- Казначей Ее Величества чрезмерно щедр, - сказал я с иронией. - Расписку писать?
- Я сейчас ухожу, - сказала она. - Попробую выяснить что-нибудь насчет Уилера. Не выходите из номера.
Она затолкала остальные деньги в нечто вроде женской хозяйственной сумки, как вихрь, пронеслась к двери и исчезла, прежде, чем я успел что-либо сказать. Я, обмякнув, продолжал сидеть на кровати, смотрел на деньги, лежавшие на простыне, и думал о том, почему ей взбрело в голову именно сейчас в первый раз назвать меня по имени.
Она отсутствовала два часа и вернулась с новостями. Яхта Уилера снялась с якоря и двигалась на юг. Был ли на борту сам Уилер, выяснить не удалось.
- Я купила старое издание "Кто есть кто", - сказала она, доставая из кармана сложенный листок бумаги. - Чтобы не таскаться с ним, вырвала нужную страницу. Вот. - Она протянула мне листок. Я прочел: Чарльз Джордж Уилер, возраст 46 лет, родился в Аргирокасто, Албания.
Албания! Член парламента, трижды почетный доктор, член того-то, участник сего-то, связан с тем-то. Квартира в Лондоне, дом в Хирфоршире. Ходит в такие-то клубы. Я пробежал глазами дальнейшее, и меня вдруг привлекла рубрика: Интересы - тюремная реформа. Господи Боже мой! Я спросил:
- Интересно, а как он получил свое английское имя?
- Наверное, раздобыл какие-то документы.
- А когда он очутился в Англии?
- Не знаю. Я же им не занималась специально, - сказала Элисон.
- Так, значит его яхта пошла на юг. Мне казалось, она двинется на север, в Балтику.
- Вы все еще считаете, что Слэйд на яхте?
- Приходится, - ответил я мрачно.
Элисон нахмурилась.
- Она, наверное, идет в Средиземное море. Если так, то по пути ей нужна будет заправка. Скорее всего, в Корке. У меня в Корке есть друг - пожилая леди, уважаемая тетушка. Мы можем совершить перелет из Шеннона в Корк.
- В аэропорту полицейских больше, чем туристов, - заметил я. - Я не могу рисковать.
- Ничего. Там много места. Я вас протащу, - заверила меня Элисон.
- А что вы скажете обо мне вашей тетушке?
Элисон улыбнулась.
- Ну, я всегда могу накрутить что-нибудь моей Мейв О'Салливан.
6
Мы проникли в Шеннонский аэропорт довольно легко и незаметно. Их служба безопасности оказалась довольно паршивой. Понятно, что в таком большом месте заткнуть все дыры нелегко, и расходы на это поглотили бы всю их прибыль. Мы добрались до самолета "миссис Смит" и через пятнадцать минут, после необходимых переговоров были уже в воздухе, направляясь в сторону Корка. Я наблюдал за искусными действиями Элисон. Она управляла самолетом так же, как делала все - экономно и абсолютно без всякой показухи.
Мейв О'Салливан жила в Гленмире на окраине Корка. Она была стара, но все еще быстра в движениях, остроглаза и проницательна. Увидев Элисон, она восторженно закудахтала, а в мою сторону бросила взгляд, который обнажил меня до костей в течение двух секунд.
- Давно я тебя не видела, Элисон Макинтош, - сказала она.
- Смит, - поправила ее Элисон с улыбкой.
- Ну, ну. Это что-то слишком английское для кельтов.
- Это Оуэн Станнард, - представила меня Элисон. - Он работает на моего отца.
С возобновившимся интересом она посмотрела на меня своими умными глазами.
- Да? И какой чертовщиной этот молодой шаромыжник Макинтош занят сейчас?
Идея назвать молодым шаромыжником такого видавшего виды человека, как Макинтош, развеселила меня, но я мужественно подавил улыбку. Элисон бросила на меня предупреждающий взгляд.
