Пускай ты выпита другим…
Пускай ты выпита другим,
Но мне осталось, мне осталось
Твоих волос стеклянный дым
И глаз осенняя усталость.
О возраст осени! Он мне
Дороже юности и лета.
Ты стала нравиться вдвойне
Воображению поэта.
Я сердцем никогда не лгу,
И потому на голос чванства
Бестрепетно сказать могу,
Что я прощаюсь с хулиганством.
Пора расстаться с озорной
И непокорною отвагой.
Уж сердце напилось иной,
Кровь отрезвляющею брагой.
И мне в окошко постучал
Сентябрь багряной веткой ивы,
Чтоб я готов был и встречал
Его приход неприхотливый.
Теперь со многим я мирюсь
Без принужденья, без утраты.
Иною кажется мне Русь,
Иными – кладбища и хаты.
Прозрачно я смотрю вокруг
И вижу, там ли, здесь ли, где-то ль,
Что ты одна, сестра и друг,
Могла быть спутницей поэта.
Что я одной тебе бы мог,
Воспитываясь в постоянстве,
Пропеть о сумерках дорог
И уходящем хулиганстве.
Произведение создано в 1923 году и посвящено Августе Миклашевской – зрелой женщине намного старше поэта и состоявшейся в профессии лицедейства. Но только рядом с ней Сергей Есенин чувствует себя повзрослевшим, понимает, что время шумных гуляний и хулиганства в прошлом. Она действует на него отрезвляюще, заставляет иначе увидеть многие вещи.
Поэт понимает, что она не девочка, а женщина и поэтому начинает стихотворение словами: "…Пускай ты выпита другим…", но что-то осталось и для него: "…Твоих волос стеклянный дым И глаз осенняя усталость…", признается, что ему нравится такая разница в возрасте: "…О возраст осени! Он мне Дороже юности и лета…". Ее влияние на него столь благотворно, что он готов изменить уклад своей жизни ради возлюбленной: "…Бестрепетно сказать могу, Что я прощаюсь с хулиганством…", "…Уж сердце напилось иной, Кровь отрезвляющею брагой…". Вероятно, с этой женщиной он смог бы обрести спасение и счастье: "…Что ты одна, сестра и друг, Могла быть спутницей поэта…".
Финальная часть стихотворения наполнена философским пониманием того, что жизнь следует принимать такой, какая она есть: "…Теперь со многим я мирюсь Без принужденья, без утраты…" и признается, что нуждается в ее мудром руководстве: "…Воспитываясь в постоянстве Пропеть о сумерках дорог И уходящем хулиганстве".
О верю, верю, счастье есть!
О верю, верю, счастье есть!
Еще и солнце не погасло.
Заря молитвенником красным
Пророчит благостную весть.
О верю, верю, счастье есть.
Звени, звени, златая Русь,
Волнуйся, неуемный ветер!
Блажен, кто радостью отметил
Твою пастушескую грусть.
Звени, звени, златая Русь.
Люблю я ропот буйных вод
И на волне звезды сиянье.
Благословенное страданье,
Благословляющий народ.
Люблю я ропот буйных вод.
Стихотворение посвящено Родине и биографы относят его создание к 1918 году. К этому моменту Сергей Есенин еще не успел разочароваться в политике коммунистов, а потому произведение радостное и возвышенное. Для подчеркивания торжественности ситуации использованы два цвета – красный и золотой. Первый символизирует революцию, а второй – Русь: "…О верю, верю, счастье есть!.. Заря молитвенником красным… Звени, звени, златая Русь…".
Душу автора переполняют надежды на лучшее будущее для любимой страны: "…Пророчит благостную весть. О верю, верю, счастье есть…", "…Блажен, кто радостью отметил Твою пастушескую грусть…". Он глубоко убежден, что вскоре жизнь народа улучшится, станет легче и радостней, а в деревни вновь вернутся люди, оживив их, прекратятся извечные страданья: "…Благословенное страданье, Благословляющий народ…".
