– И все-таки давайте все расставим по своим местам, – сказал Уэс. – Я работаю на вас, а не на Ноя. Должен ли я считать, что его указания исходят напрямую от вас и что эти указания не отредактированы и не выхолощены им? Могу ли также быть уверенным в том, что мои донесения через него попадут прямо к вам?
Дентон неловко заерзал в своем кресле.
– Ною я полностью доверяю, – ответил он.
– Хорошо, буду считать, что Ной говорит от вашего имени, но, если у меня появятся сомнения, я незамедлительно обращусь к вам.
Директор посмотрел на своего давнего соратника.
– Мне хорошо известно, что некоторые люди в нужный им момент могут опровергнуть данные ими же указания. Существование посредников создает великолепную возможность поступать именно так, – продолжал Уэс. – В подобных случаях исполнитель, как правило, оказывается в дураках.
– Откуда же вам это известно? – ядовитым тоном спросил Ной.
Директор поднял руку, успокаивая своих подчиненных.
– Хорошо, я согласен, – сказал он. – Конечно, я согласен.
– Как быть, если я вдруг попаду в беду? – спросил Уэс.
– А вот беды не должно быть ни в коем случае, – ответил Дентон. – Если же она случится, на вас поставят крест. Таковы сегодня правила игры. Америке меньше всего нужен сейчас еще один шпионский скандал. Вы меня понимаете?
– Да, сэр, – сказал Уэс.
– Об этом разговоре никому не говорите, – продолжал директор ЦРУ. – А вообще-то вы удивитесь, если узнаете, что ваша кандидатура была логическим выбором – даже если вы и не тот, за кого себя выдаете.
– А кто же я, по-вашему?
– Тот, кого выбрали из многих.
Директор встал. Уэс и Ной последовали его примеру.
Дентон пожал руку Уэсу.
– Форму больше не носите, – приказал он.
Рубашка Уэса промокла от пота. Ему казалось, что его выжали как лимон.
– Так зачем же все-таки мы будем заниматься этим делом? – спросил он.
– Таковы особенности нашей работы, – пожал плечами Дентон. – Надо добраться до сути. Я должен знать, почему так упорно в ЦРУ не хотят обращать внимания на этого парня.
Глава 3
Мастер китайского рукопашного боя
Ник Келли познакомился с Джудом холодным апрельским утром 1976 года в Вашингтоне. Тогда он поставлял всякого рода скандальные истории для рубрики обозревателя Питера Мерфи в одной из вашингтонских газет.
Ник сидел за своей видавшей виды механической машинкой "Ундервуд" в маленьком кабинете редакции, помещавшейся в семнадцати кварталах от Белого дома, и сосредоточенно работал над очередной скандальной заметкой. Речь шла о засекреченном докладе Главного финансового управления. Ник получил этот доклад от своего приятеля в аппарате сената. Главное финансовое управление, предполагало, что Пентагон тайно потратил пятьсот миллионов долларов на ракетную систему, создание которой понадобилось госсекретарю Генри Киссинджеру как предмет торга с Советским Союзом на переговорах об ограничении стратегических вооружений.
– Прошу прощения, – раздался в прихожей низкий мужской голос. Он принадлежал парню, который в отличие от Ника был значительно выше среднего роста. Парень был одет в голубые джинсы и коричневую рубаху, плотно облегавшую тело. У него была мощная грудь и такие бицепсы, что руки, как круглые скобы, соединяли плечи и бедра. У него были густые вьющиеся волосы, подстриженные довольно коротко в отличие от закрывающих уши черных волос Ника. Глаза незнакомца были ярко-голубыми.
– Вы… – Парень нерешительно улыбнулся. – Вы – Ник Келли. Это вы написали роман "Полет Волка".
"И как это только вахтерша пустила его сюда?" – мелькнуло в голове Ника.
– Я прав или нет? – спросил незнакомец.
– Да, – ответил Ник и повернулся спиной так, чтобы заслонить ею лежавший на столе доклад с грифом "секретно".
– Вот видите, – ухмыльнулся парень, – я не ошибся. Я узнал вас по фотографии на обложке.
