Львиный мальчик - Зизу Кордер 8 стр.


- Тссс! - прошептал самец и обернулся к дальней клетке - клетке старшего льва. - Сэр! - почтительно сказал он. (На самом деле молодой лев назвал старшего по имени, но человек не в состоянии правильно произнести львиное имя. Поэтому и мы, пожалуй, обойдемся без него.) - Сэр, позвольте представить вам мальчика, который говорит на нашем языке.

Старший лев устало поднял голову. Чарли перехватил его взгляд и в ужасе отшатнулся. В глазах льва светились усталость и боль. Желтые глаза хищника были как будто затуманены, а движения замедлены. Да, вожак носил пышную гриву, но она была совершенно безжизненна. Усы гордого животного не топорщились, они понуро свисали. Казалось, лев потерял смысл жизни, потерял надежду. Мальчик был поражен. Ведь только несколько дней назад он видел этого льва на арене - бодрого, сильного, энергичного. А теперь…

- Здравствуйте, - сказал Чарли с почтительным поклоном.

Он сразу понял, что с вожаком следует вести себя очень вежливо.

В ответ лев слегка склонил косматую голову.

- Здравствуй, мальчик. А ты и впрямь говоришь на нашем языке, - проговорил он глубоким басом.

Вожак моргнул раз, потом еще один. Создавалось впечатление, что он смертельно устал.

Чарли никак не мог понять, кто сейчас должен говорить. Лев молчал. Может, стоит поддержать разговор? Молодой лев переводил глаза с мальчика на старшего льва, отчаянно желая, чтобы беседа продолжилась.

- Кошки у меня дома, - решился наконец Чарли, - мои друзья, сказали, что помогут мне… Видите ли, моих родителей похитили. Я точно не знаю почему. Только корабельные кошки с реки сказали, что их повезли во Францию. Может, вы что-нибудь слышали?

Лев улыбнулся непередаваемо грустной улыбкой. У мальчика защемило сердце.

- Я ничего не слышал, дружок, - ласково ответил вожак. - Я живу во тьме, ничего не вижу и никуда не выхожу. Мои жены тоже обитают во тьме, никуда не ходят и никого не видят. Мы едим мертвое мясо. Едва ли мы сами живы. Иногда приходит человек. Он выводит нас на арену и заставляет выполнять его приказы. Мы ведем себя послушно, как мартышки, клянчащие банан. Нас заставляют притворяться, что мы деремся. И мы притворяемся. Нас заставляют просить и унижаться. Мы просим и унижаемся. Мы уже ничего не слышим. Да и кто бы стал разговаривать с нами? Мы уже не львы, мальчик. Правда, когда-то мы были ими. Когда-то мы многое знали. Теперь - позабыли.

Лев тяжело вздохнул и умолк.

Чарли стоял в полном замешательстве. Он не понимал, как можно довести гордого льва до подобного состояния. Так нельзя!

Молодой лев опустил голову. Мальчик чувствовал, что он еще не смирился. Он определенно был более эмоционален, чем старший товарищ. Львицы лежали на полу, безразлично вылизывая передние лапы. Возможно, их безразличие было наигранным, а возможно, у них и впрямь не осталось сил. Маленькая львица сидела рядом с матерью, плотно сжав клыкастые челюсти. Казалось, она сдерживалась изо всех сил, чтобы ничего не ляпнуть.

- Простите, - покаянно попросил Чарли. - Я не хотел вас расстроить.

- Ну что ты, мы ничуть не огорчились, - ответил старый лев. - В этом как раз все дело. Мы должны бы расстроиться, разозлиться, прийти в ярость. Мы должны были бы рычать, бросаться на прутья клетки. Вырываться, строить планы побега, пытаться их осуществить… Но мы ничего не предпринимаем. Мы просто сидим здесь…

Лев отвернулся, не в силах скрыть стыд. Остальные львы тоже старались не глядеть мальчику в глаза. Чарли почувствовал, как к горлу подступает тяжелый ком.

Тишину нарушили шаги Маккомо. Львы одновременно вздрогнули. Старший самец нехотя отошел к дальней стене.

Молодой лев потянулся к Чарли и ткнулся мокрым носом в ладонь мальчика.

- Приходи попозже, - прошептал он. - Приходи попозже. Я все тебе расскажу.

Глава десятая

Остаток утра Маккомо посвящал юного помощника в тонкости управления сложным дверным механизмом. Мальчик вникал в запутанную систему клеток, замков, рычагов и решеток.

- Тебе, наверное, кажется, что львы ненавидят меня? - спросил Маккомо, раскуривая очередную ароматную сигару. - А еще тебе кажется, что я ненавижу львов… Это только видимость. На самом деле мы очень привязаны друг к другу. Можно даже сказать, они любят меня.

Любят? Да неужели? Чарли вовсе не был в этом уверен.

Львов кормили каждые два дня. Чарли носил им еду из огромного корабельного холодильника, который занимал целую комнату. Там хранилась провизия для команды и цирковых артистов - как двуногих, так и четвероногих. Еще мальчик следил за тем, чтобы в поилку к хищникам наливали свежую воду. Каждый день в нее добавляли какие-то лекарства. Лекарство Маккомо приносил сам. После того как львы принимали снадобье, дрессировщик плотно заворачивался в свой алый плащ и ложился возле клетки. Он курил длинные сигары и напевал что-то на неизвестном Чарли языке.