- Это вам не интересно, тетушка, - сухо сказала она. - Он шлет горячий привет.
Я мысленно согласился с Элисон, что не стоит говорить старой леди правду.
- Вы прибыли как раз к чаю, - сказала миссис О'Салливан и двинулась в кухню. Элисон проследовала за ней. Я сел в кресло, словно охватившее меня комфортом, и посмотрел на часы. Было шесть тридцать - ранний вечер, меньше суток прошло с тех пор, как Элисон раскроила коленную чашечку Таафе.
Чай оказался солидной едой с множеством блюд, подаваемых щедро и снабжаемых уничижительными ремарками о плохом аппетите современной молодежи. Когда я обратился к старой леди как к миссис О'Салливан, она рассмеялась и сказала:
- Зовите меня по имени, молодой человек, так мне будет приятнее. - И я стал называть ее Мейв, а Элисон тетушкой Мейв.
- Я должна вас кое о чем предупредить, тетушка Мейв, - сказала она - Оуэна разыскивает полиция, - никто не должен знать, что он здесь.
- Полиция, неужели? - вскричала Мейв. - Я знаю, тут нет ничего предосудительного, конечно. Но все это штучки Алека?
- В некотором роде это весьма серьезно.
- Я в своей жизни держала язык за зубами чаще, чем ты болтала им, моя девочка, - сказала Мейв. - Ты не представляешь себе, как здесь было в старые времена, и теперь эти сумасшедшие на севере снова занялись своим делом. - Она пристально посмотрела на меня пуговичными глазами. - Это ничего не имеет общего с ними, а?
- Нет, - сказал я. - Честно говоря, это вообще не имеет отношения к Ирландии.
- Ну, тогда я спокойна, - облегченно вздохнула она. - Добро пожаловать в мой дом, Оуэн Станнард.
После чая Мейв сказала:
- Я - старая женщина, и мне хочется поскорее добраться до постели. А вы располагайтесь, посидите.
- Мне понадобится телефон, - сказала Элисон.
- Вон там, пользуйся, когда нужно. Брось шесть пенсов в коробочку, - я коплю себе на старость, - и она громко расхохоталась своей шутке.
- Это будет больше, чем шесть пенсов, тетушка Мейв, - я буду звонить в Англию, и не раз.
- Ладно, ладно, девочка. Если будешь говорить с Алеком, спроси его, почему он больше на приезжает в Ирландию.
- Он занятой человек, тетушка.
- Ага. Когда такой человек, как Алек Макинтош, становится занятым, самое время простым людям прятаться по углам. Передай ему, что я его люблю, и скажи, что он этого не заслуживает.
Она удалилась, и я сказал:
- Колоритный персонаж.
- О, я могу рассказать вам о тетушке такие истории, что у вас волосы станут дыбом. Очень активной была в смутное время. - Она подняла трубку. - Давайте послушаем, что нам сообщит дежурный по порту.
Дежурный по порту любезно сообщил: да, ожидают "Артину". Мистер Уилер заказал заправку топлива. Нет, точно неизвестно, когда яхта прибудет, но если судить по предыдущим визитам мистера Уилера, "Артина" пробудет в Корке два дня.
Когда Элисон положила трубку на рычаг, я сказал:
- Теперь мне надо подумать о том, как попасть на борт. Хотелось бы побольше знать об этом судне.
- Дайте мне несколько часов, и я разузнаю все, что вам нужно. Телефон - замечательное изобретение. Но сначала позвоню в больницу.
На этот раз сообщение утешило: Алек Макинтош активно боролся за жизнь. Элисон сияла.
- Ему лучше! Врач сказал, что ему луче! Его состояние улучшилось, и они полагают, что теперь у него есть шанс.
- Он в сознании? Может говорить?
- Нет, пока без сознания.
Я задумался. Если Макинтош все это время был без сознания, то доктора еще долго не разрешат ему разговаривать с кем-нибудь, как бы он сам этого не хотел. Я бы много дал, чтобы узнать, что он сказал Уилеру за день до несчастного случая.
