Чистая работа - Линда Ла Плант 3 стр.


Он сознавал, насколько близок был к смерти, и прекрасно понимал, что смешно было бы рассчитывать на новое чудо.

Анна пробыла у него до вечера. Ленгтон рассказывал ей о разнообразных процедурах, которые ему назначили, о том, как зверски болит колено. Ходить он пока не мог. Единственное хорошее во всем этом было то, что ему запретили курить и предупредили, что если он начнет, то ему будет трудно дышать: грудная клетка еще не окрепла.

К отъезду Анны Ленгтон успел дополнить список множеством книг и отдал ей ключи от своей квартиры. Это был большой прогресс - от ее квартиры ключи у него были, но свои он ей ни разу не предлагал. (При близком знакомстве он вообще оказался довольно замкнутым и острожным, чего Анна никак не ожидала.) Но, к ее изумлению, он даже согласился через неделю-другую увидеться с Китти, которую должна будет привезти бывшая жена, - только не раньше, чем он начнет стоять и ходить; Ленгтон не хотел, чтобы его видели в инвалидном кресле. Он написал ей номер их телефона. И это тоже случилось впервые: Анна не знала, где живут Китти и ее мать. Сев на постели, он быстро набросал что-то еще в записной книжке, захлопнул ее и передал Анне.

Только приехав домой, она прочла эти несколько строк в конце списка и не смогла сдержать слез:

"Я, конечно, настоящий свинтус, но я исправлюсь, честное слово. Никого не вселяй в свою каморку. Скоро буду дома".

Ниже он пририсовал сердце, пронзенное стрелой, и маленькую улыбающуюся рожицу. Сколько раз она мечтала услышать это, и вот наконец он написал: "Я тебя люблю". За три этих слова она могла простить ему и капризы, и раздражительность.

Анна не стала просить о продлении отпуска, потому что чувствовала: чтобы справиться с Ленгтоном, ей нужно время от времени от него отрываться и заниматься своими делами. Она еще не знала, как все сложится, когда он вернется, особенно если со дня на день она снова приступит к работе. Анна только молилась, чтобы Ленгтон физически восстановился, потому что, если уже сейчас с ним ох как непросто, одному богу известно, чего от него ждать, если ему придется уйти из полиции.

Глава 2

Анну вызвали рано утром: предстояло расследование очередного убийства в Брикстоне. Старшим был назначен инспектор Джон Шелдон, которого она никогда не видела и о котором ничего не знала. Бригада следователей собралась в полицейском участке. В комнате стояли компьютеры, здесь же находились делопроизводители и другие служащие. Вместе с Шелдоном уже давно работали два офицера, инспектор Фрэнк Брендон и сержант Гарри Блант, к ним присоединили еще двоих инспекторов, четырех сержантов и пятнадцать констеблей. Анна получила указание ехать вместе с Шелдоном на квартиру жертвы.

Тридцатидевятилетняя Ирэн Фелпс при жизни работала в местной публичной библиотеке. Спокойная, трудолюбивая, миловидная женщина с длинными светлыми волосами. Место преступления все еще обследовали судебно-медицинские эксперты, тело лежало в маленьком кабинете, там, где его и обнаружили. Вокруг как следует пошарили: мебель была перевернута, декоративные тарелки и вазы разбиты вдребезги. Женщина лежала, уткнувшись лицом в ковер. Ее били ножом в грудь - изрезанная блузка алела кровавыми пятнами. Юбка была задрана, трусики порваны; на горле и лице зияли страшные раны. Она отчаянно сражалась за свою жизнь, но силы были неравные, и с ней жестоко расправились. Тело обнаружила ее двенадцатилетняя дочь.

Наблюдая за работой экспертов, Анна стояла в дверях, чтобы не оставлять в комнате лишних отпечатков. Она чуть не подпрыгнула от неожиданности, когда на ее плечо опустилась ладонь.

- Похоже, вы инспектор Тревис.

- Да, сэр.

- Я здесь старший. Позвольте представиться - инспектор Шелдон.

