Ванесса проснулась не столько от странного сна, сколько от отвращения и страха. Она автоматически сунула руку под одеяло и нащупала нечто скользкое, гладкое и противное. Это явно не рука ее бывшего парня скользит по телу. Ванесса закричала от ужаса и откинула одеяло. Мерзкая змея, извиваясь, ползла по простыне, прижимаясь к бедру девушки.
Змея! Ванесса не знала, что делать: змея уже заползала на ее бедро. Можно, конечно, попытаться скинуть, а вдруг не получится? Вдруг она ядовитая?
Медленно, по миллиметру Ванесса стала отползать в сторону. На ее счастье, змея сползла с ноги. Казалось, прошла вечность, пока девушке удалось отодвинуться от нее на пять сантиметров. Хотя на самом деле прошло минуты две. Простыня прилипла к покрывшемуся потом телу и затрудняла движение: ползти получалось только вместе с простыней, а значит, и со змеей. Наконец, девушке удалось схватиться за край палатки. Она медленно подтянулась и выползла наружу, бессильно рухнув лицом в песок.
Хамид, арабский юноша, помогавший археологам, подбежал к ней и вопросительно посмотрел на девушку.
– Змея, – только и смогла вымолвить Ванесса, показав пальцем на палатку.
Хамид осмотрелся по сторонам, схватил палку и ворвался в палатку. Через мгновение оттуда раздался дикий крик, парень выскочил, словно ужаленный, и, громко крича, побежал к палатке начальника лагеря.
Ахмед аль-Сабун прибежал на шум. Он высокомерно посмотрел на Ванессу, которая пыталась ему объяснить, что произошло, но не могла вымолвить ни слова, только показывала дрожащей рукой на палатку. Араб махнул рукой: мол, что с вас, женщин, взять, и вошел внутрь. Ванесса услышала ругательства, затем металлический щелчок и выстрел.
Кевин Гамильтон поднял девушку с земли и засыпал ее вопросами:
– Что случилось? Ты в порядке? Кто стрелял? Почему Хамид так орет?
На шум сбежались и другие ученые. Аль-Сабун вышел из палатки. Пистолет в его руках еще дымился. Он посмотрел на Ванессу, прижавшуюся к Кевину, и произнес:
– Песчаная эфа. Ее яд смертельно опасен. Но она кусает, только если ее очень разозлить. Вы поступили благоразумно, что не поддались панике, мисс Кэмерон.
– Откуда здесь, черт побери, змеи! – вскричал Гамильтон. – Мы же построили защиту от змей вокруг лагеря! Я не понимаю…
– Иногда, очень редко, они пролезают. Несчастный случай, как говорят у вас, – пожал плечами араб. – Или, как говорят мусульмане, кисмет. Судьба… Вам стоит что-нибудь надеть, – обратился он к Ванессе. – И позавтракать.
Только сейчас Ванесса поняла, что крайне легкомысленно одета: только в трусики и короткую ночнушку на бретельках. Она виновато улыбнулась и безмолвно юркнула назад в палатку.
Мертвая змея лежала на простыне. Спальник был прострелен и изрядно запачкан кровью. Разлетевшаяся брызгами слизь покрывала белую ткань палатки. Ванесса, с трудом поборов подступившую к горлу тошноту, брезгливо завязала простыню со змеей в узел и бросила в угол.
Затем она надела хлопковый сарафан и пошла в столовую. Кусок не лез ей в горло. Она сделала несколько глотков кофе и почувствовала вновь приступ тошноты: перед глазами стояла все та же жуткая картина с убитой змеей на постели. Ванесса собрала всю волю в кулак и поставила чашку на стол. Никто, тем более аль-Сабун, не должен видеть ее слабой. Она должна справляться с трудностями не хуже мужчин.
Некоторое время спустя они снова втроем спустились в гробницу, где продолжили работать. Другие ученые не знали об их открытии: аль-Сабун и Гамильтон убедительно объяснили коллегам, что исследуют вместе с Ванессой другое место, ни у кого не возникло подозрений.