- Я рад, что ему лучше. - Я говорил это искренне.
- Теперь за работу, - приняв деловой вид, сказала Элисон, вновь берясь за телефон.
Я оставил ее наедине с ним, лишь изредка отвечая на ее вопросы, а сам принялся разрабатывать свою гипотезу, которая теперь начала пышно расцветать и приобретать странную форму. Если я прав, то Уилер оказывался исключительно любопытной птицей, и к тому же весьма опасной.
Я все еще был погружен в раздумья, когда Элисон сказала:
- Сделала сейчас все, что смогла. Остальное может подождать до утра. Она перелистала страницы своего блокнота, заполненного стенографическими записями. - Что хотите сначала - Уилера или его яхту?
- Давайте начнем с яхты.
Она нашла нужную страницу.
- Так. Имя - "Артина"; конструктор - Паркер; построена фирмой Клеланд; когда Уилер купил ее, ей было два года; конструкция ее стандартная, известная под названием Паркер-Клеландс, что важно по причине, о которой я скажу чуть позже; длина - 111 футов, ширина - 22, крейсерская скорость - 12 узлов, максимальная - 13. У нее два дизельных двигателя Роллс-Ройс, по 3509 лошадиных сил каждый. Устраивают вас такие сведения?
- Вполне. Теперь у меня есть о ней представление. - Какой у нее запас хода?
- Этого я еще не знаю, но скоро выясню. Команда - семь человек; капитан, механик, повар, стюард и три матроса. Вмещает максимум восемь пассажиров.
- Каково расположение кают?
- Этого тоже пока нет. Но завтра мы получим план аналогичной яхты Он был опубликован несколько лет назад, сейчас его сфотографируют и пришлют по фототелеграфу в редакцию коркского "Наблюдателя". Там мы завтра их и заберем вместе с фотографиями самого судна.
Я с восхищением посмотрел на Элисон.
- Ну и ну! Мне бы и в голову не пришло такое!
- Газета - очень оперативный сборщик и передатчик информации. Я говорила вам, что у меня есть свои каналы для работы.
- А что насчет Уилера?
- Деятельная информация придет в редакцию телексом, но вкратце она такова. Мальчишкой, лет четырнадцати, он боролся с итальянцами, когда они заняли Албанию, - еще до войны. Затем его семья перебралась в Югославию, и во время войны опять сражался против итальянцев и немцев и в Югославии, и в Албании. Покинул Албанию в 1946 году и поселился в Англии. В 1950 году получил подданство. Начал заниматься продажей недвижимости, заложил основы своего состояния.
- А что за недвижимость?
- Конторы. Это было время, когда только начинали строить большие административные здания. - Она наморщила брови. - Я говорила с одним финансистом, он сказал, что в первых сделках Уилера было нечто странное.
- Интересно, - заметил я. - Расскажите-ка поподробнее.
- Он утверждает, что совершенно нельзя понять, как Уилер получил от них доход. А доход был, это точно, и Уилер начал все больше и больше разворачиваться и с тех пор уже не останавливался.
- Интересно, а как он платил налоги? Жаль, что мы не можем допросить его финансового инспектора. Мне кажется, я вижу свет в конце тоннеля. Скажите, а во время войны он был с какими отрядами - коммунистическими или националистическими?
- Этого я не знаю, - сказала Элисон. - Если такая информация вообще имеется, мы ее получим позже.
- Когда он занялся политикой?
Она сверилась со своими записями.
- Он выставлял свою кандидатуру на дополнительных выборах в 1962 году и проиграл. Затем на всеобщих выборах в 1964 году он, все-таки, был избран, хотя и еле-еле.
- Я полагаю, он внес щедрую лепту в партийные фонды, - заметил я. - А каковы его связи с Албанией в настоящее время?
- О них ничего не известно.
