Они помолились, потом запели гимн.
- Наш магистр хорошо руководил нами. Вы, оставшиеся верными его памяти, мужайтесь. Он бы гордился вами.
Последовало несколько мгновений тишины.
- Что будет дальше? - тихо спросил один из братьев.
В Зале Отцов не подобало проводить обсуждения, но он с пониманием отнесся к отклонению от устава.
- Неопределенность царит среди нас, - объявил сенешаль, - брат де Рокфор готов принять вызов. Тем из вас, кого отберут для конклава, придется тяжело потрудиться, чтобы остановить его.
- Он станет нашим падением, - пробормотал другой брат.
- Я согласен, - сказал сенешаль. - Он верит, что мы сможем отомстить за грехи семивековой давности. Даже если так, то зачем? Мы ведь выжили.
- Его последователи оказывают на нас давление. Те, кто пойдет против него, будут наказаны.
Сенешаль знал, что именно поэтому так мало братьев пришли в зал.
- Наши предки бились лицом к лицу с множеством врагов. В Святой земле они противостояли сарацинам и погибали с честью. Здесь они вынесли пытки инквизиции. Наш Великий магистр Жак де Моле был сожжен заживо на костре. Наш долг - оставаться верными их памяти. - Слабое утешение, но он должен был сказать это.
- Де Рокфор хочет воевать с нашими врагами. Один из его сторонников сказал мне, что он даже намеревается вернуть плащаницу.
Сенешаль поморщился. И прежде некоторые радикалы предлагали этот акт сопротивления, но ни один магистр не дал позволения.
- Мы должны остановить его на конклаве. К счастью, он не может контролировать процесс голосования.
- Он пугает меня, - вступил в разговор еще один брат, и тишина, последовавшая за его словами, дала понять, что остальные согласны с ним.
После часа молитв сенешаль подал знак. Пять носильщиков, облаченных в алые сутаны, подняли гроб магистра.
Сенешаль приблизился к двум колоннам пурпурного цвета, между которыми располагалась Золотая дверь. Это название указывало не на материал двери, а на то, что некогда за ней хранилось.
Сорок три магистра покоились здесь, под каменным сводом, гладко отполированным, выкрашенным в темно-синий цвет и украшенным золотыми звездами. Тела давно уже обратились в пыль. Остались только кости, хранившиеся в урнах, на каждой было выбито имя магистра и даты его пребывания на посту. Справа располагались пустые ниши. Одна из них станет пристанищем его магистра на ближайший год. Затем сюда спустится брат и переложит кости в урну. Этот похоронный обычай, который орден давно перенял, использовался иудеями в Святой земле во времена Иисуса.
Носильщики поставили гроб в предназначенную для него нишу. Полумрак был наполнен глубоким спокойствием.
В мозгу сенешаля крутились мысли о друге. Магистр был младшим сыном богатого бельгийского торговца. Он обратился к церкви без особых мотивов - просто чувствовал, что это его долг и судьба. Его привел в орден один из многих странствующих братьев, путешествовавших по всему миру, разбиравшихся в людях и умевших находить новых рыцарей. Уединенная монашеская жизнь пришлась ему по душе. И хотя он не занимал высокую должность, конклав после смерти его предшественника единогласно избрал его магистром. И он произнес обет: "Я отдаю себя в руки всесильного Бога и Девы Марии ради спасения моей души и буду вести праведную жизнь до последнего вздоха". Сенешаль принес такую же клятву.
Его мысли уплыли ко времени основания ордена - боевые кличи, стоны раненых и умирающих братьев, печаль о тех, кто не пережил схватку. Таков был путь тамплиеров. Первыми появлялись на поле боя, последними покидали его. Раймон де Рокфор мечтает вернуть эти времена. Но зачем? Тщетность этого пути стала очевидной во времена чистки, когда Церковь и государство поднялись против тамплиеров, забыв о двух веках верной службы. Братьев сжигали заживо, пытали и калечили - и все ради обычной жажды наживы. Для современного мира рыцари-тамплиеры были легендой. Памятью о давно минувших временах. Никого не интересовало, существуют ли они по сей день, поэтому попытка восстановить справедливость казалась безнадежной.
Мертвые должны оставаться мертвыми.
Он бросил еще один взгляд на каменные урны, потом отпустил всех братьев, кроме одного, своего помощника. Он должен был поговорить с ним наедине. Молодой человек подошел ближе.
- Скажи мне, Жоффруа, - промолвил сенешаль, - у вас с магистром был сговор?
Темные глаза помощника полыхнули недоумением.
- Что вы имеете в виду?
- Просил ли магистр тебя недавно сделать для него что-то? Не лги мне. Он умер, а я здесь. - Сенешаль надеялся, что упоминание о его ранге поможет узнать правду.