Шелдон говорил с северным акцентом. Его редеющие волосы были зачесаны назад, открывая приятное розоватое лицо. На инспекторе был недорогой костюм, белая рубашка и аккуратный неброский галстук. Анна улыбнулась и сделала шаг навстречу, собираясь пожать ему руку, но Шелдон уже отвернулся, показывая на крупного широкоплечего офицера:

- Это детектив Фрэнк Брендон. Фрэнк!

Брендон обернулся и подошел, чтобы представиться:

- Здравствуйте. Ну, как там старичок Ленгтон?

Анна вспыхнула:

- До полного выздоровления еще далеко, но он поправляется.

- Вот и отлично. А то я слышал, ему грозит инвалидность. Думаю, такому, как он - правда, лично мы незнакомы, но репутация у него о-го-го, - это не очень понравится.

Анна не успела ответить, как из кухни раздался голос сержанта Бланта, все выглянули в коридор.

Блант был плотный румяный коротышка с ежиком рыжих волос.

- Тут полно пальчиков. Судя по всему, этот подонок решил подкрепиться бутербродом. Тот нож, что нашли рядом с жертвой, наверное, из кухонного набора.

- Анна Тревис, - сказал Шелдон, показав на Анну.

Блант рассеянно кивнул, внимательно наблюдая за тем, как в кухне эксперты рассыпают порошок, чтобы снять отпечатки.

Шелдон поджал губы и посмотрел на часы.

- Что ж, можно возвращаться в участок. Вы на своей машине приехали? - спросил он Анну.

- Да, сэр.

- Ну, тогда там и увидимся, - сказал он и пошел к распахнутой входной двери.

- Ничего, если я побуду здесь, разберусь, что к чему? - обратилась Анна к Бланту.

Тот как раз проходил мимо нее и лишь пожал плечами в ответ. Ей показалось, что он вообще не любит тратить время на пустые разговоры.

- Знаете, где участок? - спросил ее Брендон.

Анна ответила, что узнала адрес заранее, перед тем как приехать сюда.

- Отлично. Не возражаете, если я дам вам совет? Шеф помешан на пунктуальности, так что лучше не опаздывать. Мы тут с самого утра работаем.

- А с кем ее дочь? - спросила Анна.

Брендон ответил, что девочку взяли к себе дедушка с бабушкой. Он вышел вслед за Шелдоном, а Анна так и осталась стоять в проеме кухонной двери.

В комнате следственной бригады было тихо. Анну направили в дальний угол, к столам детективов-инспекторов: в тесном участке кабинетов для них не нашлось. На информационной доске уже появились первые сведения, они были скудными - имя, адрес жертвы и еще что-то незначительное. Сквозь открытые жалюзи Анна видела, как Шелдон в своем кабинете разговаривает с Брендоном. Возле кулера стояли другие офицеры: три женщины и двое мужчин. Никто не отреагировал на появление Анны и не посчитал нужным представиться, но все расступились, когда, выйдя из кабинета, Шелдон прошел к доске. Ему даже не нужно было требовать всеобщего внимания: сотрудники сразу же вернулись на свои места и затихли в ожидании.

- Так… Жертву звали Ирэн Фелпс, работала в публичной библиотеке. Пять лет назад развелась, бывший муж живет в Девоне, работает агентом по недвижимости. С ним уже связались, он приедет к дочери. Ей всего двенадцать лет, для нее это страшная травма, сейчас она у дедушки с бабушкой. Живут в трех улицах от квартиры жертвы. Давай, Фрэнк, теперь ты.

Он кивнул Брендону, тот раскрыл блокнот и заговорил гораздо громче Шелдона:

- Итак, шеф. Пока что мы узнали только, что Ирэн всегда уходила с работы в три часа, так что, когда дочь возвращалась из школы, она была уже дома. Домой она ездила на метро из Брикстона, одну остановку, потом шла пешком. В тот день она ушла с работы в свое обычное время, но ее дочь Натали после школы отправилась к бабушке, пришла она к ней в половине пятого, а ушла где-то без пятнадцати шесть. В самом начале седьмого она пришла домой, увидела, что дверь открыта, и обнаружила труп матери. Значит, мы имеем очень короткий промежуток. Ирэн Фелпс, скорее всего, приехала со своим убийцей на метро и дошла с ним до квартиры, убил он ее между четырьмя и половиной шестого. Вот и все, шеф.