– Раньше это еще никому не удавалось, – буркнул Ник.
– Занятная книжица, – продолжал парень. – Мне вообще-то мало что известно об этих шпионских штучках.
– Да? – безразлично спросил Ник, занятый своими мыслями.
– Да, – ответил парень. – Хотя я и служил в спецвойсках.
– Что вы говорите? – заинтересовался Ник.
В начале 1967 года, еще до того, как ему стало ясно, что война во Вьетнаме – трагедия для его страны, Ник по причине слабого здоровья не сумел пройти военную медкомиссию, и для него это был удар. Он мечтал стать героем и видел себя именно в элитарных спецвойсках, дававших право носить зеленый берет. Он прочитал о войне все книжки, знал много военных песен, в том числе и песню о подразделении, которое в 1966 году с блеском, как на параде, штурмовало горные вершины.
Репортерская работа немного приобщила его к военному жаргону.
– Какая была у вас военно-учетная специальность – ВУС?
– Моя основная ВУС – ноль-семь. Разведка.
– Вот как? – До этого Ник и понятия не имел, что стояло за этим нулем с семеркой.
– Надо бы нам пообщаться. Может, когда-нибудь пообедаем вместе?
Ник пожал плечами.
– Зовут меня Джуд, – сказал парень. – Джуд Стюарт.
– А здесь-то что вы делаете?
– Работаю, – ответил парень. – Так что еще увидимся.
Потом он ушел.
Спрятав в ящик стола секретный доклад, Ник пошел по комнатам здания, где когда-то был дом свиданий.
– Дженни, – спросил он вахтершу, окутанную сигаретным дымом, – тут слоняется какой-то здоровенный парень в коричневой рубахе и джинсах – Джуд… как его там?.. Чем он у нас занимается?
– Он слесарь по замкам, – ответила вахтерша. – Закрывает и открывает двери.
В здании не было ни одной двери, которую бы не обслужил той весной Джуд. У него был ненормированный рабочий день – иногда он являлся на работу часа на четыре, а иногда и вовсе не приходил. Но когда он находился в редакции, то норовил обязательно столкнуться с Ником в коридоре или заглядывал в его малюсенький кабинет. Жизнерадостный по натуре, он постоянно веселил Ника и других репортеров. Всем прочитанным в газете новостям он давал свой комментарий: "И кто только может поверить в эту чушь? У меня от нее уже мозги набекрень!" А потом каким-нибудь осторожным вопросом частенько ставил Ника в тупик: его вопросы требовали точного ответа.
Ник привык во всем соглашаться с ним. Ему был симпатичен этот парень, который, ни на кого не обращая внимания, мог громко смеяться в этом городе, где каждый тщательно скрывал свое умопомешательство. Но особенно Ника привлекала в юноше его необузданная энергия.
– Он похож на медведя, который проглотил ядерный реактор, – сказал как-то Ник одному знакомому репортеру о Джуде.
– А в темноте после этого он не светится? – в тон Нику спросил репортер.
О спецвойсках или шпионах Джуд больше никогда не разговаривал с Ником, а когда тот специально затрагивал эту тему, Джуд сразу начинал говорить о чем-то другом.
Помимо работы в рубрике скандальных историй, которая позволяла Нику удовлетворить свое любопытство и почувствовать свою социальную значимость, он писал еще и роман о рабочих автозавода – но это уже для души.
Джуд регулярно приглашал его пообедать. Ник как можно мягче отклонял эти приглашения, говоря, что он очень занят. А про себя думал: "Что может быть у меня общего с этим слесарем? Вдруг он выполняет чье-то задание, чтобы опорочить меня в глазах окружающих? Или он вообще сумасшедший?"
В том же 1976-м, в среду, в конце апреля или начале мая, старенький "додж" Ника упорно не хотел заводиться утром, и он на целых тридцать минут опоздал на работу. Вбежав в кабинет, Ник плюхнулся на стул перед "Ундервудом" и постарался настроить себя на рабочий лад.
– А я уж начал беспокоиться, – услышал Ник за своей спиной.
Он сразу же рассказал Джуду о своих проблемах с машиной.
– Значит, пришлось поймать такси? – спросил Джуд.
