Согласно части 1 статьи 169 СК Республики Таджикистан рассматриваемые браки признаются действительными, если они заключены по праву государства его совершения и отсутствуют обстоятельства, препятствующие заключению брака по праву Таджикистана. Если речь идет о браке, когда одна из вступающих в брак сторон является иностранным гражданином или лицом без гражданства, требуется выполнение следующих дополнительных условий: проживание на территории Республики Таджикистан в течение не менее одного последнего года; обязательное заключение брачного договора.
В Кыргызской Республике (часть 1 статьи 165), Российской Федерации (часть 1 статьи 158 СК), Туркменистане (часть 1 статьи 197 СК), Республике Узбекистан (часть 1 статьи 235 СК) такие браки признаются действительными при соблюдении законодательства государства, где брак был заключен, если отсутствуют обстоятельства, препятствующие заключению брака, по праву страны, где истребуется такое признание.
Согласно части 1 статьи 58 Закона Украины о МЧП брак между гражданами Украины, брак между гражданином Украины и иностранцем, брак между гражданином Украины и лицом без гражданства, заключенный за пределами Украины в соответствии с правом иностранного государства, действителен в Украине при условии соблюдения в отношении гражданина Украины требований Семейного кодекса Украины относительно оснований недействительности брака.
Таким образом, в законодательстве большинства зарубежных государств единым для всех правилом для признания браков, заключенных за границей между отечественными гражданами, отечественными гражданами и иностранными гражданами или лицами без гражданства, является соблюдение норм законодательства государства места совершения брака. Однако кроме этого государства устанавливают и свои дополнительные требования. Представляется, что наиболее оптимально данный вопрос урегулирован в странах, где необходимо соблюдение оснований признания брака недействительным (имеется в виду право страны, где испрашивается признание), которые, как правило, шире материальных условий вступления в брак и обстоятельств, препятствующих к его заключению.
Интересные, на наш взгляд, правила признания брака, совершенного за границей, установлены в законодательстве Алжира. Здесь признаются только браки, заключенные между гражданином Алжира и иностранной гражданкой за границей. Браки алжирок с иностранцами, заключенные вне пределов Алжира, считаются в данном государстве недействительными со всеми вытекающими последствиями: жена не может носить фамилию мужа, а дети, родившиеся от такого союза, могут получить алжирское гражданство лишь путем натурализации.
Вопросы признания действительности браков также закреплены в Конвенции о заключении и признании действительности браков 1978 г. Данному вопросу посвящена вторая глава Конвенции, которая применяется к признанию в договаривающемся государстве действительности браков, заключенных в других государствах. Данная глава не применяется к бракам, заключаемым военными властями; на борту кораблей или воздушных судов; по доверенности; посмертным бракам; незарегистрированным бракам. В соответствии с частью 1 статьи 9 Конвенции брак, законно заключенный согласно праву места его совершения или который впоследствии становится действительным согласно этому праву, признается таковым во всех договаривающихся государствах при условии соблюдения положений Конвенции. Выданное компетентным органом свидетельство о браке подтверждает его действительность до тех пор, пока не будет установлено обратное (статья 10). Статья 11 Конвенции предусматривает, что договаривающееся государство может отказать в признании действительности брака, если во время его заключения один из супругов состоял в браке (за исключением случая, когда данный брак впоследствии стал действительным по причине расторжения или аннулирования предшествующего брака); супруги связаны друг с другом кровным родством или путем усыновления; один из супругов не достиг возраста, требуемого для вступления в брак, либо не получил необходимого разрешения; один из супругов в силу умственных способностей не мог дать согласие на брак; один из супругов не выразил свободное согласие на заключение брака.
Конвенция 1978 г. не препятствует применению в Договаривающемся государстве норм права более благоприятных для признания браков, заключенных за границей. Договаривающееся государство может отказать в признании действительности брака, когда такое признание явно несовместимо с его публичным порядком.
Положения Конвенции применяются независимо от даты заключения брака. Однако договаривающееся государство может оговорить за собой право не применять вторую главу конвенции к браку, заключенному ранее даты вступления конвенции в силу в отношении этого государства.
2.5. Национальное правовое регулирование заключения брака с участием иностранного элемента в Республике Беларусь
Примерно каждый четвертый брак в Беларуси является смешанным, то есть он заключается белорусскими гражданами с иностранными гражданами или лицами без гражданства. Регистрируют браки с белорусами представители таких стран, как Россия, Украина, Италия, Турция, Германия, Великобритания, Израиль, а также Марокко, Египет, Иран, Китай, Корея, Нигерия.