Шелдон провел пятерней по редеющим волосам и все тем же негромким голосом продолжил:

- Мы должны точно установить, была ли она знакома с убийцей, или он проник в пустую квартиру и она его спугнула. Там все перевернуто вверх дном, хотя ничего ценного у нее не было, и денег в квартире она практически не держала; и все-таки в квартире полный разгром, а самой Ирэн досталось - хуже некуда. Видимых следов взлома мы не нашли, но дождемся результатов экспертизы и тогда уже скажем точно. Если Ирэн была знакома с убийцей и сама впустила его, тогда надо опросить всех, кто знал ее, установить все ее связи, пока что у нас не было времени собрать показания знакомых жертвы, так что займемся этим в первую очередь.

Шелдон передал помощнику листок со списком того, что нужно сделать, затем посмотрел на часы и почему-то тихо присвистнул. Никто не произнес ни слова. Шелдон шумно вздохнул и показал на фотографии, прикрепленные к доске:

- Ее страшно избили. Это просто зверь какой-то, и найти эту сволочь надо быстро, потому что проделал он все как-то уж очень спокойно. Сжевал бутерброд, выпил чашку чаю - если только жертва сама его не угостила, а на это не похоже. Крови в кухне слишком много, значит, убийца и сам должен был сильно перепачкаться, поэтому опросите соседей, всех, кто живет рядом: кто-то же видел этого сукиного сына! Так что нечего время терять, пока ждем заключение о вскрытии и отчет судмедэкспертов. Ну что, за работу? Или у кого-нибудь что-нибудь есть?

Все промолчали. Собственно, совещание на этом закончилось, потому что каждый слышал указания. Фрэнк Брендон подошел к столу Анны:

- Нам достались соседи и место работы жертвы. Как ты хочешь, вместе будем искать или по отдельности?

- Как будет удобнее, - ответила Анна.

- Ладно, тогда я поговорю с соседями, а ты съезди в библиотеку. Можно называть тебя Анной?

Она улыбнулась:

- Да, конечно. Я вот подумала, а кто допрашивает ее дочь?

- Гарри с ней поговорит, он с ребятишками хорошо ладит, у самого ребенок. Состояние у нее было понятно какое, так что, может, с ней сейчас и не будут встречаться, сначала психологи поработают.

- В полицию она звонила?

- Ну да… то есть она побежала к соседям, они и позвонили.

- А лет ей двенадцать?

- Да, маленькая совсем. К ней сейчас отец едет, она будет у бабушки с дедушкой. А ты почему о ней расспрашиваешь?

- Она же обнаружила труп, а времени прошло мало, так что она вполне могла видеть убийцу. Может быть, она даже его знает.

- Да… ну, с этим пусть Гарри разберется, хорошо?

Лицо у Брендона было точеное, плечи широкие - сразу видно завсегдатая спортзала. Просто мечта модельного агентства, а не мужчина, и все же было в нем что-то отталкивающее - по крайней мере, на вкус Анны. От него несло тяжелым одеколоном "Арамис", как ей показалось, в любом случае пахло очень навязчиво, а вел он себя так, как будто был объектом страсти. Скорее всего, он им и был… когда смотрелся в зеркало.

Библиотека еще работала, к дверям уже принесли множество цветов. Вид у букетов был довольно жалкий, в двух торчали карточки, надписанные детской рукой.

Анну представили приятной женщине, которая приветствовала ее твердым рукопожатием:

- Меня зовут Дейдра Лейн. Мы с Ирэн работали в детском отделе. Вы ведь заметили - дети уже несут цветы. У меня в кабинете тоже букеты, прямо не знаю, куда их девать. Какой ужас! Мы до сих пор просто поверить не можем.

Они прошли в небольшой кабинет, где Анна получила чашку чуть теплого чая. На стенах висели афиши, извещающие о предстоящих мероприятиях и о публичных чтениях. На столе Дейдры высились стопки книг и папок, она отодвинула их, чтобы Анна могла поставить чашку. Взяв стул, Дейдра села не напротив Анны, а рядом с ней.

- Что это, ограбление или что-то другое? - спросила она.