Структура стихотворения построена таким образом, что каждая строфа начинается и заканчивается одинаковой фразой, образуя единый смыслообразующий рефрен: "О верю, верю, счастье есть. Звени, звени, златая Русь".
За горами, за желтыми долами…
За горами, за желтыми долами
Протянулась тропа деревень.
Вижу лес и вечернее полымя,
И обвитый крапивой плетень.
Там с утра над церковными главами
Голубеет небесный песок,
И звенит придорожными травами
От озер водяной ветерок.
Не за песни весны над равниною
Дорога мне зеленая ширь –
Полюбил я тоской журавлиною
На высокой горе монастырь.
Каждый вечер, как синь затуманится,
Как повиснет заря на мосту,
Ты идешь, моя бедная странница,
Поклониться любви и кресту.
Кроток дух монастырского жителя,
Жадно слушаешь ты ектенью,
Помолись перед ликом Спасителя
За погибшую душу мою.
Стихотворение создано в 1916 году и навеяно любовью к Анне Алексеевне Сардановской. Она была родственницей Ивана Яковлевича Смирнова – священника села Константиново, отсюда и религиозная тематика. Молодые люди часто встречались в доме святого отца, где собиралась вся одаренная молодежь, поэтому воспоминания об этом времени у поэта остались самые светлые.
В произведении Сергей Есенин называет возлюбленную бедной странницей: "…Ты идешь, моя бедная странница…", наделяет ее скромностью и целомудрием: "…Кроток дух монастырского жителя, Жадно слушаешь ты ектенью…". Использует средства художественной выразительности: "…небесный песок… И звенит придорожными травами От озер водяной ветерок… Полюбил я тоской журавлиною… синь затуманится…"; церковную лексику: "…над церковными главами… На высокой горе монастырь… Поклониться любви и кресту… дух монастырского жителя… перед ликом Спасителя…".
Сюжетная линия проста и рассказывает о любви парня и девушки. Верный себе, Есенин мастерски описывает природу: "…За горами, за желтыми долами… Вижу лес и вечернее полымя, И обвитый крапивой плетень…". Лишь последняя строчка вносит нотку печали в эту идиллическую картину: "…Помолись перед ликом Спасителя За погибшую душу мою" – словно поэт знает, что ему не только не суждено быть рядом с этой девушкой, но и то, что его душе действительно понадобится спасение.
Весна на радость не похожа…
Весна на радость не похожа,
И не от солнца желт песок.
Твоя обветренная кожа
Лучила гречневый пушок.
У голубого водопоя
На шишкоперой лебеде
Мы поклялись, что будем двое
И не расстанемся нигде.
Кадила темь, и вечер тощий
Свивался в огненной резьбе,
Я проводил тебя до рощи,
К твоей родительской избе.
И долго, долго в дреме зыбкой
Я оторвать не мог лица,
Когда ты с ласковой улыбкой
Махал мне шапкою с крыльца.
Стихотворение датировано 1916 годом и посвящено близкому другу поэта Л. И. Каннегисеру. Через некоторое время этой дружбе пришел конец из-за политических разногласий и последующего убийства последним председателя Петроградского ЧК М. Урицкого. Тем не менее, в память о тех днях, когда молодые люди были по-настоящему дружны, осталось это произведение.
Известно, что Леонид Иоакимович Каннегисер даже некоторое время гостил у Есенина в Константиново и вскоре появился этот стих. Согласно сюжета, два молодых человека на фоне деревенской природы обещают друг другу пронести их дружбу через всю жизнь: "…У голубого водопоя На шишкоперой лебеде…", "…Мы поклялись, что будем двое И не расстанемся нигде…". Автор использует средства художественной выразительности: "…Кадила темь, и вечер тощий Свивался в огненной резьбе…", "…в дреме зыбкой…".
На момент написания стихотворения, Есенин сам искренне верит в дружеские чувства товарища и радуется, что обрел единомышленника. Он еще не предполагает, что дружбе скоро придет конец, а самого Сергея Александровича от беды спасет только то, что его имя нигде официально не упомянуто и его нет в Петрограде на момент убийства М. Урицкого.
