Чистая работа - Линда Ла Плант 7 стр.


- Знаешь что? Ты разговариваешь со мной, как будто я дебил, да еще и неходячий к тому же!

- Между прочим, перенести опасную для жизни операцию, а потом…

- Я лучше тебя знаю, что со мной сделали. Иногда я жалею, что выкарабкался.

- А я вот не жалею.

- Правда? - Он склонил голову набок. - Что, правда желаешь нянчиться с калекой?

Она глубоко вздохнула:

- Хочешь, скажу прямо: сейчас ты не в лучшем виде, но…

Он не дослушал:

- Я тут подумал и хочу тебе сказать, что обратно в твою квартиру не вернусь. По-моему, будет лучше, если мы распрощаемся здесь.

- В каком это смысле распрощаемся?

- В прямом. Я о нас с тобой говорю, Анна. Не навещай меня больше. Поняла? Ни ты, ни я такого не ожидали, давай трезво на все это смотреть.

- Ты, что ли…

- Что?

- Трезво на все это смотришь?

- Вроде да.

- Тогда почему ты не думаешь о моих чувствах?

- Как раз о них-то я и думаю!

- Нет! Ты даже не дал мне сказать, что я думаю, что чувствую…

- Хорошо, я весь внимание.

Он произнес это с такой злобой, что она даже растерялась.

- Может быть, ты вспомнишь, что я тебя люблю?

- Любишь?

- Да, и ты это знаешь.

Он отвернулся.

- А от тебя - ноль внимания, ты даже до меня не дотронулся, не то что не поцеловал, - обиженно закончила она.

- С этого кресла все равно не дотянешься.

- Да перестань ты!

Ленгтон пригнул голову и вдруг зарыдал. Такого Анна не ожидала никак. Она поднялась, подошла к нему, хотела обнять…

- Уйди от меня, ради бога!

Она ухватилась за подлокотники его кресла:

- А ну, посмотри на меня! Посмотри!

Он не послушался, и ей стало очень больно, она была совсем близко, могла до него дотронуться, а он не подпускал ее к себе.

- Ну и черт с тобой! - Анна выпрямилась, отвернулась и стала укладывать вещи в сумку. - Не хочешь - как хочешь!

- Вот именно. Уходи, Анна. Я же тебе говорю, оставь меня.

Она нарочито медленно отложила в сторону то, что привезла ему, и взяла ключи от машины. Он не проронил ни слова.

Не зная, что ему сказать, она произнесла только:

- До свидания. Не провожай меня, не надо, не беспокойся.

Он ответил тихо, с болью (она никогда не слышала, чтобы он говорил с такой интонацией):

- Прости.

Анна кинула ключи на столик, подошла к нему и обняла:

- Пожалуйста, не говори мне: "Уходи".

- Прости, у меня ведь только ты, больше нет никого.

- Тогда прекрати чепуху молоть. Никогда, никогда такого не говори. Мне очень больно, и я ничего не понимаю. Я тебя очень люблю.

В ответ он сказал еле слышно, но сказал:

- Я тебя люблю, Анна.

Они коснулись друг друга губами. Никаких страстных объятий, просто тихий нежный поцелуй. Он погладил ее по лицу:

- Я жду тебя весь день, жду, а потом веду себя как последний мерзавец.

- А я весь день жду не дождусь, когда к тебе приеду, - сказала Анна и подвинула стул, чтобы сесть рядом с ним и взять его за руку.

Он до боли сильно сжал ее ладонь, но она не обратила на это никакого внимания.

Вообще-то, Анне уже пора было ехать, но не хотелось нарушать тот удивительный покой, который в первый раз установился между ними. Когда он целовал ее на прощание, то шепнул на ухо, что будет считать часы до следующей встречи. В глазах у него вновь появились слезы, от этого просто разрывалось сердце.