- Мы не можем сказать, пока не проверим все, но, вообще-то, я приехала спросить вас: может, кто-нибудь был с ней не в ладах?

- Не в ладах? С Ирэн? Нет, нет, боже мой, нет! О ней никто слова плохого не скажет.

- Вы не могли бы составить список всех, кто здесь работает?

- Это не имеет… не может иметь к убийцам никакого отношения!

- Но мне ведь надо знать имена и адреса, хотя бы для того, чтобы всех исключить.

- Понятно. Ну да, конечно, конечно…

- Перепишите всех: дворников, уборщиц, всех, кто у вас недавно работал, что-нибудь красил, ремонтировал, прибивал, - в общем, всех, кто мог быть в контакте с миссис Фелпс.

Дейдра подошла к шкафу, где хранились документы, и вынула большую тетрадь. Теперь она села на свое обычное рабочее место, к столу, и начала по просьбе Анны переписывать всех работников. Она не забыла и водопроводчика, который недавно приходил чинить трубы, и двух мальчишек, которые подметали дорожки вокруг библиотеки.

Анна заметила, что почти все, даже разнорабочие, трудились в библиотеке по многу лет. Прочитав имена и адреса, она решила побольше расспросить об Ирэн. Анна узнала, что Ирэн была очень прилежной, все коллеги любили ее, утром никогда не опаздывала и уходила с работы неизменно в три часа, чтобы быть дома, когда ее дочь вернется из школы.

- Она просто надышаться не могла на свою дочку, девочка и правда очень милая, всегда великолепно одетая. Зовут ее Натали, но все называют ее Натти, она частенько помогает нам на воскресных мероприятиях. За это Ирэн ничего не получала, правду сказать, платили ей здесь не так уж много, но я знаю, что после развода она не осталась без крыши над головой. По-моему, квартиру оплачивал ее бывший муж, так что от зарплаты до зарплаты она все-таки не жила. Между нами говоря, я думаю, для нее это был очень горький развод - он ушел к другой и уехал жить в Девон, кажется… впрочем, точно не знаю. Ирэн не любила о нем говорить, а я никогда его не видела, да и ее как следует не знала, пока они жили вместе.

Анна задала еще несколько обычных вопросов: были ли у Ирэн партнеры или какие-нибудь отношения, но и это ничего не дало.

- Мы ведь встречались с ней только на работе, - рассказывала Дейдра. - Дома у нее я никогда не бывала. Мы столько лет проработали вместе, что стали, можно сказать, подругами, но я не помню, чтобы она говорила, что с кем-нибудь встречается. Мне кажется, она жила очень уединенно, одна с дочкой. Иногда после выходных она рассказывала, что ходила с Натти в кино. Родители ее живут недалеко, так что воскресенья она проводила у них. Наверное, ходила в магазин, убирала, потому что они уже в возрасте. На Рождество мы здесь устраиваем вечера, приводим мужей, друзей, а вот Ирэн всегда была одна, я никогда ее ни с кем, кроме дочери, не видела.

Еще около часа Анна расспрашивала других библиотекарей. Всех и потрясла, и озадачила жестокость убийства. Она разыскала местного сантехника, договорилась, что встретится с ним позже, назначила время и двоим юношам, которые подметали дорожки. Становилось понятно, что о жизни Ирэн вне работы никто ничего толком не знал, видели ее только с дочерью. Получалась не слишком веселая картина: у Ирэн Фелпс, хорошего сотрудника, заботливой женщины, не было ничего, кроме работы, дочери и престарелых родителей.

Сантехник, краснолицый крепыш-коротышка, так и не сумел вспомнить, видел ли он Ирэн вообще. По его словам, работал он здесь чуть ли не за бесплатно - в библиотеке ведь вечно денег в обрез. Он приходил по воскресеньям, проверял, не нужно ли чего починить. В день убийства он с утра до вечера работал в Кларкенвелле, где строится жилой комплекс. Два молодых человека тоже не смогли припомнить ничего особенного: они подмели дорожки, им заплатили наличными и они сразу отправились в спортзал. Ни посторонних, ни вообще чего-либо подозрительного они не заметили.