Ах, как много на свете кошек…
Ах, как много на свете кошек,
Нам с тобой их не счесть никогда.
Сердцу снится душистый горошек,
И звенит голубая звезда.
Наяву ли, в бреду иль спросонок,
Только помню с далекого дня –
На лежанке мурлыкал котенок,
Безразлично смотря на меня.
Я еще тогда был ребенок,
Но под бабкину песню вскок
Он бросался, как юный тигренок,
На оброненный ею клубок.
Все прошло. Потерял я бабку,
А еще через несколько лет
Из кота того сделали шапку,
А ее износил наш дед.
Данное произведение создано в сентябре 1925 года и поводом для его написания послужила реальная история, рассказанная Александрой Александровной Есениной – младшей сестрой автора. В один из погожих осенних деньков Есенин предложил сестре и Софье Андреевне Толстой прокатиться на извозчике. На пути им встретилось много кошек, что заметила Александра и рассказала об этом остальным. Тогда Сергей Александрович предложил попробовать сосчитать их всех, которые встретятся им на пути. Затея сильно увлекла и развеселила поэта и на следующий день было написано стихотворение о кошках, посвященное сестре Александре.
По сюжету поэт возвращается в свое детство в родной деревне и чувствует запах душистого горошка: "…Сердцу снится душистый горошек, И звенит голубая звезда…". Описывает деревенский быт, любимую бабушку и озорного котенка, сравнивая того с тигренком: "…На лежанке мурлыкал котенок… Но под бабкину песню вскок Он бросался, как юный тигренок…".
Типичным для поздней лирики автора, является появление темы смерти в финале произведения: "…Все прошло. Потерял я бабку…" и "…Из кота того сделали шапку…". Но даже и шапка из бедного животного не сохранилась, поскольку ее износил дед: "…А ее износил наш дед". Идея в том, что все течет и все изменяется, нет ничего вечного и постоянного на земле.
Разбуди меня завтра рано…
Разбуди меня завтра рано,
О моя терпеливая мать!
Я пойду за дорожным курганом
Дорогого гостя встречать.
Я сегодня увидел в пуще
След широких колес на лугу.
Треплет ветер под облачной кущей
Золотую его дугу.
На рассвете он завтра промчится,
Шапку-месяц пригнув под кустом,
И игриво взмахнет кобылица
Над равниною красным хвостом.
Разбуди меня завтра рано,
Засвети в нашей горнице свет.
Говорят, что я скоро стану
Знаменитый русский поэт.
Воспою я тебя и гостя,
Нашу печь, петуха и кров…
И на песни мои прольется
Молоко твоих рыжих коров.
Стихотворение навеяно ожиданиями от происходящих политических трансформаций в обществе. Речь идет об Октябрьской революции, которую Сергей Есенин воспринимает весьма тепло, веря в лучшее будущее как для народа, так и для Родины, в целом.
Строчка "…Разбуди меня завтра рано…" говорит о том, что поэт хочет быть в авангарде позитивных перемен, на которые он так надеется. Мать – это Родина, а дорогой гость – большевики: "…Дорогого гостя встречать…". Далее, автор говорит: "…И игриво взмахнет кобылица Над равниною красным хвостом" – грянет революция. Он на самом деле уверен, что она принесет только хорошее.
Себя Есенин надеется вскоре видеть знаменитым: "…Говорят, что я скоро стану Знаменитый русский поэт…". В последствии, жесткая критика именно этой строчки заставит поэта смотреть на вещи под другим углом, чуть реальнее. А горечь от не оправдавшихся надежд на революцию еще долго будет чувствоваться во всем его творчестве.
Королева
Пряный вечер. Гаснут зори.
По траве ползет туман,
У плетня на косогоре
Забелел твой сарафан.
В чарах звездного напева
Обомлели тополя.
Знаю, ждешь ты, королева,
Молодого короля.
Коромыслом серп двурогий
Плавно по небу скользит.
Там, за рощей, по дороге
Раздается звон копыт.
Скачет всадник загорелый,
Крепко держит повода.