Когда Ванесса вошла в гробницу, у нее возникло чувство, будто чего-то не хватает. Показалось, что маленькой статуэтки Анубиса – но нет, она была на месте. А где же золотая тарелка с тиснением? Точно! Тарелки не было на месте. Или она путает, и здесь была не тарелка, а бокал? Девушка помотала головой – видимо, сказываются последствия пережитого утром страха. "Ну кто сможет отсюда что-то стащить?" – пробовала она рассуждать здраво.
Ученые вооружились фотоаппаратами, видеокамерой, диктофонами и блокнотами. Каждый предмет в гробнице нужно было снять с нескольких ракурсов, не сдвигая с места, в деталях. Некоторые вещи Ванесса зарисовывала в блокноте. Только такая кропотливая работа была гарантией того, что ни одна мелочь не ускользнет, ни одна драгоценность не исчезнет и ничто не потеряется. Археологи упорно работали весь день, делая короткие перерывы, только чтобы попить воды. Они почти не разговаривали: каждый четко знал, что ему делать.
– Когда вы сообщите о гробнице в Каир? – спросила в один из перерывов Ванесса.
Аль-Сабун нехотя оторвался от браслета из меандра, расписанного иероглифами.
– Думаю, завтра до обеда. Мы как раз закончим работу. А вы, я вижу, отошли от утреннего приключения со змеей? – добавил он насмешливо.
– Ну, если честно, то не очень. Как только я подумаю о том, чем эта встреча могла бы закончиться, мне становится плохо, – ответила Ванесса. – Однако я запомнила этот урок: ни в коем случае не поддаваться панике!
– Если бы ты поддалась панике, – вклинился в разговор Кевин, – мы бы сейчас, вероятнее всего, оплакивали твою гибель.
– Это была бы невосполнимая утрата! – иронично заметил доктор.
– Ну вот, вы хотя бы признались, что будете жалеть о моей утрате, – язвительно ответила девушка.
– Как женщины – да, но не как ученого, – съязвил в ответ араб.
– Ну что же должна сделать женщина, чтобы вы признали ее как ученого?
– О! Собственно, ничего. Только слушаться мужчину!
– Хватит препираться! – Гамильтон громко хлопнул в ладоши. – Если бы в вашем разговоре была хоть капелька смысла, я бы промолчал. Но вы только сотрясаете воздух. Здесь и так тяжело дышать!
В гробницу действительно поступало мало свежего воздуха.
– Завтра возьмем кислородные баллоны, – заверил археологов аль-Сабун.
Незаметно стемнело. Стало холоднее. Пустыню, словно часовой, озирала огромная луна на темно-синем, почти черном, безоблачном небе.
* * *
– Лагерь вызывает Каир! Лагерь вызывает Центр! – в десятый раз кричал аль-Сабун в микрофон. Динамики отвечали лишь монотонным шипением. На аппарате горела красная лампочка, означающая, что соединения нет. Араб выключил и снова включил приемник. Через секунду вновь загорелась лампочка – контакта с Центром не было.
– Может, в передатчик вселилось привидение? – пошутила Ванесса. Она поймала себя на мысли, что с радостью наблюдает, как аль-Сабун беспомощно вертит ручки и нажимает кнопки аппарата.
Доктор не ответил, лишь смерил девушку жгучим взглядом, от которого ее веселье моментально улетучилась. Она поняла: экспедиция отрезана от связи с "большой землей" и, что главное, от быстрой помощи.
– С другими городами тоже нет связи? – испуганно спросила она.
– Дошло наконец! – бросил араб.
– И что же теперь делать?
– Я поеду в Каир на машине, – ответил аль-Сабун.
– Это далеко! Надолго?
– Три дня. Может, четыре. Какова на то будет воля Аллаха.
– А что будет с нами? – поинтересовалась Ванесса. – И что будет с гробницей?
– Почему вы, женщины, такие болтливые? – вместо ответа буркнул египтянин. – Почему вы сразу начинаете паниковать? Сегодня мы расскажем остальным участникам экспедиции о гробнице.
– Может быть, стоит держать все в тайне и подождать, пока вы не вернетесь из Каира?
– Нет, вдвоем с профессором вам будет тяжело работать. Вам нужна помощь. Да и в любом случае, кто-то должен знать, где вы находитесь. Первое правило техники безопасности.