В начале четвертого Анна вернулась в комнату своей бригады. Она напечатала отчет, доложила дежурному о проведенных беседах, вместе они повесили на доску обновленный список коллег Ирэн Фелпс, приходящих работников библиотеки, их алиби. Потом она села за свой стол и до самого совещания, до пяти, делала вид, что страшно занята. На вечер она запланировала поездку в Глиб-хаус и поэтому очень надеялась, что совещаться они будут недолго.

Ровно в пять Шелдон вышел из кабинета, и в это же время в комнату вошли Гарри Блант и Фрэнк Брендон. Ни тот ни другой не взглянули ни на Анну, ни на окружающих, они сели каждый за свой стол и стали внимательно просматривать записи. Шелдон задержался у информационной доски, изучая сведения, полученные за день. Наконец он не спеша расслабил узел галстука и повернулся лицом к присутствующим:

- Завтра мы должны получить результаты из лаборатории, эксперты все еще работают на месте происшествия. А пока что давайте подведем итоги на сегодня.

После короткой паузы с места поднялся Гарри Блант:

- От родителей я узнал мало: люди они пожилые, убийство дочери их просто подкосило. Поговорил с Натали, дочерью, с ней сейчас работает психолог, но все равно результатов маловато. В день убийства она пришла домой чуть позднее обычного - навещала бабушку, у той простуда. Так что, по словам Натали, до дому она добралась примерно без пятнадцати шесть. Дверь была открыта настежь, и девочка обнаружила…

Шелдон нетерпеливым взмахом руки остановил его:

- Это мы и так знаем. Что еще?

- Так вот, она увидела мать, кинулась к соседке, та сразу вызвала полицию. До приезда полицейских из местного участка девочка была у соседей, потом ее отвезли к дедушке с бабушкой. Как я понял, она никого не видела ни в квартире, ни на улице, говорит, не знает, кто хотел бы убить ее мать, не знает, был ли у Ирэн друг, встречалась ли она с кем-нибудь. Я предложил бы поговорить с ней еще раз, в более подходящей обстановке. Получается, у убитой было совсем мало знакомых, она не слишком любила развлекаться, но ее уважали, обе семьи, которые живут по соседству, отзываются о ней очень хорошо. Соседи сказали, что ничего не видели и не слышали и уж никак не ожидали ничего подобного. Никакие рабочие в последние дни не приходили, других посторонних в доме тоже не было. Место там хорошо охраняемое, камеры ничего не зафиксировали.

Шелдон кивнул, потянул за узел галстука и взглянул на Фрэнка Брендона.

- У меня почти то же самое, шеф: уважаемая женщина, хороший работник, каждое утро сначала в школу, потом в библиотеку, домой возвращалась почти в одно и то же время. Получается, убийство произошло после четырех, но до возвращения дочери домой.

- Да, да, и это мы знаем, - оборвал его Шелдон, показывая на Анну.

Ее рассказ оказался несколько подробнее. В середине его Шелдон сел на свое место. Он зевнул, посмотрел на часы и, когда Анна закончила, встал и показал на доску:

- Что нашли о бывшем муже?

Фрэнк, не вставая с места, раскрыл блокнот:

- Он агент по недвижимости, человек довольно состоятельный, женился второй раз, в новом браке двое детей. В день убийства был в Девоне. Сейчас выехал к дочери, так что мы сможем с ним встретиться.

Шелдон сунул руки в карманы.

- Хорошо… Будем надеяться, что эксперты что-нибудь накопают, ведь пока что у нас ни черта нет. Продолжаем обход каждого дома, каждой квартиры, надо выяснить, может, кто-нибудь что-нибудь видел или слышал. - Он обернулся к Анне: - Что?

- А орудие убийства было из квартиры жертвы?

- Точно еще не установлено. Правда, в наборе кухонных ножей не хватает самого большого, еще один нож лежал в кухонной мойке. Скорее всего, этот подонок отрезал себе хлеба и сделал бутерброд. Надеюсь, получим ДНК и хоть пару отпечатков, но, как я уже сказал, надо подождать, что они там нароют. Пока что внимательно просмотрите записи всех видеокамер в районе места убийства. На этом все. Сбор завтра в девять утра.

Назад Дальше