Увезет тебя он смело
В чужедальни города.
Пряный вечер. Гаснут зори.
Слышен четкий храп коня.
Ах, постой на косогоре
Королевой у плетня.
Произведение создано в 1913 году и посвящено Анне Сардановской. Именно ее поэт много лет считал королевой своего сердца. И хотя на момент написания стихотворения он состоял в гражданском браке с Анной Изрядновой, ждущей от него ребенка, в воспоминаниях и мечтах он обращается к другой девушке. Более того, события в стихе развиваются в настоящем времени: "…По траве ползет туман, У плетня на косогоре Забелел твой сарафан…", поддерживая иллюзию реальности происходящего.
Это чувство когда-то было взаимным и автор верит, что она его до сих пор любит и ждет: "…Знаю, ждешь ты, королева, Молодого короля…", где молодой король – сам Есенин. Он не сомневается, что будет вместе с этой девушкой и увезет ее в дальние страны: "…Увезет тебя он смело В чужедальни города…", хотя она к этому времени уже несколько раз отвергла его ухаживания.
К сожалению, сама Анна Сардановская вышла замуж за другого человека и вскоре погибла во время родов, но эту первую и настоящую любовь поэт запомнил навсегда.
Шел господь пытать людей в любови…
Шел Господь пытать людей в любови,
Выходил он нищим на кулижку.
Старый дед на пне сухом в дуброве,
Жамкал деснами зачерствелую пышку.
Увидал дед нищего дорогой,
На тропинке, с клюшкою железной,
И подумал: "Вишь, какой убогой, –
Знать, от голода качается, болезный".
Подошел Господь, скрывая скорбь и муку:
Видно, мол, сердца их не разбудишь…
И сказал старик, протягивая руку:
"На, пожуй… маленько крепче будешь".
Стихотворение из первой части сборника "Радуница" – "Русь", написанное в 1914 году. С раннего детства Сергей Есенин был очень религиозным, чему поспособствовала бабушка и паломничество с ней в Радовицкий монастырь, мальчик пел в хоре, звонил в колокола и прислуживал в алтаре.
В качестве сюжета выступает явление воскресшего Господа в образе нищего странника. Старый дед не узнает его, но чувствует к нему сострадание и делится черствой пышкой – это значит, что добро на земле еще существует.
Примечателен язык, использованный автором: для старого деда просторечный, разговорный: "Жамкал деснами, зачерствелую пышку, Увидал дед, Вишь, какой убогой, болезный", а для Господа торжественный, возвышенный: "в любови, скрывая скорбь и муку". Также в произведении использован мотив странника, что характерно для лирики Есенина. И в роли такого странника выступает сам Спаситель – только обойдя всю землю, можно понять как живут люди.
На небесном синем блюде…
На небесном синем блюде
Желтых туч медовый дым.
Грезит ночь. Уснули люди.
Только я тоской томим.
Облаками перекрещен,
Сладкий дым вдыхает бор.
За кольцо небесных трещин
Тянет пальцы косогор.
На болоте крячет цапля,
Четко хлюпает вода,
А из туч глядит, как капля,
Одинокая звезда.
Я хотел бы в мутном дыме
Той звездой поджечь леса
И погибнуть вместе с ними,
Как зарница – в небеса.
Природа у Сергея Есенина одушевленная: "…Облаками перекрещен, Сладкий дым вдыхает бор…", "…Тянет пальцы косогор…", "…А из туч глядит, как капля, Одинокая звезда…". Он верил, что все мы – дети природы, поэтому не делал различий между людьми, животными и растениями.
В стихотворении очевидна специфическая колористика: синий цвет – знак спокойствия, умиротворенности, Руси; голубой – беззаветной радости и легкости; красный – любви, действия. Поэт часто использует эти цвета в своем творчестве для подчеркивания той или иной мысли, идеи.
Широко применение олицетворений, приемов художественной образности: "…На небесном синем блюде Желтых туч медовый дым…", "…За кольцо небесных трещин Тянет пальцы косогор…". Традиционна и тема смерти: "…И погибнуть вместе с ними, Как зарница – в небеса".
