8 е Признание - Джеймс Паттерсон 10 стр.


- Правильно, мистер полицейский. Получается, что спазмы не могли стать причиной смерти. Я проверила на аневризму, сердечный приступ - ничего. Я проверила все ее органы. Их можно упаковать, как подарок, и завязать ленточкой. Можно показывать их студентам медицинского института, чтобы они знали, как должны выглядеть нормальные органы.

- Хм.

- На ее теле никаких следов, ни малейших синячков. С ней все в порядке, кроме того, что она - мертва.

- Она была в моем списке, - сказал Конклин. - Но я до нее еще не дошел.

- Теперь слишком поздно, - пробормотала я.

- Поэтому сейчас я думаю, что у нас, помимо Бэйли, есть Нидльман. Тот же социальный круг. Вероятны те же причины смерти. Когда я отправляла в лабораторию кровь Сары, то просила отработать по полной. Я оставила некоторые образцы тканей и отправила в сильную заморозку, чтобы их позже протестировал кто-то, способный вычленить больше, чем обычные травы и специи, - мрачно добавила Клэр. - Что я хочу теперь вам сказать, коллеги?

- Максимум розыскной работы, - догадался Конклин.

- Бинго, Ричард. Кто-то должен все прояснить, потому что я зашла в тупик. - Клэр повернулась к Саре Нидльман, положила руку на прикрытое простыней тело и произнесла: - Я слышу цоканье копыт на дороге, Сара, дорогая. Думала - лошадь. Ты же явно зебра.

Часть третья
Сплошные вечеринки

Глава 50

На следующее утро после свалившейся на нас смерти Сары Нидльман наш комиссар Энтони Траччио обратился к нам с призывом:

- Мэр ругает меня на чем свет стоит. Бросайте все, кроме этого дела, и не вздумайте облажаться.

- Слушаюсь, сэр. Не облажаемся, - сказала я, а самой хотелось завопить: "Что мы ищем?"

Лейтенант Майкл Хемптон, сотрудник специального подразделения полиции с двадцатилетним стажем, был прикреплен к нам на расследование смертей миллионеров и выглядел еще более несчастным, чем я. Мы встретились в его кабинете и распределили меж собой работу, поделив список.

Хемптон направил одну команду в клинику доктора Дуэка забрать карту Сары Нидльман и опросить самого доктора и его персонал. Другая команда из специального подразделения направилась в салон-магазин Сары и ее офис, чтобы поговорить с личной помощницей, Тони Рейнолдс, и остальными работницами Нидльман.

Мы с Конклином отправились в дом Сары Нидльман на Коу-Холлоу, а четверо парней из нашей команды последовали за нами. Чи с Макнейлом и Самуэльс вместе с Лемке пошли опрашивать соседей, а Рич и я - разыскивать главный вход в дом Нидльман.

Дом Сары не был образцом "Архитектурного дайджеста", как особняк Бэйли, но впечатлял. Смотритель дома - молодой щеголь Лукас Вайлд с испанской бородкой, двадцати с лишним лет, одетый в черную джинсу - встретил нас у дверей. Он провел нас по дому, площадью в 750 квадратных метров, который будет выставлен на аукционе Сотбис, как только служба по уборке ликвидирует беспорядок, устроенный криминалистами.

После экскурсии по дому с семью спальнями и двухуровневым японским садом на заднем дворе мы пригласили Лукаса проехать с нами в участок и рассказать там все, что ему известно о Саре Нидльман.

Тот охотно согласился.

- Я знаю всех, кто сюда приходил, - сказал он.

Конклин оставил нас в комнате для допросов № 2 и пробил имя Вайлда по базе. Ничего не обнаружив, он вернулся к нам с блокнотом линованной бумаги и кофе для всех.

Следующий час мы провели с Лукасом Вайлдом, вывалившим на нас свои соображения по поводу Сары Нидльман и ее друзей.

- В основном гомики да лицемеры. И еще ее клиенты.

