Сравнительное и международное семейное право - Наталья Анцух 12 стр.


В статье 25 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г., статье 22 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г. содержится четвертая коллизионная привязка, которая применяется в случае, если при разном гражданстве супруги проживают в разных государствах и никогда не проживали на территории одного из договаривающихся государств:

– право страны суда.

В пункте 4 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г. уточняется, что споры относительно недвижимого имущества разрешаются в соответствии с правом государства местонахождения этого имущества.

Некоторые договоры о правовой помощи закону домицилия предпочитают закон общего гражданства. Так, согласно статье 27 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., статье 27 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г. применяется:

– право государства гражданства супругов;

– право государства совместного местожительства супругов, если супруги имеют разное гражданство;

– право страны суда, если при разном гражданстве супруги проживают в разных государствах.

В Договоре между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1978 г. отсутствует коллизионное регулирование личных и имущественных отношений супругов.

Региональная унификация личных и имущественных отношений супругов.

Минская конвенция (статья 27) и Кишиневская конвенция (статья 30) устанавливают одинаковые критерии определения применимого права к личным и имущественным отношениям супругов следующим образом:

– право совместного места жительства супругов;

– право государства гражданства супругов, если они проживают на территории разных государств, но имеют одинаковое гражданство;

– право государства последнего совместного места жительства супругов, если при разном гражданстве супруги проживают в разных государствах;

– право страны суда, если при разном гражданстве супруги проживают в разных государствах и никогда не проживали на территории одного из договаривающихся государств.

При этом правоотношения супругов, касающиеся их недвижимого имущества, определяются по законодательству договаривающегося государства, на территории которого находится это имущество.

Согласно статьям 43–44 Кодекса Бустаманте последствия брака регулируются личным законом супругов, а если у них разные личные законы, личный закон мужа имеет применение ко всем вопросам относительно распоряжения и управления совместным имуществом, а также к обязанности жены следовать за мужем при перемене местожительства; личный закон жены имеет применение к распоряжению и управлению ее личным имуществом.

Согласно положениям статьи 187 Кодекса Бустаманте брачный договор регулируется общим личным законом, а в отсутствие такового – законом первого супружеского домицилия.

Положения, касающиеся приданого и имущества жены, зависят от личного закона жены (статья 191).

Проект Регламента ЕС о юрисдикции, применимом праве, признании и приведении в исполнение решений по делам о режиме имущества супругов (в настоящее время рассматривается в Европейском парламенте и Совете), одобрен в 2011 г. Европейским экономическим и социальным комитетом. Проект закрепляет принцип универсальности: право любого государства, независимо от того, является ли оно правом государства-члена, применимо согласно положениям проекта (статья 21).

В статье 1 Проекта определяется сфера его действия: режимы имущества супругов. Не затрагиваются при этом правоспособность супругов, алиментные обязательства, сделанные супругами друг другу подарки, наследственные права пережившего супруга, учрежденные супругами юридические лица, правовая природа прав на недвижимое имущество. Не регулируются также налоговые, таможенные и административные вопросы. Статья 2 закрепляет ряд дефиниций, среди которых следует выделить "режим имущества супругов – совокупность норм, регулирующих имущественные отношения супругов, а также супругов и третьих лиц" и "брачный договор – любое соглашение, посредством которого супруги определяют их имущественные отношения между собой и с третьими лицами".

Коллизионное регулирование имеет место в главе 3 Проекта и применяется ко всей имущественной массе супругов.

Супруги или будущие супруги могут избрать право к режиму своего имущества, которое ограничено тремя коллизионными привязками (статья 16):

– правом государства обычного совместного местожительства супругов или будущих супругов, или

– правом государства обычного местожительства одного из супругов на момент осуществления выбора применимого права, или

– правом государства, гражданином которого является один из супругов или будущих супругов на момент выбора применимого права.

В статье 17 Проекта закреплены в иерархическом порядке коллизионные привязки, которые будут применяться в отсутствие автономии воли:

– право государства первого после бракосочетания обычного совместного местожительства;

– право государства общего гражданства супругов во время заключения брака (привязка не применяется, если супруги имеют более одного общего гражданства);

– право государства, с которым супруги наиболее тесно связаны, принимая во внимание все обстоятельства, в частности место заключения брака.

Супруги могут в любое время изменить ранее выбранное применимое право, однако оно будет применяться к отношениям, возникшим после изменения права, и ограничено двумя коллизионными привязками (статья 18):

– правом государства обычного местожительства одного из супругов на момент осуществления выбора;

– правом государства гражданства одного из супругов на момент осуществления выбора.

Выбор применимого права осуществляется в порядке, определенном для брачного договора, либо согласно праву, избранному супругами, или праву государства, в котором составлен документ. В любом случае выбор применимого права должен быть сделан в письменном виде, датирован и подписан супругами. Если согласно праву государства обычного совместного местожительства супругов на момент выбора права установлены дополнительные формальности, они должны быть соблюдены (статья 19).