Ванесса понимала, что араб прав, и не стала упрямиться.
Аль-Сабун велел Хамиду готовить джип. Это была единственная машина в лагере. Остальные были отправлены за дополнительным оборудованием. Хамид пулей помчался к автомобилю, но через минуту снова стоял перед начальником с неприятной новостью: у джипа оказались проколоты два колеса. Араб тихо выругался, вновь отослал Хамида – менять шины, а сам объявил в лагере общий сбор.
Солнце было уже в зените, поэтому ученые собрались в столовой – самой большой палатке в центре лагеря. Археологи с любопытством смотрели на аль-Сабуна, профессора Гамильтона и Ванессу, которые уселись в центре. Араб прокашлялся и, дождавшись полной тишины, начал:
– Вы знаете, что вчера мы с профессором и мисс Кэмерон работали на другом участке. Дело в том, что мы нашли кое-что. По какой-то счастливой случайности профессору и его ассистентке удалось найти гробницу, в которой оказалось множество фантастических вещей. Мы вам ничего не сказали сразу, поскольку хотели какое-то время поработать в тишине.
Гул прокатился по палатке. Два немца и три француза возмущались особенно громко.
– Поймите правильно! Мы заботились о сохранности предметов, – повысил голос араб. – Представляете, если бы о гробнице узнали все! Там мало воздуха, и одновременно могут работать три, максимум четыре человека.
Ученые нехотя согласились, шум стих.
– Сегодня у нас проблемы со связью, – продолжал египтянин. – Я отправляюсь в Каир лично, чтобы доложить о находке. Руководить раскопками будет профессор Гамильтон.
– Почему бы вам не позвонить из Фив или Луксора? – спросил кто-то. – Ближайший телефон там.
Аль-Сабун на мгновение задумался и ответил:
– В моей стране о важных вещах не говорят вслух. Даже у стен есть уши, не говоря уже про телефон. Уже завтра здесь будут полчища журналистов и охотников за сокровищами. А про любопытных туристов вообще молчу!
Это прозвучало убедительно.
Гамильтон, что-то пробубнив, исчез. Аль-Сабуна и Ванессу обступили любопытные коллеги с расспросами о найденной гробнице. Они терпеливо отвечали, пока не услышали ужасный грохот – будто упало что-то тяжелое. Вслед за грохотом раздался глухой, сдавленный вскрик, который почему-то очень резко оборвался.
* * *
Хамид возился с машиной и проклинал все на свете: неработающий радиопередатчик, джип, аль-Сабуна и самого себя за то, что вообще согласился ехать в эту экспедицию. Но семья юноши остро нуждалась в деньгах, а археологи неплохо платили. Правда, и вкалывать приходилось много: постоянно таскать ведра, мешки с провиантом, инструменты, воду… Уборка лагеря и помощь ученым в быту тоже входили в обязанности Хамида. А теперь он в сорокаградусную жару должен в одиночку поменять колеса у джипа!
Он поднял машину домкратом и с трудом раскрутил гайки колеса. Несколько капель упало с днища автомобиля. Что это? Масло? Только этого не хватало! Хамид тяжело вздохнул: теперь придется обследовать еще и двигатель, иначе аль-Сабун устроит светопреставление, если заметит недосмотр или халатность. Парень поднял домкратом машину на максимальную высоту и залез под нее, подстелив на землю кусок брезента. Хамид слышал, как протрубили общий сбор в столовой. Несколько людей прошли мимо машины, однако один человек остановился и, как показалось арабу, облокотился на автомобиль.
– Эй там! Осторожнее! – прокричал Хамид из-под машины.
Тот будто бы ушел. Араб проворчал что-то о людской беспечности и взялся за инструменты. Масло по-прежнему капало, и Хамид, вытирая испачканный лоб, корил себя за то, что взялся за такую грязную работу!
Голоса в столовой смолкли. Хамиду нужно было поторопиться: должно быть, собрание закончилось, через несколько минут подойдет аль-Сабун. Если он обнаружит, что джип еще не готов, то сильно разозлится! Рисковать Хамид не хотел.