Органы внутренних дел Республики Беларусь уполномочены проверять браки с иностранцами на фиктивность. Об этом свидетельствует постановление Совета Министров Республики Беларусь "Об утверждении Положения о порядке получения органами внутренних дел документов и (или) сведений, подтверждающих, что брак с гражданином Республики Беларусь либо иностранным гражданином или лицом без гражданства, постоянно проживаю щими в Республике Беларусь, заключен иностранным гражданином или лицом без гражданства исключительно в целях получения разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь" от 10 июня 2010 г. № 891 (в ред. от 11.07.2014), которым утверждено указанное выше в названии акта Положение.
Согласно нормам Положения при рассмотрении заявления иностранца о выдаче разрешения на временное или постоянное проживание и при наличии сведений, указывающих, что брак с гражданином Республики Беларусь либо иностранцем, постоянно проживающим в Республике Беларусь, заключен иностранцем исключительно в целях получения разрешения на временное или постоянное проживание, орган внутренних дел осуществляет проверку цели заключения брака, которая заключается в получении следующих документов и (или) сведений:
• сообщение органа, регистрирующего акты гражданского состояния Республики Беларусь или иностранного государства, о наличии у одного или обоих супругов еще одного зарегистрированного брака;
• сообщение государственного органа иностранного государства о наличии у одного или обоих супругов незарегистрированного брака, признаваемого этим иностранным государством и заключенного в соответствии с обычаями и традициями этого иностранного государства;
• решение суда Республики Беларусь о признании фиктивным (недействительным) ранее заключенного брака одного или обоих супругов как заключенного без намерения создать семью;
• решение судебного или иного правоохранительного органа иностранного государства о привлечении к ответственности на территории этого государства одного или обоих супругов в связи с ранее заключенным фиктивным браком;
• письменные объяснения родственников, друзей, соседей, знакомых либо коллег по работе одного или обоих супругов;
• рапорты сотрудников органов внутренних дел о результатах проверки иностранца о фактическом его совместном проживании с супругом и ведении совместного домашнего хозяйства;
• опросные листы супругов с результатами их опроса либо с отметкой об отказе супругов от проведения опроса;
• сообщение супругами не единых сведений в отношении персональных и иных данных друг друга, близких родственников друг друга, обстоятельств их знакомства и семейной жизни;
• непроживание супругов после вступления в брак вместе и неведение совместного домашнего хозяйства, несмотря на наличие достаточных жилищных условий;
• состояние одного из супругов в фактических брачных отношениях с другим лицом и ведение с ним совместного домашнего хозяйства;
• информация или сведения о том, что супруги никогда ранее не встречались до подачи заявления о регистрации заключения брака в орган, регистрирующий акты гражданского состояния, либо встречи супругов носили эпизодический характер и не были связаны с отношениями, направленными на создание семьи;
• информация или сведения о том, что супруги не говорят на понятном им обоим языке;
• невладение родственниками, друзьями, соседями, знакомыми либо коллегами по работе одного или обоих супругов информацией об их браке;
• получение одним из супругов выгоды имущественного или иного характера за заключение брака с иностранцем;
• отсутствие у супругов совместных детей, но наличие детей, рожденных в период брака, родителем которых один из супругов не является;
• значительная разница в возрасте супругов;
• заключение одним из супругов или обоими супругами в прошлом браков без намерения создать семью;
• отказ одного из супругов или обоих супругов от проведения опроса;
• иные носители информации и сведения, подтверждающие, что брак иностранца с гражданином Республики Беларусь либо иностранцем, постоянно проживающими в Республике Беларусь, заключен исключительно в целях получения разрешения на временное или постоянное проживание.
Не допускается разглашение сведений о частной жизни иностранца, его супруга, других членов семьи, включая сведения, составляющие личную и семейную тайну, ставшие известными в связи с проведением проверки, без согласия данных лиц.
Опрос супругов проводится одновременно в разных помещениях органа внутренних дел на языке, которым владеют оба супруга (при необходимости привлекается переводчик, который впоследствии подписывает опросный лист).
Перед проведением опроса супругам разъясняется, что отказ от проведения опроса относится к сведениям, подтверждающим, что их брак заключен исключительно в целях получения иностранцем разрешения на временное или постоянное проживание, о чем в опросных листах делается отметка, заверяемая подписями сотрудника органа внутренних дел, проводящего опрос, иностранца и (или) его супруга, а также переводчика, если опрос проводится с его участием.
Каждому из супругов предлагается письменно заполнить опросный лист с заранее подготовленными одними и теми же вопросами. Количество вопросов определяется органом внутренних дел с учетом личности опрашиваемых супругов и обстоятельств заключения брака. Вопросы должны быть конкретными, понятными и предполагающими однозначные и исчерпывающие ответы. Не допускается использование вопросов, унижающих честь и достоинство опрашиваемых супругов.
