Лиз в недоумении вертела по сторонам головой:
– Что за глупые шутки, Майк? Куда ты пропал?
– Да здесь я.
– Но я тебя не вижу.
– А я тебя прекрасно вижу. И прохожих вижу… А ещё вижу самодовольную физиономию Рэя.
– Где?
– Да вон он прячется за палаткой торговца фруктами.
За лёгкой бамбуковой конструкцией, представлявшей собой витрину, на которой красовались разноцветные плоды щедрых тропиков, маячила рослая мешкообразная фигура Рэя в бело-синей майке и такой же бейсболке.
Совершенно неожиданно рядом с ним прямо из воздуха возник Майк, который стал вырывать из его рук какую-то электронную штуковину. Рэй, несмотря на свою солидную комплекцию, ловко уворачивался, отбегал то вправо, то влево, подпрыгивал, так что Майку приходилось вертеться вокруг него, как заправскому игроку регби. Мальчишки стали толкаться и награждать друг друга лёгкими тумаками и пинками.
– Отдай, Копперфильд сопливый! – кричал Майк.
– С какой такой радости! – ухмылялся Рэй, поднимая загадочное устройство с пульсирующими огоньками высоко над головой.