Ты запой мне ту песню, что прежде…
Ты запой мне ту песню, что прежде
Напевала нам старая мать.
Не жалея о сгибшей надежде,
Я сумею тебе подпевать.
Я ведь знаю, и мне знакомо,
Потому и волнуй и тревожь –
Будто я из родимого дома
Слышу в голосе нежную дрожь.
Ты мне пой, ну, а я с такою,
Вот с такою же песней, как ты,
Лишь немного глаза прикрою –
Вижу вновь дорогие черты.
Ты мне пой. Ведь моя отрада –
Что вовек я любил не один
И калитку осеннего сада,
И опавшие листья с рябин.
Ты мне пой, ну, а я припомню
И не буду забывчиво хмур:
Так приятно и так легко мне
Видеть мать и тоскующих кур.
Я навек за туманы и росы
Полюбил у березки стан,
И ее золотистые косы,
И холщовый ее сарафан.
Потому так и сердцу не жестко –
Мне за песнею и за вином
Показалась ты той березкой,
Что стоит под родимым окном.
Данное стихотворение было создано в сентябре 1925 года совсем не за долго до гибели Сергея Есенина и посвящено его младшей сестре – Александре. Несмотря на политические разногласия, – Александра горячо поддерживала большевиков, – между ними были очень теплые семейные отношения.
Предчувствуя скорую гибель, поэт в своих воспоминаниях обращается к любимому дому, родной природе, народным верованиям и песням. Одну из таких песен он и просит для него исполнить сестру: "…Ты запой мне ту песню, что прежде Напевала нам старая мать…", обещает постараться подпевать: "…Не жалея о сгибшей надежде, Я сумею тебе подпевать…". Он признается, что образ дома всегда в его мыслях, даже если и сам он за тысячи километров от Константиново: "…Лишь немного глаза прикрою – Вижу вновь дорогие черты…". Эта песня напоминает ему родную природу: "…И калитку осеннего сада, И опавшие листья с рябин… мать и тоскующих кур…".
Сестру он представляет березкой – молодым деревцем, которое так легко сломать и которое послушно тянет свои веточки вслед за постоянно меняющимся ветром политических решений: "…Показалась ты той березкой, Что стоит под родимым окном…".
Сосна и река
Возле долины журча,
Река протекала глубокая.
Над рекой, верхушку склоня,
Стояла сосна одинокая.
Весёлые дни проходили
В беседе с журчащей водой.
Они в ней себе находили
Весёлый отрадный покой.
Зимою сосна засыпала,
Река покрывалася льдом,
И вьюга сосну обсыпала
Сугробами снега кругом.
А чуть лишь весна наступала,
Сосна просыпалася вдруг.
Оковы река разрывала
И разливалась вокруг.
Долина, водой залитая,
Реку представляла широкую,
И блеском солнца река залитая
Окружала сосну одинокую.
Сосна от воды подгнивала,
И с каждым ей днём становилося хуже.
В долине вода пропадала,
Река становилася уже.
Вода вся в долине пропала
И в блеске полном явилася весна.
Подгнившая сильно сосна
В глубокую речку упала.
Это одно из самых ранних стихотворений Сергея Есенина, написанное в 1911 году. Оно откровенно слабое и недоработанное как по форме, так и по содержанию. Очевидно, поэт вообще не воспринимал его серьезно и не собирался публиковать.
Тем не менее, оно было обнаружено случайно в ученической тетрадке старого приятеля поэта – Гриши Панфилова. Сюжет простой и незамысловатый: о дружбе сосны и реки. А поскольку вся природа у автора одушевлена, и река, и сосна наделены своими характеристиками, могут разговаривать и совершать иные действия: "…Река протекала глубокая… Стояла сосна одинокая…", "…В беседе с журчащей водой. Они в ней себе находили Весёлый отрадный покой…".
Единственное, что осталось неизменным и в более поздних, глубоких и совершенных стихах Есенина – это печальный финал: "…Подгнившая сильно сосна В глубокую речку упала".