Сотрудник органа внутренних дел, проводящий опрос супругов, проверяет, чтобы ответы на каждый вопрос опросного листа были однозначными и исчерпывающими, после чего каждый лист заполненного опросного листа подписывается опрошенным супругом и сотрудником органа внутренних дел, проводящим опрос.
В случае когда иностранец и (или) его супруг вследствие физических недостатков, болезни или неграмотности не могут собственноручно заполнить и подписать опросный лист, об этом делается отметка, заверяемая подписью сотрудника органа внутренних дел, проводящего опрос, с указанием причин, из-за которых опросный лист не мог быть заполнен и подписан собственноручно иностранцем и (или) его супругом. При этом допускается заполнение опросного листа со слов иностранца и (или) его супруга сотрудником органа внутренних дел, проводящим опрос.
При отказе иностранца и (или) его супруга от проведения опроса или подписания опросного листа им предоставляется возможность дать объяснение о причинах такого отказа, которое заносится в этот опросный лист и заверяется подписями сотрудника органа внутренних дел.
Решение об отказе в выдаче иностранцу разрешения на временное или постоянное проживание принимается органом внутренних дел после определения достаточности и достоверности необходимых документов и (или) сведений. Материалы проверки приобщаются к материалам о выдаче иностранцу разрешения на временное или постоянное проживание.
В Республике Беларусь в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства, проживающих на территории Республики Беларусь, предусматривается национальный режим (статья 228 КоБС).
В соответствии со статьей 229 КоБС браки граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах. Это означает, что при заключении таких браков должны соблюдаться условия, форма и порядок, установленные КоБС. Например, соблюдение требования о достижении указанного в законе брачного возраста, даже если законом иностранного государства для граждан, желающих заключить брак, определен более низкий возрастной предел. Данная коллизионная привязка не соответствует мировой тенденции, так как для определения материальных условий вступления в брак к иностранному гражданину будет применяться иностранный закон. Целесообразно в данном случае применять личный закон граждан.
Согласно части 2 статьи 229 КоБС браки между иностранными гражданами, иностранными гражданами и лицами без гражданства, лицами без гражданства, хотя бы один из которых имеет разрешение на постоянное проживание в Республике Беларусь, заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах. Браки между лицами без гражданства, не имеющими разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь, органами, регистрирующими акты гражданского состояния, не регистрируются (часть 3 статьи 229 КоБС). Представляется, выделение законодателем в 2012 г. (Закон Республики Беларусь "О внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Беларусь о браке и семье" от 7 января 2012 г. № 342-З) критерия "постоянное место жительства" в качестве основания для разрешения регистрации брака между иностранными гражданами на территории Беларуси в органах, регистрирующих акты гражданского состояния, является удачным решением сложившейся раннее проблемы, связанной с тем, что иностранцы в Беларуси могли заключать браки только в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств.
В соответствии со статьей 7 Закона Республики Беларусь "О гражданстве Республики Беларусь" от 1 августа 2002 г. № 136-З (в ред. от 04.01.2010) заключение брака гражданином Республики Беларусь с гражданином другого государства или лицом без гражданства само по себе не влечет изменения гражданства супругов. Вместе с тем, лицо, заключившее брак с гражданином Республики Беларусь, приобретает гражданство нашего государства при наличии его желания и соблюдении условий, предусмотренных данным законом.
2.6. Коллизионное регулирование заключения брака на международном уровне
Двустороннее правовое регулирование заключения брака в Республике Беларусь.
Республика Беларусь заключила ряд двусторонних договоров о правовой помощи с иностранными государствами. Анализируя положения данных договоров можно выделить следующие коллизионные привязки в отношении условий заключения брака, которые определяются:
1) для каждого из лиц, вступающих в брак, в соответствии с законодательством государства, гражданином которого это лицо является (пункт 1 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1994 г.);
2) правом места заключения брака (статья 27 Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г.);
3) законодательством государства, на территории которого заключается брак, если хотя бы один из вступающих в брак является гражданином этого договаривающегося государства или имеет на его территории местожительство (пункт 2 статьи 22 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1978 г.);
4) для каждого из лиц, вступающих в брак, в соответствии с законодательством государства, гражданином которого это лицо является, с соблюдением законодательства государства места совершения брака в отношении препятствий к его заключению (часть 1 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., пункт 1 статьи 21 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г., статья 25 Договора между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г., пункт 1 статьи 24 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г.).
В отношении формы заключения брака самой распространенной формулой прикрепления является право государства места совершения брака (статья 25/A Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1958 г., пункт 2 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., пункт 2 статьи 21 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г., пункт 2 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г., пункт 1 статьи 22 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1978 г., пункт 2 статьи 24 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г.).