- Да, сенешаль. Я отправил по поручению магистра две посылки.
- Расскажи мне о первой.
- Толстая и тяжелая, как книга. Я отправил ее, когда был в Авиньоне, больше месяца назад.
- А вторая?
- Отправил в понедельник из Перпиньяна. Письмо.
- Кому предназначалось письмо?
- Эрнсту Сковиллю из Ренн-ле-Шато.
Молодой человек быстро перекрестился, и сенешаль заметил замешательство и удивление на его лице.
- В чем дело?
- Магистр сказал, что вы зададите мне эти вопросы.
Сенешаль задумался.
- Он сказал, что, когда вы спросите меня, я должен ответить правду. И также велел мне предупредить вас. Многие шли по дороге, которая предстоит вам, но никто не преуспел. Он сказал пожелать вам: "Бог в помощь!"
Его учитель был человеком блестящего ума и знал намного больше, чем давал понять.
- Он также сказал, что вы должны закончить поиск. Это ваше предназначение. Понимаете вы это или нет.
Сенешаль услышал достаточно. Теперь стало ясным, куда пропала книга из armoire в опочивальне магистра. Ее отослал магистр. Одним мановением руки он лишил сенешаля помощи… Жоффруа поклонился и поспешил прочь, за Золотую дверь.
- Погоди. Ты не сказал, куда отослал первую посылку, с книгой.
Жоффруа остановился и повернулся к нему, но не ответил.
- Почему ты молчишь?
- Нехорошо, что мы говорим о таких вещах здесь, рядом с ним. - Взгляд молодого человека упал на гроб.
- Ты сказал: он хотел, чтобы я знал.
Жоффруа опять перевел взгляд на сенешаля, в его глазах читалось беспокойство.
- Скажи мне, куда ты отослал книгу. - Сенешаль уже догадался, но хотел услышать подтверждение своим мыслям.
- В Америку. Женщине по имени Стефани Нелл.
ГЛАВА XX
Ренн-ле-Шато
14.30
Малоун внимательно рассматривал внутренности скромного жилища Эрнста Сковилля. Обстановка являла собой эклектическую смесь английского антиквариата, испанского искусства XX века и не имеющих особой ценности французских картин. Он прикинул, что здесь находится около тысячи книг, большинство - в мягкой обложке или старом переплете, тома тщательно рассортированы по теме и размеру. Старые газеты разложены по годам, в хронологическом порядке. То же самое с журналами. Все имело отношение к Ренну, Соньеру, французской истории, тамплиерам и Иисусу Христу.
- Такое ощущение, что Сковилль был знатоком Библии, - заметил он, указывая на ряды книг, посвященных толкованию священных текстов.
- Он изучал Новый Завет всю жизнь и был источником библейской информации для Ларса.
- Не похоже, что кто-то обыскивал дом.
- Это могли сделать очень аккуратно.
- Верно. Но что здесь могли искать? Что мы ищем?
- Я знаю не больше, чем ты. Я поговорила со Сковиллем, а через две недели после этого он погиб.
- Что он мог знать такого, ради чего его могли убить?
Стефани пожала плечами.
- Мы мило пообщались. Я серьезно полагала, что это он прислал мне дневник. Они с Ларсом тесно работали. Но он ничего не знал об этом дневнике и очень хотел прочитать его. - Она отвлеклась от разглядывания помещения и покачала головой. - Ты только посмотри на это. Он был одержимым. Ларс и я ссорились годами. Я всегда думала, что он тратит свой академический ум зря. Он был хорошим историком. Ему следовало прилично зарабатывать в каком-нибудь университете, публикуя серьезные исследования. Вместо этого он мотался по свету, преследуя тени.
- Он был автором бестселлеров.
- Только первая книга стала бестселлером. Вторым предметом наших постоянных споров служили деньги.
- Ты о многом сожалеешь?
- Ты ведь тоже? Я припоминаю, что ты тяжело перенес развод с Пэм.
- Никому не нравится потерпеть неудачу.
- По крайней мере, твоя жена не покончила с собой.
Она была права.
- По пути сюда ты говорила, что Ларс верил, что Соньер нашел какое-то послание в стеклянном фиале, обнаруженном в колонне. Кто оставил это послание?
- В своем дневнике Ларс написал, что, вероятно, его оставил один из предшественников Соньера, Антуан Бигу, служивший приходским священником в Ренне во второй половине восемнадцатого века, во времена Французской революции. Я упоминала о нем в машине. Это ему Мари д’Отпул де Бланшфор перед смертью поведала свой фамильный секрет.
- Так Ларс думал, что в фиале хранился этот секрет?