Согласно статье 20 Проекта форма брачного договора регулируется правом, регламентирующим имущественные режимы супругов, или правом государства места составления договора. Выбор применимого права должен быть сделан в письменном виде, датирован и подписан супругами. Если согласно праву государства обычного совместного местожительства супругов на момент выбора права установлены дополнительные формальности, они должны быть соблюдены.

В Проекте имеют место механизмы ограничения действия коллизионного метода. Нормы Проекта действуют без ущерба для сверхимперативных норм государств-участников (статья 22), в применении норм Проекта может быть отказано только в том случае, если они противоречат публичному порядку государства-участника (статья 23), обратная отсылка не признается (статья 24).

Универсальная унификация личных и имущественных отношений супругов.

Конвенция о праве, применимом к последствиям брака в области прав и обязанностей супругов, а также их собственности 1905 г. (имеет силу для Италии, Португалии и Румынии) в статье 1 закрепляет в качестве коллизионной привязки личных прав и обязанностей супругов право государства общего гражданства. Статья 2 содержит применимое право к имущественным отношениям супругов (речь идет о движимом и недвижимом имуществе): генеральная привязка – неограниченная автономия воли, субсидиарная – закон гражданства мужа во время заключения брака. Изменение гражданства супругом или супругами не влечет изменений режима их имущества.

В Конвенции 1905 г. имеют место положения, регламентирующие брачный договор. Согласно статье 3 способность будущих супругов заключить брачный договор определяется законом гражданства каждого из них. Право государства гражданства супругов применяется в отношении их способности заключить брачный договор во время брака, к прекращению брачного договора и внесению в него изменений (статья 4). В соответствии со статьей 5 Конвенции действительность брачного договора, а также права и обязанности супругов, вытекающие из него, регулируются законом гражданства мужа, а если он заключается во время брака, – законом гражданства обоих супругов. Этим же правом определяется, могут ли супруги избрать иное право для применения к их отношениям.

Форма брачного договора определяется законом места его заключения или законом государства гражданства каждого из супругов. Если закон гражданства требует соблюдения специальной формы договора, то это условие должно быть выполнено (статья 6). Если супруги получают новое общее гражданство, то, соответственно, меняется право, применимое к возможности заключения договора, а также к правам и обязанностям супругов (статья 9).

Согласно статье 10 Конвенции применимым правом может быть только право государства-участника конвенции.

Конвенция о праве, применимом к режимам собственности супругов 1978 г. (ратифицирована Люксембургом, Нидерландами, Францией) не применяется к алиментным обязательствам между супругами; правам наследования переживших супругов; правоспособности супругов (статья 1).

Конвенция имеет универсальный характер, поскольку согласно статье 2 она применяется, даже если гражданство или обычное местожительство супругов либо применимое право не является правом договаривающегося государства.

В соответствии со статьей 3 Конвенции к режимам собственности супругов может применяться ограниченная автономия воли. Супруги до заключения брака вправе избрать в качестве применимого право государства:

– гражданства одного из супругов в момент определения применимого права;

– места жительства одного из супругов в момент определения применимого права;

– в котором один из супругов приобретает новое обычное место жительства после заключения брака;

– местонахождения имущества в отношении недвижимости. Согласно статье 4 Конвенции, если супруги до вступления в брак не определили применимое право, режим их имущества регулируется правом государства, в котором оба супруга приобретают свое первое обычное место жительства после вступления в брак. Однако в Конвенции перечислены ситуации, когда в качестве применимого применяется право государства общего гражданства супругов (например, когда супруги не приобретают своего первого обычного местожительства после брака в том же самом государстве). Если супруги не имеют общего обычного местожительства и гражданства, режим их собственности регулируется правом наиболее тесной связи.

В соответствии со статьей 6 Конвенции во время брака супруги могут подчинять режим их собственности праву, иному чем то, которое ранее применялось. При этом имеют место ограничения согласно праву государства:

– гражданином которого является один из супругов во время такого определения;

– в котором один из супругов имеет свое обычное местожительство во время такого определения;

– местонахождения имущества в отношении недвижимости. Право, применяемое согласно данной Конвенции, продолжает применяться до тех пор, пока супруги не определят иное применимое право, невзирая на изменение их гражданства или обычного местожительства. Однако Конвенция допускает в некоторых случаях автоматическое изменение применимого права при изменении обычного места жительства супругов (например, когда супруги обычно проживают в новом государстве более 10 лет).

Гаагская конвенция 1978 г. содержит положения, посвященные брачному договору и его действительности. Согласно статье 12 брачный договор является действительным по форме, если она соответствует праву, применимому к режиму имущества супругов, либо праву места его заключения. В любом случае договор составляется в письменной форме, датируется и подписывается обоими супругами. В статье 13 устанавливается, что определение применимого права должно быть ясно выражено и соответствовать форме, предписанной для брачных договоров правом, определенным супругами, либо правом места его заключения (определение производится в письменной форме, датируется и подписывается обоими супругами).