Он яростно завинчивал гайки, когда краем глаза увидел чью-то тень. Он обернулся и увидел лицо хорошо знакомого ему человека.
– Осторо… Что вы делаете! – крикнул в отчаянии арабский юноша.
Человек резким ударом лома выбил домкрат из-под машины. С жутким грохотом джип упал прямо на парня. Из его груди вырвался лишь сдавленный стон, очень короткий: тяжелая машина в мгновение проломила ему череп и грудную клетку.
* * *
– O, mondieu! – вскричал французский ученый, первым прибежавший на шум. Постепенно вокруг упавшего джипа собрался весь лагерь. Аль-Сабун вытащил из-под машины брезент с раздавленным телом бедного Хамида. Лицо египтянина было, словно из гранита, невозмутимо и неподвижно. Ванесса, внимательно смотревшая на аль-Сабуна, поняла: это маска! Араб пытается казаться окружающим жестким руководителем, а на самом деле его сердце сейчас обливается слезами.
Мысли девушки прервал чей-то шепот:
– Это проклятье фараона!
Она в возмущении обернулась и буквально пронзила говорившего яростным взглядом:
– Как вам пришло в голову говорить здесь такую чушь!
– Чушь? – отозвался собеседник, немецкий ученый. – Нет, это не чушь! Сколько всего произошло с того дня, когда вы нашли гробницу? Сначала вы находите ядовитую змею в кровати. Потом ломается радио. Потом спущенные колеса. А теперь один из нас мертв! Какие вам еще нужны доказательства?
– Это не доказательства, а истерика! Произошел несчастный случай, а вы поднимаете панику! – Ванесса накинулась на бедного немца, хотя ей самой было не по себе от списка последних происшествий.
Может быть, действительно, это не случайные совпадения? Но проклятие фараона… Это возмутительная чепуха!
– Не распространяйте панику по лагерю, а то, чего доброго, еще кто-нибудь поверит в вашу болтовню! – рявкнула она на немца.
Тот густо покраснел и опустил голову:
– Вы правы. Но все равно здесь есть о чем подумать.
Аль-Сабун, стоявший на коленях перед телом Хамида, выпрямился и оглядел толпу.
– У вас нет других дел? – металлическим голосом спросил он.
Зеваки безмолвно испарились, остались только Ванесса и профессор Гамильтон. Они помогли арабу оттащить труп в хозяйственную палатку.
– Я бы выпил чего-нибудь, – устало произнес Кевин.
В столовой нашлась бутылка виски. Аль-Сабун разлил напиток по стаканам, поднял свой и со словами "За Хамида!", не чокаясь, выпил залпом.
– Почему так вышло? Как же могло это случиться? – спросил араба профессор. – Хамид был всегда такой осторожный!
– Всякое бывает, в том числе и трагедии, – уклончиво ответил доктор.
– Что-то многовато случайностей, – добавила Ванесса. – В лагере поговаривают о проклятье фараонов.
Аль-Сабун коротко и холодно рассмеялся:
– А вы верите в это?
– А вы? – хитро прищурившись, вопросом на вопрос ответила Ванесса. – Вы же египтянин и уже не в первый раз на раскопках. Наверняка вы знаете много интересных и леденящих душу историй о трагических судьбах расхитителей гробниц и ужасных карах египетских богов!
На скулах араба заиграли желваки. Он громко поставил свой стакан на стол и молча вышел из палатки.
Гамильтон подвинулся ближе к Ванессе и обнял ее.
– Все это так странно, – пробормотала она, прижавшись к его груди. – Гробница, полная сенсационных находок, чудовищные происшествия… Я всегда мечтала попасть на раскопки в Египет, но и представить себе не могла, что столько всего придется пережить…
Ее последние слова заглушил протяжный громкий крик.
Профессор вздрогнул, вскочил и выглянул в окно. Он побледнел и повернулся к Ванессе:
– Боюсь, это еще не все. У нас гости…
* * *
Из-за высокого бархана показались верблюды и всадники на лошадях. Через некоторое время Ванесса разглядела голубые тюрбаны, грязные бурнусы и немытые лица, скрытые за густыми черными бородами. И еще оружие – много оружия, которое недвусмысленно было направленно прямо на археологов.