Молодой человек скрупулезно перечислил всех посетителей Сары: как друзей, так и рабочий персонал, включая экономку, садовника-японца, мастера по дому, поставщика продуктов, тренера по йоге, человека, ухаживавшего за рыбками, и женщину, выгуливавшую собак.

- Какие у вас были отношения с Сарой? - спросила я.

- Мы отлично ладили. Но я не был "любовником леди Чатгерлей", если вы об этом. Скорее мальчик на побегушках и разнорабочий. Ей так хотелось, а я был счастлив иметь подобную работу и жить в классном доме.

Вайлд рассказал нам, что мельком видел Сару в то утро, когда она умерла. Он принес ей утреннюю газету, и она выглядела вполне здоровой, на его взгляд.

- Она просто приоткрыла дверь и взяла газету. Она не сказала мне, что плохо себя чувствует.

- Есть идеи? - спросила я Лукаса. - Если Сару Нидльман убили, то кто бы мог это сделать?

- Даже не знаю, с чего начать, - ответил Вайлд. - Сара была снобом. Однако на фоне многих других ее сочли бы душкой. Иными словами, ребята, она могла быть высокомерной. Я не сумею отделить ее друзей от врагов, да и она сама вряд ли бы это сделала.

Глава 51

Тело Сары Нидльман по-прежнему морозилось в морге, когда команда, работающая над ее делом, собралась вечером в кабинете комиссара Энтони Траччио. Над столом из красного дерева висел фотопостер с мостом Золотые Ворота, а из окон кабинета открывался замечательный вид на Брайант-стрит.

Траччио, по сути, был типичным чиновником и продвинулся в должности благодаря политическим соображениям. Он никогда не занимался непосредственно розыскной работой, носил нелепую прическу, зачесывая редеющие волосы назад, но я начала ценить в нем расчетливость и прозорливость, которыми сама не обладала.

Я крайне редко видела его в таком возбужденном состоянии, как сегодня.

- Ребята, скажите своим семьям, что не придете домой, пока мы не распутаем это дело, - заявил он. - И встряхнитесь. Тот, кто развяжет узел, станет героем. Или героиней, - добавил он, глядя на меня.

Все члены команд отчитались о проделанной работе, и Траччио, Хемптон и я засыпали их уточняющими вопросами, прежде чем дать новые задания.

Мы с Конклином забрали список опрошенных по делу Сары Нидльман и отправились на свои места, чтобы сравнить его с подобным списком супругов Бэйли.

"Сличай и сопоставляй" - утомительная работа для глаз, но ее надлежало сделать. Я подтащила свой стул к столу Конклина и занялась сверкой.

Когда мы находили повторяющиеся имена, Конклин нажимал на красную кнопку "Степлес".

К девяти часам вечера пустая коробка из-под пиццы уже была запихнута в корзину для бумаг. Мы исключили проживающую в доме Бэйли прислугу и сотни других людей, но в списках по-прежнему оставалось несколько дюжин совпадающих имен.

Супруги Бэйли и Сара Нидльман ходили в один и тот же спортзал, были членами клуба почитателей оперы, частенько посещали одни и те же рестораны. Они даже вещи сдавали в ту же химчистку.

- Саре Нидльман было тридцать три, столько же Исе. Держу пари, они учились в одной школе, - произнес Конклин.

Я кивнула. В этом что-то было. Что-то, значительно расширяющее зону поиска.

Допив оставшуюся газировку, я кинула банку в корзину и сказала:

- Я читала об одном лабораторном эксперименте. Сначала его проводили над крысами. Когда загоралась зеленая лампочка, в клетки по желобу подавалась еда. Когда красная - еды не было. Восемь раз из десяти загоралась зеленая.

- Продолжай.

- Зеленый свет загорался так часто, что крысы подбегали к желобам каждый раз. Почему бы и нет? Они оказывались вознаграждены в восьмидесяти процентах из ста. Потом психологи провели тот же опыт с людьми.

- Никогда не увлекался крысиной едой.

Я засмеялась.

- Людям давали "MM's", а они должны были предсказать, когда загорится зеленый свет. Старались выявить закономерность: сколько красных перед зелеными и тому подобное. В результате получали награду только в шестидесяти семи процентах из ста.