Ленгтон махал ей рукой, пока она шла через парковку. Он уехал на своей коляске только тогда, когда она села в машину. Прошло немного времени, и она расплакалась. Никогда еще он не был таким беззащитным, таким зависимым от всех и никогда так не боялся будущего. По дороге домой ее раздирали противоречивые чувства. Анна отдавала себе отчет в том, что пока не представляет, как будет управляться с ним, когда он вернется домой. Если Ленгтон так и останется в теперешнем беспомощном состоянии, то вернуться на работу он не сможет. Анна знала, что ее любовь должна быть очень сильной, чтобы можно было жить с ним, даже если он до конца своих дней будет инвалидом.

Приехав домой, Анна все никак не могла успокоиться. Она сделала себе горячего шоколада, села с чашкой в постели и начала вспоминать родителей. Изабелла Тревис во многом была совершенным ребенком. В молодости, обучаясь в колледже искусств, она стала жертвой насилия. Отец Анны, Джек, расследуя это дело, сделался ее покровителем, а потом и мужем. Детство Анны было по-настоящему счастливым и безмятежным, родители ни словом не обмолвились о той травме, и она узнала правду только тогда, когда оба умерли. Сможет ли она принять Ленгтона и любить его, несмотря ни на что, как отец любил маму?

Анна продолжала готовиться к предстоящему суду над Мерфи, при этом каждый вечер она ездила к Ленгтону. Она очень уставала от езды туда-сюда и оттого, что утром надо было вставать и отправляться на работу. Когда прогноз был хороший, он радовался от всей души, а порой, когда сильно болело, настроение у него было гнусное. Лечение колена затягивалось, и Анну очень встревожил ее последний разговор со старшим медбратом.

Он сказал, что Ленгтон чувствует себя уже намного лучше, однако психологически он никак не может справиться со своей немощью. Анна и сама заметила, что он стал крайне раздражителен, но с удивлением услышала, что он впал в глубокую депрессию. Кроме того, Ленгтон стал прикладываться к спиртному и многие больные его недолюбливали.

Анне не стало легче, когда медбрат сказал ей, что многие полицейские в реабилитационный период ведут себя точно так же. Они настолько привыкли все всегда держать под контролем, что вынужденное бездействие катастрофически влияет на их психику, и ни медсестры, ни психотерапевты, ни психиатры ничем не могут помочь им до самой выписки. Анна не осмелилась спросить, есть ли вероятность, что Ленгтон вернется к работе. С каждым приездом она снова и снова убеждалась, что это нереально.

Однако по-настоящему встревожилась она только в выходные, когда нашла все-таки время прочесть вырезки из газет, которые взяла с собой из квартиры Ленгтона.

1. Розыск сексуального маньяка, нападавшего на детей, который, сняв электронный браслет, бежал из общежития для выпущенных под залог. Фотография подозреваемого обведена кружком.

2. Почему насильник, который так жестоко убил нашу красавицу-дочь, спокойно ходит по улицам? Заголовок подчеркнут двумя линиями.

3. Изнасиловав двух женщин, этот латыш приехал в Англию. Здесь его обвиняют в убийстве школьницы. Лицо подозреваемого на фотографии перечеркнуто жирным крестом.

4. Задержка в сто лет при рассмотрении заявок о предоставлении политического убежища. Подчеркивая этот заголовок, Ленгтон проткнул бумагу карандашом.

5. Паспорта граждан Великобритании для 200 000 иностранцев.

6. Политические беженцы прежде всего. Это подчеркнуто красным.

7. 23 преступника-иностранца выпущены на свободу.

8. Преступники. Повторные преступления, среди них наркотики, серьезные нарушения общественного порядка, тяжкие телесные повреждения, два убийства. Каждое лицо на фотографии обведено кружком, под некоторыми подписаны какие-то даты.

9. Кто ответит за провал? Тысяча осужденных оказалась неучтенной. И здесь Ленгтон подчеркнул некоторые разделы.

10. Суперобщежития для освободившихся насильников. Статья отмечена жирным крестом.

11. Охота за убийцами, выпущенными на свободу.

12. Минута - и в Британии один новый иммигрант. На фотографии иммигранты закрывали лица, готовясь незаконно пересечь Ла-Манш.