- А с Россией? Другими коммунистическими странами?
Элисон покачала головой.
- Да нет, он убежденный капиталист. Здесь я ничего не вижу, Оуэн. В парламенте он часто выступает против коммунистов.
- Он также, если помните, выступает против того, чтобы преступники убегали из тюрем. Кстати, что у вас есть по этому вопросу?
- Он в свое время часто навещал тюрьмы, но сейчас это ему уже не по чину. Не жалеет денег на всякие тюремно-реформистские общества и состоит в парламентской комиссии, занимающейся проблемами тюремной реформы.
- Весьма полезная информация, - сказал я. - Он посещал тюрьмы в этом качестве?
- Наверное, мог. - Она опустила блокнот. - Оуэн, мне кажется, вы возводите свои конструкции на песке.
- Возможно, - согласился я, зашагал по комнате. - Но к моей гипотезе прибавился еще один штрих. Однажды один миллионер южно-африканского образца рассказал мне, что получить начальную четверть миллиона дохода труднее всего. У него это заняло целых пятнадцать лет. Затем еще три года он трудился, чтобы округлить эту четверть до миллиона, а пять миллионов он получил за следующие шесть лет. Как говорят математики, развитие шло по экспоненту.
Элисон стала проявлять признаки нетерпения.
- Ну и что?
- Первоначальный доход самый тяжелый - приходится рисковать, принимать собственные решения, самому анализировать ситуацию. Это потом можно обзавестись целым взводом адвокатов, советников и тому подобное. Начало - вот где загвоздка. А теперь вспомните вашего финансиста, который говорил, что первые сделки Уилера как-то странно пахли.
Элисон вновь взяла свой блокнот.
- У меня больше ничего нет.
- Давайте еще раз посмотрим на нашего мистера Икс. Он не русский - назовем его албанцем, - но он симпатизирует русским. Он приезжает в Англию в 1946 году и получает подданство в 1950. Примерно в это время он начинает заниматься бизнесом и сколачивает капитал, но есть по крайней мере один человек, который не понимает, как он это делает. Предположим, что деньги он получает извне - возможно, те четверть миллиона. Икс - толковый парень, как всякий потенциальный миллионер. Деньги делают деньги, и все катится по освященному временем обычному капиталистическому пути. Далее. В 1964 году он начинает заниматься политикой и получает место в Палате общин, где становится активным заднескамеечником. Ему сорок шесть лет, и у него впереди еще двадцать пять лет активной политической жизни. - Я посмотрел на Элисон. - Что случится, если ему удастся заполучить высокий пост в правительстве, - скажем, канцлера или министра обороны, - году так в 1984? Кстати, вполне подходящая дата, по-моему. Ребята в Кремле просто надорвут животы от смеха!
Глава восьмая
1
Я плохо спал в ту ночь. Ворочаясь на постели, в который раз прокручивая в голове свою гипотезу, и она начал казаться мне глупой и нереальной: миллионер, член парламента вряд ли мог быть связан с русскими. Естественно, Элисон не могла ее принять. И в то же время Уилер явно имеет что-то общее со "Скарперами", если только целый ряд обстоятельств не был просто совпадением, - я знал много случаев, когда на первый взгляд связанные вещи оказывались совпадением.
Но предположим все-таки, что Уилер руководил деятельностью "Скарперов". Для чего он это делал? Разумеется, не для денег, - у него их было достаточно. Ответ тогда склонялся в сторону политики, а это опять-таки вело к его членству в парламенте и к той угрозе, которую несла в себе эта ситуация.
Я, наконец, заснул и видел сны, полные зловещих предчувствий и угроз.
За завтраком я чувствовал себя утомленным и несколько раздраженным. Мое настроение еще больше ухудшилось, когда Элисон сделала первый телефонный звонок и получила известие, что "Артина" прибыла в порт ночью, быстро заправилась и на рассвете вышла в сторону Гибралтара.