В применении права, определенного данной Конвенцией, может быть отказано, только если оно явно несовместимо с публичным порядком (статья 14).

4.4. Коллизионное регулирование алиментных обязательств супругов

Национальное коллизионное регулирование алиментных обязательств супругов.

Специальное коллизионное регулирование алиментных отношений супругов имеет место в национальном праве ряда государств. В настоящее время Республика Беларусь к таковым не относится, поскольку в КоБС отсутствуют привязки по данному вопросу. Однако, руководствуясь частью 2 статьи 7 КоБС, к алиментным отношениям супругов следует применять пункт 3 статьи 1093 ГК Республики Беларусь (право наиболее тесной связи). Если же алиментные обязательства устанавливаются в брачном договоре, то они регулируются правом, применимом к брачному договору.

В национальном праве стран СНГ имеет место следующее коллизионное регулирование алиментных обязательств супругов (речь идет об алиментных обязательствах "других членов семье", то есть в том числе и супругов):

– применяется право государства, на территории которого супруги имеют совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства такие обязательства определяются законодательством государства, гражданином которого является лицо, претендующее на получение алиментов (статья 154 СК

Азербайджанской Республики, статья 149 СК Республики Армения, статья 278 КоБС Республики Казахстан, статья 171 СК Кыргызской Республики, статья 164 СК Российской Федерации, статья 175 СК Республики Таджикистан);

– применяется право государства, на территории которого супруги имеют совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства такие обязательства определяются законодательством государства, гражданином которого является лицо, претендующее на получение алиментов, а если оно является лицом без гражданства, то определяются законодательством государства, в котором это лицо имеет постоянное место жительства (статья 203 СК Туркменистана);

– применяется право государства, на территории которого проживает лицо, имеющее право на алименты, если иное не предусмотрено соглашением о выплате алиментов (статья 161 СК Республики Молдова);

– применяется право государства местожительства лица, имеющего право на содержание. Если лицо, имеющее право на содержание, не может его получить в соответствии с правом государства его местожительства, применяется право общего личного закона лица, имеющего право на содержание, и лица, обязанного предоставить содержание. Если лицо, имеющее право на содержание, не может его получить в соответствии с правом государства его местожительства или правом государства их общего личного закона, применяется право государства, в котором лицо, обязанное предоставить содержание, имеет местожительство (статья 67 Закона Украины).

В странах дальнего зарубежья алиментные обязательства супругов также имеют специальное коллизионное регулирование. Например, согласно статье 49 Закона Швейцарии о МЧП алиментные обязательства супругов регулируются в соответствии с нормами Гаагской конвенции о праве, применимом к алиментным обязательствам 1973 г. В соответствии со статьей 33 Акта Японии об общих правилах применимого права 1898 г. к алиментным обязательствам супругов применяется право их гражданства. Кодекс Болгарии о МГП в части 4 статьи 87 устанавливает, что к алиментным обязательствам супругов, возникшим вследствие расторжения брака, применяется право, подлежащее применению к расторжению брака.

Международное коллизионное регулирование алиментных обязательств супругов.

В настоящее время только два двусторонних договора о правовой помощи, заключенных Республикой Беларусь, содержат положения о праве, применимом к алиментным обязанностям в отношениях между супругами (отношения именуются как "другие алиментные претензии"). Согласно статье 31 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г. и статье 31 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г. к алиментным обязательствам супругов должно применяться право государства, в котором проживает лицо, ходатайствующее о взыскании алиментов, то есть истец.

Согласно положениям Минской конвенции (статья 32) и Кишиневской конвенции (статья 35) к алиментным обязательствам "других членов семьи" (нежели родителей и детей) применяется право совместного места жительства сторон, а при отсутствии совместного места жительства – право государства гражданства истца.

В главе VI Кодекса Бустаманте ("Алиментные обязанности родственников") констатируется, что обязанность платить алименты, порядок их истребования, а также способ выдачи определяются по личному закону лица, в пользу которого выплачиваются алименты. Также в кодексе указывается, что положения, устанавливающие обязанность выплачивать алименты, их размер, время, в течение которого алименты выплачиваются и форму их выдачи, а равно обстоятельства, препятствующие отказу от права на алименты или переуступке такого права, относятся к публичному порядку.

Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам 1973 г., имеет широкую сферу действия и согласно статье 1 применяется к алиментным обязательствам, возникающим из семейных отношений, отцовства или материнства, брака или свойства, включая алиментные обязательства в отношении внебрачного ребенка. При этом государство не позднее момента ратификации, принятия, одобрения или присоединения может сделать оговорку о применении Конвенции только к алиментным обязательствам между супругами и бывшими супругами; в отношении лица, не достигшего двадцати одного года и не состоящего в браке (статья 13). В соответствии со статьей 2 Конвенции 1973 г. право, определяемое конвенцией, применяется независимо от требований взаимности и независимо от того, является ли оно правом договаривающегося государства.

Назад Дальше