- Все не так просто. Мари д’Отпул вышла замуж за последнего маркиза де Бланшфора в тысяча семьсот тридцать втором году. Род Бланшфоров восходил ко временам тамплиеров. Они принимали участие в Крестовых походах и в альбигойских войнах. Один из предков ее мужа даже был магистром тамплиеров в середине двенадцатого века, и эта семья владела Ренном и его окрестностями много веков. Когда в тысяча триста седьмом году начались гонения на тамплиеров, де Бланшфоры приютили много беженцев, спасавшихся от людей Филиппа Четвертого. Говорят, хотя никто не знает, правда это или нет, что с тех пор члены семьи де Бланшфор всегда были тамплиерами.
- Ты говоришь как Хенрик. Ты на самом деле думаешь, что тамплиеры существуют до сих пор?
- Понятия не имею. Но не могу выбросить из головы слова того мужчины из собора. Он цитировал святого Бернара Клервоского, монаха, жившего в двенадцатом веке и послужившего инструментом для восхождения тамплиеров к власти. Я сделала вид, что ничего не поняла. Но Ларс много писал о Бернаре.
Малоун тоже вспомнил, что это имя упоминалось в книге, которую он прочитал в Копенгагене. Бернар из Фонтена был монахом-цистерианцем, основавшим монастырь в Клерво в XII веке. Великий философ, обладавший большим влиянием внутри церкви и ставший советником Папы Иннокентия II. Его дядя был одним из первых девяти тамплиеров, и именно Бернар убедил Иннокентия II даровать тамплиерам их устав.
- Человек в соборе знал Ларса, - сказала Стефани. - Даже упомянул, что говорил с ним о дневнике, но Ларс отказался отдать свои записи. Парень из Круглой башни тоже работал на него - он мне тоже это сказал, - и этот парень прокричал боевой клич тамплиеров, перед тем как прыгнуть.
- Это мог быть просто блеф.
- Я начинаю сомневаться в этом.
Малоун согласился, особенно с учетом того, что он заметил по пути с кладбища. Но пока предпочитал держать свои наблюдения при себе.
- Ларс писал в дневнике о тайне Бланшфоров, предположительно относившейся к тысяча триста седьмому году. Он обнаружил массу упоминаний о предполагаемом секрете этой семьи в документах, относящихся к этому периоду, но не смог найти ничего конкретного. По всей видимости, провел много времени в окрестных монастырях, изучая рукописи. Похоже, ключ к разгадке - могила Мари, изображенная в книге, которую купил Торвальдсен. Мари умерла в тысяча семьсот восемьдесят первом году, но аббат Бигу воздвиг памятник на ее могиле и сделал надпись только в тысяча семьсот девяносто первом году. Помнишь это время? Назревала Французская революция, католические церкви уничтожали. Бигу был антиреспубликанцем, поэтому в тысяча семьсот девяносто третьем году бежал в Испанию, где умер два года спустя, так и не возвратившись в Ренн-ле-Шато.
- И что, по мнению Ларса, Бигу спрятал внутрь фиала?
- По-видимому, не сам секрет Бланшфоров, а скорее способ узнать его. В дневнике Ларс писал, что уверен, что ключом к тайне является могила Мари.
- Вот почему книга так важна!
Стефани кивнула.
- Соньер разрушил много могил на церковном дворе, он выкапывал кости и помещал их в общий склеп, который до сих пор существует позади церкви. Это объясняет, по словам Ларса, почему здесь не сохранилось ни одной могилы старше тысяча восемьсот восемьдесят пятого года. Местные жители подняли шум из-за действий Соньера, поэтому городские советники велели ему прекратить. Он не успел эксгумировать могилу Мари де Бланшфор, но надгробный камень снес. Но Соньер не знал, что существует карандашный рисунок этого камня, сделанный местным мэром Эженом Штиблейном. Ларс проведет об этом рисунке, но не смог найти книгу.
- Откуда Ларс знал, что Соньер снес могильный камень?
- Есть записи, что могила Мари подверглась акту вандализма. Никто не проявил к этому особого внимания, но кто еще это мог быть, если не Соньер?
- И Ларс думал, что все это ведет к сокровищу?
- Он написал в дневнике, что Соньер расшифровал послание, оставленное Антуаном Бигу, и нашел сокровищницу тамплиеров, поделившись секретом только со своей любовницей, а она умерла, не сказав никому ни слова.
- И что ты собираешься делать? Использовать дневник и книгу, чтобы попытаться найти сокровище?
- Я не знаю, что мне следует делать. Но что-то побудило меня приехать сюда, попытаться купить книгу и посмотреть на все это. - Стефани сделала паузу. - Это также дало мне предлог посетить Ренн, остановиться ненадолго в доме Ларса и вспомнить…
Он кивнул:
- А зачем ты связалась с Петером Хансеном? Почему сама не купила книгу?