- Доказываешь, что люди умнее крыс?

Я отрицательно покачала головой.

- Доказываешь, что мы должны беседовать со всеми людьми из списков, будь они красными или зелеными? - сделал он еще одну попытку.

- Доказываю, что некоторые люди слишком много думают, - рассмеялась я.

- Ты устала, Линдси.

- Давай сравним списки еще раз. И уже не будем мудрить. Выделим только тех людей, у которых были ключи от дома жертв.

Рич снова нажал на кнопку.

Глава 52

Любимица как раз передавала собак парнишке Вайлду - так она его называла, - когда у обочины припарковалась полицейская машина и оттуда выбрались два уже знакомых ей копа. Высокая блондинка походила на Шерил Кроу, сыгравшую эпизодическую роль в сериале про полицейских. Второй полицейский был на несколько сантиметров выше блондинки - накачанный мужчина лет тридцати.

Шерил Кроу показала свой значок, повторно представилась, назвав себя сержантом Боксер, а напарника - инспектором Конклином. Она спросила Любимицу, не пройдет ли она с ними в управление, чтобы ответить на несколько вопросов.

- Ладно, - ответила Любимица.

Она не теряла хладнокровия. Ей нужно лишь им поддакивать, тогда они двинутся в поисках дальше, как сделали в прошлый раз, когда расспрашивали ее об Исе и Итане Бэйли.

Скользнув на заднее сиденье, Любимица стала вспоминать ту ночь. Она была уверена, что не забыла ни одной детали.

Парнишка Вайлд определенно не видел, как она заходила в дом Сары. Он тогда голый мелькнул в окне своей комнаты, а потом зажегся свет в ванной. Она прошла в дом через главный вход, только когда послышался шум льющейся воды.

Она помнила, как сделала это с Сарой, а "дама с золотой иглой" была так пьяна, что даже не смогла открыть глаз. Любимица почувствовала нервное возбуждение.

Она прислушалась к доносящейся с передних сидений болтовне: полицейские говорили по рации, шутили и трепались ни о чем. Они вели бы себя иначе, если бы думали, что везут сзади убийцу.

Они словно вообще забыли о ее присутствии.

Любимица молча поднялась с ними на лифте и отказалась от прохладительного напитка, когда они проводили ее в комнату для допросов.

- Уверены? - спросила ее сержант. - Может, бутылочку воды?

Словно копы проявляли заботу, а не старались таким образом добыть образец ДНК - столь древняя уловка, что на нее уже мало кто попадался.

- Я готова вам помочь, - доброжелательно ответила Любимица. - Отвечу на любой ваш вопрос.

Инспектор Конклин был очень симпатичным мужчиной. Отбросив назад свисающую на глаза челку, он просмотрел ее предыдущие показания и спросил, что она делала последние сорок восемь часов.

- Четыре раза гуляла с собаками Бэйли, утром и вечером. Я вот думаю, что будет с этими собачками дальше…

Потом она подробно описала свой день, загруженный выгуливанием собак и прочими мелкими поручениями, включая выгул собак - призеров АКС Сары Нидльман, несмотря на то что этим утром Лукас Вайлд рассказал ей о смерти Сары.

- Вы за последнюю неделю видели что-нибудь необычное по соседству? - спросила ее сержант Боксер.

- Ничего.

- Что вы думаете о Лукасе Вайлде?

- Нормальный парень. Но не мой тип.

- Какими были ваши отношения с Сарой Нидльман? - поинтересовался инспектор Конклин.

- Я любила Сару, - ответила она ему и кокетливо улыбнулась. Это не повредит. - Сара была умной, веселой и еще щедрой. Она отдавала мне выставочные образцы из своих коллекций. Вот такая она - Сара.

- Как часто вы выгуливали ее собак?

- Примерно раз в неделю. Она любила гулять с ними сама. Если вдруг у нее был аврал на работе, тогда она звонила мне, и я выводила их на прогулку.

- А Бэйли?