"Разбойничий налет! – догадалась девушка. – Только этого не хватало… Будто мало переживаний свалилось на наши головы за последний день!"
Бедуины мигом окружили лагерь и собрали всех арехеологов на площади перед столовой. Ученые, шокированные и испуганные, жались друг к другу под прицелами автоматов Калашникова. Аль-Сабун медленно поднял руки, вышел вперед и громко спросил:
– Кто у вас главный, падальщики пустыни?
Молодой мужчина на гнедом красавце-жеребце сделал шаг вперед. Черные озорные глаза внимательно осмотрели фигуру разозленного археолога. Он подошел к аль-Сабуну.
Бедуины притихли.
– Эти падальщики пустыни, – произнес он самодовольно, – подчиняются мне. Я Рашид бен Мохаммед ибн Халеф бен Барух аль-Кандассар. А ты кто такой?
Это прозвучало насмешливо, но вместе с тем холодно. Аль-Сабун побледнел, а Ванесса удивилась, что бедуин прекрасно говорил по-английски, хоть и с сильным акцентом.
Аль-Сабун сделал шаг и ответил по-арабски. Ванесса, как и все остальные, могла только догадываться, о чем говорил египтянин. Кажется, он перечислял своих предков и родственников. Главарь сначала слушал снисходительно и даже насмешливо, но постепенно выражение его лица менялось, и внезапно резким движением он ударил Ахмеда аль-Сабуна в челюсть. Тот пошатнулся от сильного удара и едва устоял на ногах. От губ к подбородку тонкой струйкой потекла кровь.
Ванессу взбесило поведение бедуина. Неожиданно для самой себя она вышла вперед из толпы испуганных археологов. Ее глаза сверкали яростью.
– Эй, ты! – крикнула она. – Это все, на что ты способен? Бить безоружных людей, когда у тебя за спиной орава твоих… – она не могла подобрать нужно слово, – твоих падальщиков с автоматами наперевес! Хватит ли у тебя смелости один на один, как мужчина с мужчиной, выйти с ним? И вообще, что вам нужно от нас? Разве в пустыне мало места? Сахара огромная, здесь всем хватит места. Уходите! Исчезните! Оставьте нас в покое!
Рашид аль-Кандассар поначалу ошарашенно смотрел на разбушевавшуюся Ванессу, пока его люди, все плотнее сжимавшие кольцо вокруг археологов, не окликнули его. Он резким движением схватил девушку и притянул к себе. Руки араба были словно стальные тиски, и Ванесса довольно скоро прекратила бесполезные попытки вырваться. Бедуин склонился над лицом девушки и рассмеялся.
– Женщина в ярости… О, где же вы, благородные и доблестные английские рыцари? – театральным жестом он обвел собравшихся вокруг людей, но только тяжелое молчание было ему ответом. Глаза бедуина издевательски блеснули, когда он сделал знак своим людям.
– Связать ее! Вместе с ним, – кивнул он в сторону аль-Сабуна.
Протесты археологов были проигнорированы. Не прошло и минуты, как Ванесса и Ахмед, связанные вместе, лежали на земле.
Пленников отвели в палатку доктора, которую аль-Кандассар избрал своей "штаб-квартирой". У входа бедуины выставили охрану, а сам главарь, великодушно позволив развязать ученых, уселся прямо напротив них. Ванесса хотела было снова возмутиться, но аль-Сабун красноречиво посмотрел на нее, и девушка промолчала.
– Что вам нужно от женщины? – спросил аль-Сабун. – Отпустите ее. Это же всего лишь женщина!
– Всего лишь женщина? – злобно ухмыльнулся бедуин. – У вас все женщины яростны, как львицы? Нет! Эта останется здесь, потому что я так хочу! – прорычал он и отвернулся.
Аль-Сабун мгновенно, воспользовавшись замешательством бедуина, вытащил из кармана куртки револьвер. Разбойники были так уверены в своей силе, что им не пришло в голову обыскать ученого. Египтянин наставил оружие на Рашида, который, словно завороженный, смотрел прямо на дуло револьвера.
– Вы хотите крови? – спокойно спросил бедуин. – Я не собирался никого убивать.