13. НЕЛЕГАЛЬНЫЙ ИММИГРАНТ, дважды высылавшийся из страны, работал в Центральном уголовном суде.

14. Обратная реакция педофилов. Руководитель отдела службы пробации предупреждает: веб-сайт, созданный для идентификации осужденных преступников, может вынудить их скрыться от расправы.

15. ДУРНАЯ КОМЕДИЯ. Человек, попросивший политического убежища, изнасиловал ребенка, получил за это восемь лет, но предпочел тюрьму депортации. Теперь за причиненные неудобства мы должны потратить на него пятьдесят тысяч.

16. Права педофилов превыше прав их жертв.

17. Цена жизни - шесть лет. За последние два года условно освобожденные, находящиеся под надзором полиции, совершили почти сотню преступлений. Эта чудовищная статистика - лишнее подтверждение неспособности правительства защитить своих граждан…

18. ДОСЬЕ. 50 опасных преступников содержатся в открытых тюрьмах.

Подобных вырезок было еще около тридцати. Везде речь шла о неуклюжих действиях министерства внутренних дел при депортации нелегальных иммигрантов и тревожной ситуации, сложившейся в связи с этим. Зачем Ленгтон собирал все это? Ведь он не просто вырезал статьи, а читал их с карандашом в руке и обводил фотографии преступников.

Анна задумалась, не связан ли кто-нибудь из этих преступников с нападением на Ленгтона, однако все фотографии были помечены более ранними датами. Она сложила вырезки обратно в папку, намереваясь захватить их с собой, когда в следующий раз поедет к нему. Но тут ей вдруг пришло в голову, что, может, о них лучше не заговаривать? Ведь тогда все это будет выглядеть так, будто она шарила в его квартире. Анна решила, что лучше снова посоветоваться с Майком Льюисом.

Льюис сказал, что заедет после обеда. Он появился только в три часа и сразу же предупредил, что времени у него мало, потому что он занят по работе. Он мялся и вел себя очень скованно.

- Знаешь, мне очень неудобно, что я до сих пор не навестил его, но на работе совсем замотался, ребенок маленький, жена беременная… - заговорил он, явно чувствуя себя виноватым.

- Я почти каждый вечер к нему езжу, - сказала Анна и поставила перед Льюисом на стол чашку кофе.

- Говорят, дела у него не очень, - продолжил Льюис, глядя куда-то вбок.

- На выздоровление требуется время.

- Да, я тоже так думаю… мне так сказали.

- Баролли был у него?

- Не знаю, я давно с ним не разговаривал. Он над другим делом работает. Жизнь продолжается! - Льюис помолчал и затем спросил: - Так он что, на работу не вернется?

Анна пододвинула к нему свой стул и улыбнулась:

- Так говорят, но ты же знаешь его, как никто. Я думаю, что он легко не сдастся.

- Дело не в том, сдастся он или нет. Если он до сих пор не на ногах, значит, надежды нет и вряд ли он начнет ходить. Я-то знаю, бумажки перебирать Ленгтон ни за что не согласится. Поэтому, видишь ли, я не могу это принять, у меня нет сил видеть его таким.

Наступило долгое молчание. Анна терпеливо ждала. Льюис вдруг наклонил голову и сказал:

- Знаешь, я никак не могу забыть тот вечер, когда это случилось. Так и вижу лицо Ленгтона в момент, когда этот подонок набросился на него с мачете, и все думаю: мог ли я что-нибудь сделать, чтобы избежать этого? Ведь все произошло очень быстро. Мне казалось, что он истечет кровью. Баролли тоже переживает, он не работал несколько недель, ты знаешь. Мы так давно вместе… Мы действительно чувствуем вину. Ленгтон всегда был такой… - Льюис покачал головой. - Извини… - Он вынул платок и поднес его к глазам.

Анна взяла папку:

- Вот, нашла газетные вырезки в его квартире. Посмотри их, пожалуйста.

- Давай.

Она передала папку и вышла сделать кофе, оставив Льюиса ненадолго одного. Когда Анна вернулась, он сидел, разложив вырезки на столе перед собой.