Ник, глядя ему в глаза, почувствовал, что сейчас последует что-то новенькое.
– Так вот, дружище. Я теперь езжу на грузовичке нашей компании. Работу сегодня закончу около шести – ты тоже в это время закругляешься. Мы где-нибудь пообедаем, а потом я отвезу тебя домой.
– Но…
– Рано или поздно это должно было случиться. Не бери в голову. Одним выстрелом мы укокошим сразу двух зайцев. – Джуд ухмыльнулся: – У тебя есть девушка?
– А? Да, – ответил Ник, – есть.
– Она живет с тобою вместе?
– По соседству. Она так сама решила, – пожал плечами Ник.
– Разве это жизнь? – сказал Джуд.
Ник не выдержал и засмеялся.
– Крутая, должно быть, девица, – продолжал Джуд как ни в чем не бывало. – А ведь ты наверняка каждый день встречаешь с десяток девиц, которых сразила наповал твоя книга. Даже если они ее и не читали, а всего лишь посмотрели фильм, снятый по этой книге. Репортеры, насколько мне известно, не отличаются особой застенчивостью. Я верно говорю?
Ник покраснел.
– Вся эта песня стара как мир. Сначала ты своей девице проходу не давал, и вот наконец она твоя. Но, как выясняется теперь, она стала твоей на значительно больший срок, чем тебе хотелось поначалу. Но разве бросишь ее? Она ведь сошлась с тобою еще тогда, когда ты собой ничего особенного не представлял. Кроме того, она ни разу тебе не изменяла. Понятное дело, огорчать ее не хочется. Но ты ведь мужчина, и время от времени…
– Мы с ней понимаем друг друга.
– Ха! Сумел ли кто-нибудь убедить тебя, что лебединая верность – полезная для мужчины штука?
– Никто из тех, кому я верю, в этом меня не убедил.
– Меня тоже, – сказал Джуд. – Ужас берет, когда подумаешь, что можешь потерять форму из-за своей привязанности к одной женщине.
– По этому поводу не стоит беспокоиться, – заметил Ник.
– Ты не обижайся. Я сам в таком положении. И моя девица еще сумасброднее, чем я сам, но при этом каждый день на улице я вижу потрясающих красоток. Они сведут с ума кого угодно.
– Это им под силу.
– А потому забудем о женщинах – своих и чужих. Мы имеем право подарить себе один свободный вечерок – этакий мальчишник. Я верно говорю?
"Скажу Дженни, что у меня встреча с поставщиком информации, – подумал Ник. – Это она поймет и бушевать не будет. К тому же такое объяснение в какой-то степени соответствует истине. Да и с какой стати я должен рассказывать ей буквально обо всем? Исповедей было уже достаточно!"
– О'кей, – сказал Ник.
Он решил позвонить Дженни и все объяснить ей по телефону.
– Я прихвачу с собой парочку вещиц, от которых ты обалдеешь, – улыбнулся Джуд.
В 6.17 Ник нервно расхаживал по своему кабинету, опасаясь, что Джуд не появится, и одновременно желая, чтобы он не появился. Он решил наконец, что пора прикрепить к двери записку с извинениями, поймать такси и отправиться домой, но в этот миг в кабинет влетел Джуд. Свою рабочую спецовку он сменил на легкомысленную рубаху с изображением белых акул на голубом фоне. В руке у него была нейлоновая спортивная сумка.
– Тут неподалеку есть дешевый испанский ресторанчик, – затараторил Джуд. – Я предлагаю пройтись туда пешком: вечер уж больно хорош да и время сэкономим – нам не придется искать место для парковки. Согласен?
– Конечно, – вежливо кивнул Ник. – Конечно.
Они отошли примерно на два квартала от Шестнадцатой улицы, направляясь в сторону площади Скотта с высившимся там железобетонным монолитом Национальной ассоциации стрелков. Джуд без умолку болтал обо всем и ни о чем. Вдруг он остановился как вкопанный.
– Вот это встреча! – воскликнул он наконец. – Надо поздороваться с человеком.
Опираясь на палочку, к ним приближалась пожилая женщина.
