась.

Схватив пальто и сумочку, она выбежала за дверь, но тотчас же вернулась обратно и сделала нечто ужасное, прежде чем Виктор смог ей помешать.

Она кинула коричневый конверт с окончанием истории в камин, и он мгновенно вспыхнул.

- Нет!

Виктор хотел выхватить конверт, но у него не было сил даже сделать шаг.

- Раз наши сеансы окончены, моя история не имеет для вас никакого значения.

- Подождите! - крикнул он ей вслед, но Анна не обернулась и выбежала вон, изо всех сил хлопнув входной дверью.

Она ушла. А вместе с ней пропала и его надежда узнать наконец правду о Жози. Она превращалась в дым и медленно уплывала в трубу камина.

Назад Дальше