- Налить еще кофе?

- Нет, спасибо. - Он откинулся на спинку и показал на вырезки. - Вот с этим делом мы работали. Девушку изнасиловал и убил нелегальный иммигрант Идрис Красиник. Его должны были депортировать, но он сумел улизнуть.

- Я читала дело.

- Мне кажется, Ленгтон вырезал все это потому, что бесился оттого, что случилось.

- Но даты здесь более ранние.

- По-моему, шеф собирался поднять вокруг всего этого большой шум. Посмотри сама: все эти статьи, толпы подонков разгуливают себе спокойно - и тишина. Министерство поднимает руки вверх, признает свое полное бессилие, служба пробации тоже сдается. Никто не отвечает за то, что произошло, вернее, за то, что происходит, а тюремные службы за голову хватаются, потому что тюрьмы переполнены. - Он вздохнул. - А мы, полиция, получается, остаемся крайними. Мы их ловим, а их выпускают или, как видишь из этой вот статьи… - Он взял одну вырезку. - Урода поселили в общежитие, а он снял свой электронный браслет, вышел и убил тринадцатилетнюю девчонку! Просто в голове не укладывается! Джимми все это давно уже достало.

Анна кивнула:

- Я сейчас как раз занимаюсь делом одного такого освобожденного под честное слово. Он убил женщину, тело обнаружила ее двенадцатилетняя дочь.

- Вот-вот. Я тебе признаюсь, среди нас многие подумывают о том, что пора завязывать с этой работой. На месте Ленгтона я бы ушел, получал бы себе спокойно пенсию и уехал бы подальше от этого чертова города. Все вышло из-под контроля, денег нет, людей не хватает, мы одни еще дергаемся как идиоты! Что он думал в этой ситуации делать, только он может тебе сказать.

- Он тебе звонил? В прошлый раз ты говорил мне, что вы созванивались.

- Да, он звонит - то на работу, то домой. Конечно, просто так он не сдастся, только я тебе уже говорил, я мало что могу сделать.

- Трудно поверить, что до сих пор не арестовали того, кто на него напал.

- Его так и не нашли. Вообще-то, планировалась вооруженная операция, только шефу некогда было ждать. - Льюис допил кофе и встал. - Ну, я пошел.

- Так что с нападением на Ленгтона?

- Ты же сама сказала, дело пока что не закрыто… - Льюис потер глаза. - Не могу же я бегать за ними в свободное от работы время. И потом, мы даже не представляем, где искать. Мы думаем, что он уже за границей, - да я тебе говорил. Расследование убийства уже закончили, когда мы поймали убийцу, и он получил все-таки свой приговор - пожизненный срок.

- А что, если приговор Ленгтона - это инвалидное кресло на всю жизнь? - в сердцах спросила Анна.

- Слушай, ну не надо так. Это от нас не зависит. Он ведь жив.

- Ты хочешь сказать, следствие велось бы более тщательно, если бы он погиб или умер от ран? Ты на это намекаешь?

- Нет!

- Тогда почему нельзя выследить тех, кто сделал с ним такое?

Льюис вздохнул:

- Сейчас создали новый отдел по работе с нелегальными иммигрантами, освобожденными под честное слово, нарушителями и прочими такими же. Их поддерживает министерство внутренних дел и…

- Очередная показуха! - яростно бросила Анна.

- Может, и показуха, но что-то же они делают, и, может быть, тебе стоит с ними поговорить. Хотя… - Он заколебался.

- Хотя что?

- Ну, намек в виде совета. Ты работаешь в убойном отделе, они совсем из другой команды, так что не стоит гнать волну.

- Гнать волну?

- Да. Если ты начнешь давить на них, им это не понравится. Пока что они прижимают уши из-за всех этих гневных газетных статей.

- А, понятно! Вот, оказывается, в чем все дело - в гневных статьях! Ушам своим не верю, Майк! Ведь Ленгтон чуть не умер!