– Миссис Коллинз! – закричал Джуд, подталкивая Ника вперед.
При виде мужчин женщина с опаской подняла свою палочку.
– Слушаю вас, – напряженным тоном сказала она.
– Разве вы меня не помните? – спросил Джуд. Прищурившись, женщина пристально поглядела на него.
– Надо было надеть солнцезащитные очки, – пробормотала она, силясь рассмотреть Джуда. Солнце ярко освещало ее морщинистое лицо.
– Да вы и обычные свои очки не носите.
– Верно. – Старушка вздрогнула. – Мне знаком ваш голос, но…
– Представьте себе, что я в костюме и при галстуке. И килограммов на пятнадцать меньше весом.
– О Господи! – Улыбка преобразила ее лицо – в молодости она, наверное, была красавицей. – Да это Джуд! Я не видела тебя, пожалуй, года четыре!
– У нас обоих было много дел.
– Теперь я на пенсии… – тихо сказала она.
– А вот этого я не знал.
– Целых тридцать лет проработала! Так много люди не должны трудиться. Под конец своей карьеры ты преграждаешь дорогу молодым! – Она крепко сжала губы и покачала головой. – Джуд, у тебя слишком длинные волосы.
– Вы действительно так думаете? – засмеялся Джуд. – Это для того, чтобы скрыть свой истинный возраст.
Теперь засмеялась уже и пожилая женщина.
– Извините, что сразу вас не познакомил, – выпалил наконец Джуд. – Это мой друг Ник Келли.
У миссис Коллинз была твердая и холодная рука.
– Вы читали "Полет Волка"? – спросил Джуд. Ник почувствовал, что стал красным как рак. – А может быть, видели фильм по этой книге? Так вот ее написал Ник.
– Поздравляю вас с удачей, – с достоинством промолвила старая леди.
– Спасибо, – сказал Ник, уверенный в том, что она не знакома с буйным полетом его писательской фантазии. Впрочем, в ее жизни были, возможно, ситуации и покруче.
– Миссис Коллинз, расскажите Нику о себе и о том, где мы познакомились, – это ведь интересно. Особенно для писателя. – Джуд подмигнул Нику.
– Я работала оператором телефонной связи в Белом доме, – скромно сказала пожилая женщина. – Последние пять лет была старшей в ночных сменах… а ты, Джуд, по-прежнему служишь в охране президента? – спросила она.
У Ника замерло сердце.
– Больше я такими делами не занимаюсь, – буркнул Джуд.
– По работе в Белом доме я знаю, что агенты секретной службы очень приятные молодые люди, – сказала миссис Коллинз. – Приходи ко мне в гости, Джуд. Адрес мой найдешь в телефонной книге.
– Будет время – обязательно зайду, – улыбнулся Джуд.
– Мне было очень приятно познакомиться с вами, мистер Келли, – величественно улыбаясь, сказала старая леди. – Я постараюсь найти вашу книгу. Имен я никогда не забываю.
Улыбнувшись на прощание, она продолжила свой путь.
– Так ты… ты в секретной службе? – выпалил Ник.
– Каждый раньше кем-то был. – Джуд громко рассмеялся и хлопнул Ника по спине так сильно, что он согнулся. – Удивился? – спросил Джуд и снова захохотал, а потом как ни в чем не бывало повел Ника в ресторанчик, рассуждая по пути обо всем и ни о чем.
– Твоя книжка про Волка и впрямь хороша, – сказал Джуд, когда они уселись за столом. – Ты написал ее совсем еще молоденьким и, конечно, здорово приврал.
– Но ведь это роман, – пожал плечами Ник.
– Однако говорится в нем о конкретных вещах. Книжки, в которых нет ничего конкретного, я терпеть не могу!
– Я тоже.
– Слушай, а какие у тебя под рукой были материалы? Наверное, всего лишь пара справочников о ЦРУ, а все остальное ты выдумал, ведь так?
– Я использовал те материалы, которые смог достать, – сердито буркнул Ник.
Его так и подмывало сказать, что три года назад – в 1973-м – о ЦРУ было написано всего три книги и не было ни одного человека, который захотел бы обсуждать эту тему с репортером. Во всяком случае, таких в Мичигане уж точно не было.