- То же самое. Выгулять собак. Выполнить мелкие поручения. Я работаю на многих из их круга. Меня рекомендуют.

- Звучит здорово, - заметил инспектор Конклин. - Вы с пользой распоряжаетесь своим временем. - И добавил: - У Сары были враги?

- Господи, конечно. У нее было три бывших мужа и около тридцати бывших приятелей, но я не имею в виду, что они хотели ее убить.

- Кто-нибудь из списка бывших имел что-то против супругов Бэйли?

- Если бы вы только знали, как ничтожно мало эти люди говорят мне.

- У вас есть ключи от домов Нидльман и Бэйли? - спросила ее сержант Боксер.

Любимица залезла в боковой карман своего рюкзака и вытащила оттуда связку ключей размером чуть ли не с лодочный якорь:

- У меня куча ключей. В том-то и дело. Я лишний раз не беспокою своих клиентов. Я все делаю тихо, и они во мне это ценят. Пришла, выгуляла собак, привела их обратно. Забрала свой чек. Большую часть времени они даже не знают, что я у них была.

Глава 53

После ухода молодой женщины, занимавшейся выгулом собак, я сказала Конклину:

- Знаешь, у моей собачьей няни есть ключи от моего дома и код отключения сигнализации, но я ни разу об этом не задумывалась. Марта любит Карен, а я ей доверяю.

- К чему ты клонишь теперь, сержант моего сердца? Отбрасываем в сторону теорию "крыс с ключами"?

- Даже не знаю, дружище. У нее есть свободный доступ, но какие мотивы? Что она выигрывает, убив своих нанимателей?

Интерком на моем столе зашумел, и оттуда раздался голос Бренды, с придыханием и немного застенчивый:

- Линдси, к тебе посетитель.

Я оглядела помещение, но никого не увидела.

Нажав кнопку интеркома, я спросила Бренду:

- Кто?

- Уже подходит.

Я услышала его прежде, чем увидела: скрип и свист колес по линолеуму, и вот передо мной Святой Джуд с открытой улыбкой на бородатом лице - останавливает свое кресло-каталку около моего стола.

- Детка, Боксер, отлично выглядишь. С каждым разом все лучше.

Я поднялась и обняла легендарного Саймона Маккоркла, более известного в штате как "Святой Джуд - покровитель и помощник в безнадежных делах". Во время одного из дежурств Маккоркл получил выстрел в спину, парализовавший его ниже пояса, но отказался уйти с работы. С того дня Святой Джуд отвечал за "глухари", и его было не просто вытащить из личного кабинета в криминальной лаборатории.

- Спасибо, Маккоркл. Вижу немного седых волосков в твоей бороде. Тебе идет.

- Дай мне свою руку, Боксер. Нет, левую. Не замужем? Значит, у меня по-прежнему есть шанс.

Я засмеялась, представила Маккоркла Конклину, и они крепко пожали друг другу руки, словно давно не видевшиеся братья-ирландцы. Вскоре мы уже вовсю обсуждали дело почивших миллионеров, расследование которого сводило нас с ума.

- Именно поэтому я здесь, девонька, - сказал Маккоркл. - Увидев сегодня утром по телевизору Сару Нидльман, я связал ее смерть с делом Бэйли. И знаешь что, Боксер? Ситуация показалась мне знакомой.

Глава 54

Маккоркл потянулся своей мускулистой, украшенной татуировками рукой за спинку кресла, достал рюкзак и положил его на колени.

- Я принес тебе подарок, - подмигнул он мне.

- Даже представить не могу что, но хотелось бы шоколадку.

Он вытащил из рюкзака увесистую папку с документами и записями из отдела по расследованию убийств. Поверх толстым маркером было написано: "ПАНГОРН, 1982".

Следом за первой папкой на свет появились еще два дела: "ГОДФРИ, 1982" и "КЕННЕДИ, 1982".

- Зачем все это? - спросила я Маккоркла, пока он выкладывал папки на мой заваленный бумагами стол.