- Я все еще работаю на правительство Соединенных Штатов. Я подумала, Хансен обеспечит мне анонимность. Само собой, я понятия не имела, во что это выльется.
Малоун обдумал ее слова.
- Значит, Ларс шел по следам Соньера, как Соньер в свое время - по следам Бигу…
- Да.
- И похоже, по этим следам идет кое-кто еще. Мы должны тщательно просмотреть все, что здесь находится, в надежде найти какую-нибудь ниточку.
Что-то около входной двери привлекло его внимание. Когда они распахнули дверь, пачка корреспонденции, разбросанной по полу, отлетела к стене. Видимо, почтальон опускал письма в щель в двери. Малоун подошел ближе и поднял полдюжины конвертов.
Стефани приблизилась к нему и сказала:
- Дай посмотреть.
Он протянул ей темно-серый конверт, надписанный черными чернилами.
- Записка, вложенная в дневник Ларса, была написана на такой же бумаге и похожим почерком. - Она вытащила бумажку из сумки, и они сравнили почерк. - Да, одинаковый.
- Я уверен, Сковилль не будет возражать. - Малоун открыл конверт.
Там были девять листов бумаги. На одном из них было послание, написанное теми же чернилами и тем же почерком, что на записке, адресованной Стефани.
"Она приедет. Будьте великодушны. Вы так долго искали и заслуживаете увидеть. Вместе у вас может получиться. В Авиньоне найдите Кларидона. Он укажет путь. Но prend garde l’Ingénieur".
Он перечитал последнюю строчку еще раз - prend garde l’Ingénieur.
- "Опасайтесь инженера". Что это значит?
- Хороший вопрос.
- В дневнике ничего нет об инженере?
- Ни слова.
- Будьте великодушны. Очевидно, отправитель знал, что у вас со Сковиллем были не очень хорошие отношения.
- Это меня раздражает. Я не думала, что кто-то еще в курсе.
Малоун рассмотрел остальные восемь листов бумаги.
- Это пропавшие страницы из дневника Ларса. - Он посмотрел на марку на конверте. Из Перпиньяна, на побережье Франции. Отослано пять дней назад. - Сковилль так и не получил письмо. Оно пришло слишком поздно.
- Эрнст был убит, Коттон. Теперь в этом нет никакого сомнения.
Он пришел к такому же выводу, но его тревожило кое-что еще. Он подкрался к одному из окон и осторожно посмотрел сквозь занавески.
- Нам надо ехать в Авиньон, - добавила она.
Малоун согласился. Но, всматриваясь в пустую улицу, он кое-что заметил - то, чего и ожидал.
- Но сначала нам надо сделать одну вещь.
ГЛАВА XXI
Аббатство де Фонтен
18.00
Раймон де Рокфор стоял перед собранием. Братья редко носили роскошные официальные одежды. Устав требовал, чтобы обычно они одевались сдержанно и скромно. Но конклав требовал соблюдения формальностей, и каждый член братства должен был быть облачен согласно своему рангу.
Зрелище было впечатляющим. Братья-рыцари щеголяли в белых шерстяных мантиях поверх коротких белых сутан, отороченных алой тесьмой. На ногах были серебристые чулки. Головы покрыты белыми капюшонами. Красный крест, состоявший из четырех равных частей, расширявшихся на концах, украшал грудь каждого. Алые пояса обвивали талии в том месте, где некогда висел меч, теперь только лента отличала рыцарей от ремесленников, крестьян, писцов, священников и других, носивших похожую форму, но других цветов - зеленого, коричневого и черного.
Устав требовал, чтобы после созыва консистории процедуру вел маршал. Это был способ уравновесить влияние сенешаля, поскольку он, как второй человек в ордене после магистра, мог легко подчинить собрание своей воле.
- Братья мои, - воззвал де Рокфор.
Комната наполнилась шумом.
- Наступает время нашего возрождения. Мы должны избрать магистра. Перед тем как мы начнем, давайте попросим Господа нашего направлять нас в ближайшие часы.
В свете бронзовых канделябров де Рокфор наблюдал, как четыреста восемьдесят восемь братьев склонили головы. Зов был послан сразу после восхода солнца, и большинство тех, кто обитал за пределами аббатства, успели прибыть сюда. Они собрались в верхнем зале palais, огромной круглой крепости, построенной в XVI веке, высотой в сто футов, диаметром в семьдесят и стенами толщиной в дюжину футов. Некогда эта крепость служила последней линией защиты аббатства в случае нападения, но теперь превратилась в хорошее место для проведения церемоний. Бойницы закрыли витражами, бледно-желтая штукатурка была покрыта росписью с изображениями святого Мартина, Карла Великого и Девы Марии. Круглое помещение с двумя галереями вверху, огороженными перилами, легко вмещало почти пять сотен человек и обладало великолепной акустикой.