- Мы опять упустили этого негодяя, - в сердцах сказал я.
- Мы же знаем, где он находится, - утешила меня Элисон, - и знаем, где он окажется через четыре дня.
- Это еще не факт, - возразил я мрачно. - То, что он указал Гибралтар, еще не значит, что он действительно направляется туда. Это раз. Два: что может помешать ему передать Слэйда на какой-нибудь русский траулер, идущий в совершенно другом направлении? Стоит ему скрыться за горизонтом, - и нет проблем! А мы к тому же не знаем точно, есть ли у него на борту Слэйд и пока только строим догадки.
После завтрака Элисон отправилась в редакцию "Наблюдателя". Я с ней не пошел. Появляться в местах, где околачиваются репортеры, было бы просто безумием. Газеты все еще пестрели материалами о Риардене и его фотографиями. Так что я оставался дома, а тетушка Мейв тактично занялась своими хозяйственными делами, предоставив мне возможность сидеть и размышлять в одиночестве.
Элисон вернулась через полтора часа и принесла с собой большой пакет.
- Фотографии и телексы, - сказала она, кладя пакет передо мной. Сначала я рассмотрел три фотокарточки Уилера - одна строгая и официальная, а на двух других он был заснят с открытым ртом, - фотографы любят изображать политиков во время их разглагольствований. На одной он сильно напоминал акулу, и я думаю, что редактор, публикуя ее, удовлетворенно хихикал.
Уилер был высоким, крупным, широкоплечим человеком со светлыми волосами. Нос длинный, заметно свернутый на сторону - черта, которой не замедлят воспользоваться карикатуристы, если когда-нибудь Уилер вылезет в политике на первый план.
Рассмотрев и запомнив облик Уилера, я отложил его фотографии в сторону и занялся другими, посвященными "Артинс". Одна из них представляла собой репродукцию плана яхты-дубликата. Син О'Донован, конечно, преувеличил - с королевской яхтой ее не сравнить, но все же размеры были весьма приличны. Во всяком случае покупку и обслуживание такой яхты мог позволить себе только миллионер.
Каюта хозяина располагалась перед машинным отделением, за ним - три двойные каюты для гостей. Команда помещалась в кубрике на носу, а капитанская каюта - сразу за рулевым мостиком.
Я долго смотрел на план, пока он не запечатлелся в моем мозгу во всех подробностях. Теперь, если мне придется оказаться на борту яхты, я не заблужусь и легко найду места, где можно спрятаться. Помимо жилых кают, я внимательно изучил расположение подсобных помещений в трюме.
Элисон была погружена в чтение телексов.
- Есть что-нибудь интересное? - спросил я ее.
Она подняла голову.
- Пока ничего, кроме того, о чем я вам уже сообщила. Больше подробностей, и все. Скажем, в Югославии Уилер сражался на стороне партизан.
- Значит, коммунистов. Так. Еще одно очко в мою пользу.
Я тоже начал читать телексы и согласился с Элисон - новой сколько-нибудь значительной информации в них не было. Вырисовывался портрет молодого человека, ставшего финансовым воротилой с помощью, как это обычно бывает, локтей и ногтей, и создавшего себе солидную репутацию в обществе путем произнесения нужных слов в нужное время и нужном месте.
- Он не женат, - заметил я. - Должно быть, самый лакомый кусок для английских невест.
Элисон криво усмехнулась.
- До меня дошли кое-какие слухи о нем. Он содержит любовниц, меняя их регулярно, и, к тому же, говорят, бисексуал. Естественно, в телексах этого нет, - это значило бы обнародование клеветы.
- Если в Уилер знал, что мы затеваем, то клевету он счет бы сущим пустяком, - сказал я.
Элисон как-то вяло пожала плечами.
- Ну и что нам делать?
- Мы должны быть в Гибралтаре. Можно полететь туда на вашем самолете?
- Разумеется.
- Тогда выходим охотиться на дикого гуся. Что нам еще остается?