- Терпение, моя красавица. Вот еще одна. Кристофер Росс. Он умер последним, в декабре тысяча девятьсот восемьдесят второго.

- Маккоркл, дружище, поясни.

- Я все тебе расскажу, и, возможно, ты, я и Конклин обретем некоторое душевное равновесие.

Я откинулась на спинку кресла. Есть люди, которым требуется зритель, и Саймон Маккоркл был одним из них.

Частично причиной тому стало его постоянное пребывание в лаборатории на Хантерс-Поинт, однако постоянная работа с трупами и "глухарями" тоже внесла свою лепту.

Но здесь был иной случай. Не важно, когда он найдет разгадку - сегодня или в следующем месяце, Святой Джуд неизменно наносит штрафной удар и приносит очки, и никто, кроме него, подобного сделать не может. Проделанная им работа просто создана для замечательных историй.

- Вот что общего было у всех жертв. - Маккоркл наклонился вперед, положил свою накачанную руку на папки, и я увидела татуировку с полуобнаженной гавайской танцовщицей на пляже. - Все жертвы принадлежали к высшему свету. На их телах не обнаружили каких-либо признаков насильственной смерти. Но вот последняя жертва - Кристофер Росс, рядом с ним убийца оставил орудие преступления. Это было очень необычное орудие.

Я только закончила школу, когда прошла череда этих ужасных преступлений, поэтому не была посвящена в нюансы расследования, но сейчас стала припоминать, почему преступления так и не раскрыли.

Маккоркл усмехнулся, а в моей бедной, усталой голове забрезжил рассвет: я вспомнила.

- Все правильно, это было весьма необычное орудие, - сказала я моему знаменитому ирландцу. - Тех людей убил укус змеи.

Глава 55

Тем же вечером Рич Конклин ужинал с Синди в тайском ресторане, располагающемся напротив ее дома.

Это не было свиданием, о чем оба прекрасно знали, но ее глаза игриво сверкали, когда она передавала ему распечатки статей о "светских убийствах в 1982-м", напечатанных в "Кроникл" еще до того, как компьютер вошел в повседневную жизнь.

- Я тебе доверяю, - сказала Синди. - Если ты расскажешь кому-нибудь, что я передала тебе данные из нашего "морга", из меня сделают отбивную.

- Мне бы этого не хотелось, - ответил Конклин.

- Откровенность за откровенность.

Волосы Синди были заколоты крабом со стразами. Мало кто из представительниц слабого пола старше восьми лет предпочтет заколку со стразами, хотя и не откажется носить розовое, однако Синди и с ней выглядела на все сто процентов.

Конклин словно загипнотизированный смотрел, как она губами снимает кусочек мяса с куриного крылышка - столь изящно и одновременно с огромным удовольствием.

- Рич, - сказала она, - откровенность за откровенность. Очевидно, что ты видишь связь между делами Сары Нидльман и Бэйли и убийствами светских шишек восемьдесят второго года. Но неужели убийца после такого длительного перерыва вернулся к своему "увлечению"?

- Понимаешь, вопрос в том, могу ли я доверять тебе, Синди? На самом деле не так уж ты заслуживаешь доверия.

- Ну-у-у. Тебе только нужно произнести волшебные слова.

- Синди, пожалуйста.

- Ричи-и-и. Ты хотел сказать "не для прессы". Тогда я отправлюсь в тюрьму быстрее, чем успею обойти твое "не для прессы".

Рич засмеялся. Выпрямившись, он позволил официанту унести его тарелку с остатками морского окуня.

- Спасибо, что предупредила. Не хотелось бы отравлять тебя в тюрьму. Но ты должна понимать: если я проговорюсь и информация просочится в твою газету, из меня не просто отбивную сделают, а нечто посерьезней.

- Тебе не о чем беспокоиться. Во-первых, я обещаю. - Она показала знак девочек-скаутов: три пальца подняты вверх, а большой согнут и лежит поверх мизинца. - Во-вторых, твои слова не подлежат разглашению. И в-третьих, это не моя история. Я работаю над делом Скитальца Иисуса, помнишь?

Назад Дальше