Льюис сердито обернулся к ней:

- Я и сам это знаю, между прочим, я ведь с ним там был. Но мне надо думать и о своей собственной карьере. У меня ребенок маленький, второй на подходе, и я не могу себе позволить бегать из отдела в отдел. Мне это место очень нелегко досталось!

- Ты здесь только потому, что тебе помог Ленгтон, и ты это прекрасно знаешь!

Льюис сжал кулаки - до того она вывела его из себя, - в глубине души он чувствовал себя виноватым и признавал справедливость ее слов.

- Слушай, Анна, не ори на меня. Я слежу за всеми новостями, но не могу бросить все и гоняться за одним-единственным отморозком. Нам уже сказали, что он, скорее всего, смылся, укатил обратно к себе в Сомали. У них у всех фальшивые паспорта, он уже имя раз десять поменял, наверное!

- А другие? Ведь были же еще и другие подозреваемые, верно?

- Верно, - вздохнул Льюис снова с измученным видом.

- С ними что?

- Мы их ищем, а Красиник, которого мы арестовали за убийство Карли Энн, сейчас в тюрьме и трясется от страха, потому что он их сдал. Он без конца мелет что-то о вуду, и его даже держат в особом блоке - до того он боится, что его убьют. Не думай, что я умыл руки, это не так. Я искал, Баролли тоже искал. А теперь нам и о себе пора подумать.

Анна закрыла за Льюисом дверь. Она почти не старалась быть любезной и сдержанно поблагодарила его за то, что он пришел. Она все никак не могла поверить, что никто и пальцем не пошевелил, чтобы поймать тех, кто напал на Ленгтона, после того что с ним случилось.

Анна еще раз просмотрела вырезки, разложенные Льюисом на кофейном столике. Ничего удивительного, что у Ленгтона началась депрессия. Он чуть не умер от тяжелых ран, а теперь оказался в западне - в инвалидном кресле, из которого он вряд ли когда-нибудь встанет и вернется на работу. И к тому же он должен узнать, что вероятность отправить под суд человека, который с ним это сделал, тоже близка к нулю.

Анна взглянула на часы: почти четыре, так что пора ехать в магазин за виноградом, копченым лососем и бубликами, а потом отправляться в Глиб-хаус. Она сложила все вырезки обратно и открыла папку, которую в прошлый раз оставил ей Льюис.

Снимки погибшей Карли Энн Норт были ужасны: убийца нанес ей страшные раны. Анна два раза прочла сообщение о его аресте. Дежурный офицер полиции вызвал по рации помощь, когда заметил мужчин с телом. Он задержал Идриса Красиника, который при этом оказал серьезное сопротивление, но двое других, завидев патрульную машину, сумели убежать. Во время допроса, который проводил Ленгтон, Идрис признался, что это он убил Карли Энн, но утверждал, что те двое тоже были на месте преступления и держали девушку. Признался он и в групповом изнасиловании. Анализы ДНК подтвердили это. Адвокат Идриса надеялся, что он получит более мягкий приговор, назвав полиции имена своих сообщников. Ему ничего не оставалось, как дать их адрес. Ленгтон вместе с Льюисом и Баролли отправились допросить их на месте. Нападение на Ленгтона произошло в коридоре дома. Оба нападавших скрылись с места преступления.

Тут Анна вспомнила о времени. Она закончила читать, переоделась и вышла. Заехав сначала в магазин, она двинулась в сторону автострады М4. По пути Анна все время размышляла о своем разговоре с Льюисом и о документах, что лежали в папке. Перед самым выходом из дома она передумала и все-таки положила газетные вырезки в портфель.

Анна припарковала свой "мини" и потянулась за лежащими на заднем сиденье портфелем и пакетом с едой. Обернувшись, она чуть не выронила все из рук.

На ступеньках Глиб-хауса стоял Ленгтон. Стоял, улыбался во весь рот и приветственно махал ей рукой.

Счастливая Анна стремглав подбежала к нему.

- Ну-ну, не обнимай, а то упаду, - сказал он.

- Глазам не верю!

- Придется поверить. Я сам, без помощи, дошел из комнаты отдыха сюда, а теперь пойду обратно.

Назад Дальше