– Ты меня не так понял. Мне-то самому книжка понравилась. В ней чувствуется отношение автора к происходящему.
Официант поставил на их стол запотевшие кружки с пивом. Ник с трудом подавил появившееся у него желание под каким-нибудь предлогом отделаться от этого неожиданного литературного критика. Джуд одним махом опорожнил полкружки.
– Чуть не забыл! – завопил он вдруг, ставя себе на колени нейлоновую спортивную сумку. – Ты же писатель, – сказал он, вытаскивая из сумки массивную шариковую ручку из металла золотистого цвета и протягивая ее Нику. – Что думаешь об этой вещице?
– Выглядит неплохо.
– Нет, ты ее опробуй. Давай, давай!
Ник вздохнул – вот ведь пристал! – но взял ручку, нажав на ее верхнюю часть, выдвинул шарик и нацарапал на бумажной салфетке несколько синих линий, а потом обвел их в кружок.
– Пишет.
– Конечно, пишет, но не только, – сказал Джуд, забирая у Ника ручку.
Он отвернул ее верхнюю часть, вытащил баллон с пастой, вытряс на скатерть с полдюжины каких-то зубчатых металлических пластин.
– Взламывать замки надо совсем не так, как показывают в кино. – Джуд поднял одну из пластин. – Это отмычка, она хоть и маленькая, но работает отлично.
Он вставил пластину в ручку и, хорошенько закрепив ее, передал хитроумное устройство Нику.
– Я сам это сделал.
"Если не ты, то кто же еще? – вертя в руках отмычку, подумал Ник. – Но вот зачем тебе все это нужно?"
– Я научу тебя взламывать замки, – сказал Джуд. – Если хочешь.
– О да, конечно, – согласился Ник.
Джуд улыбнулся:
– Давай отмычку сюда.
Хитроумное устройство лежало на ладони Ника. Это был рабочий инструмент, которого до встречи с Джудом он никогда не видел. Он только описывал что-то подобное в своей книге. С неохотой Ник передал отмычку Джуду, и тот в считанные секунды снова обратил ее в не вызывающую никаких подозрений обыкновенную ручку.
Официант принес две дымящиеся тарелки супа. От еще одной кружки пива Ник отказался. Его примеру последовал и Джуд.
– Так что же ты делал в Белом доме? – спросил Ник.
– Когда? Во время Уотергейта? Старался не попасть в тюрьму, – засмеялся Джуд.
Ник рассмеялся вместе с ним.
– И кто после этого поверит политикам? – глубокомысленно изрек Джуд.
– И все же, – сказал Ник. – Что ты делал в секретной службе?
– Хочешь взглянуть на мой послужной список?
Ник просиял:
– Конечно.
Джуд извлек из сумки отпечатанный лист бумаги с наклеенной посредине фотографией, на которой он был запечатлен в костюме и при галстуке. Ник быстро пробежал глазами по строкам – сухопутные войска, спецвойска, секретная служба. Там же была приписка – обеспечение безопасности техническими средствами.
– Это всего лишь кусок бумаги, – сказал Джуд, пряча лист в сумке. – Правда, один раз он мне здорово пригодился… А вот это уже настоящий документ, – добавил он, протягивая Нику какие-то красные корочки размером с ладонь. Ник открыл их.
– Да это паспорт, – сказал он.
– Дипломатический паспорт, – упирая на первое слово, поправил его Джуд.
Ник отодвинулся подальше от длинных рук Джуда и стал быстро перелистывать страницы. Въездные визы, отметки о въезде в страну и выезде из нее…
– Убедился, что это мой паспорт? Теперь давай его сюда. – Джуд подался вперед и мягко вытащил свой документ из рук Ника.
– Забавно, – сказал тот, глядя, как паспорт исчезает в спортивной сумке.
Мимо их стола прошла очаровательная блондинка в сопровождении представительного мужчины в костюме при галстуке. На его носу красовались толстые очки в роговой оправе.
– Забавно вот это, – прошептал Джуд и негромко кашлянул. Холодная улыбка не сходила с его лица, пока пара не уселась за стол в глубине зала.