Мальчик и молодой лев то и дело переглядывались. Они не могли поговорить, ведь Маккомо находился очень близко. Надо было ждать. Но сколько?

Пение дрессировщика напомнило Чарли о той прекрасной музыке, что так поразила его в первый раз на корабле. Поскольку возможности переговорить со львами все равно не представлялось, мальчик решил найти мадам Барбю или Пируэт, чтобы расспросить их. По крайней мере, одним вопросом стало бы меньше. К сожалению, бородатая женщина была занята - она брила ноги, а гимнастка, как оказалось, репетировала на арене. Беспокоить ее явно не стоило. Чарли спустился в подсобку. Однако Джулиус тоже не смог помочь. Его отец потянул ногу на репетиции, и теперь сын должен был прикладывать к поврежденной ноге папаши-клоуна лед, чтобы до приезда в Париж все зажило.

- Так когда же мы приплывем? - поинтересовался Чарли.

Признаться, он был удивлен, что циркачи уже думают о прибытии. Они плыли три дня, но земля не показалась даже на горизонте. Странно, что Франция так далеко.

- Не удивляйся, мы плывем прямо по середине пролива, - ответил Джулиус. - Если бы мы шли вдоль берега, люди бы выбегали на пристани, махали руками и шумели. Они всегда просят нас остаться и дать представление. А когда обезьяны слышат шум, то начинают нервничать, прыгать и громко кричать. Представляешь, каково это? Теперь мы плаваем только в открытом море. Франция как раз по левому борту. Сегодня днем пройдем мимо Гавра и поднимемся по Сене. Завтра ночью минуем Руан. Лучше расспроси матросов - им виднее.

Как бы там ни было, Джулиус не мог ни на шаг отойти от отца.

- Спроси Ганса, - посоветовал он товарищу. - Он тебе все покажет.

Чарли отыскал Ганса в загоне ученого поросенка. Мальчик, как обычно грязный, одной рукой держал бисквит, а другой гладил маленького юркого котенка.

- Не такой уж этот поросенок ученый, - пожаловался Ганс. - Вот во Франции есть ученая лошадка, так она уравнения решает. А этот хрюндель знает только умножение и деление. Ну, сложение с вычитанием даже не в счет…

- Не понимаю, как поросенок может складывать или умножать? - невольно выпалил Чарли. - А лошадь? В смысле… это и людям-то не просто дается. Как же животные справляются с математикой?

Ганс медленно поднял голову. В его взгляде явственно читалось восхищение. Казалось, мальчик невероятно обрадовался, услышав, как Чарли задал этот вопрос.

- Не понимаешь? - переспросил он. - Ну, я не могу ответить. Пока не могу. Придется тебе подождать. Вот посмотришь представление и все поймешь. Поросенок очень даже может разбираться в математике.

Ашанти перевел взгляд на поросенка. Тот привольно развалился в самой грязной куче отбросов и довольно похрюкивал, полуприкрыв розоватые веки. Ученостью тут и не пахло.

С другой стороны, разве, глядя на Чарли, можно было бы предположить, что он умеет разговаривать с кошками?

Интересно, а поросята о чем-нибудь разговаривают? Хотя, увидев ученого поросенка, трудно понять, есть ему что сказать или нет. Ганс наклонился к питомцу и поскреб его промеж ушей. Поросенок шумно всхрапнул от удовольствия.

Чарли разочарованно покачал головой.

- Расскажи-ка мне лучше про музыку, - попросил он. - Когда меня подняли на борт, я слышал необыкновенную мелодию. Она и пела, и звучала скрипкой, и ухала тарелками. Было немного похоже на аккордеон, но все же не то…

- Вот ты о чем, - отозвался Ганс. - Это каллиопа.

- Калли… что? - не понял мальчик.

- Каллиопа, - повторил Ганс.

- Понятно, - сказал Чарли, хотя ничего ему не было понятно.

- Что-то вроде органа, - пояснил маленький дрессировщик. - Просто потрясающая штука. Хочешь на нее взглянуть? Пойдем!

Мальчишки вышли на палубу. Впереди шагал Ганс, прижимая к груди котенка. За ним семенил Чарли, стараясь не отстать.

- Эй, вы! Поосторожнее! - воскликнул матрос, когда мальчики проскользнули мимо, чуть не смешав ровные бухты каната.

- Извините! - бросил Чарли через плечо.

Ганс завернул за угол и отворил неприметную дверцу. Коридор уходил в глубь корабля. Странно, но его не отделали так, как все парадные проходы. Не было деревянных панелей и тяжелых занавесей. Однако не было и грязи служебных переходов. В коридоре не пахло шерстью и пометом животных, только почему-то казалось очень жарко. И с каждым шагом становилось все жарче. Уши терзал ровно нарастающий гул.

- Мы прямо над мотором, - пояснил Ганс.

Ему пришлось почти кричать, чтобы приятель его услышал.

- Почему? - заорал в ответ Чарли. - Как можно слушать музыку в таком шуме?

- Музыка - тоже часть шума! - выкрикнул Ганс.

Скоро мальчики дошли до небольшой дверцы. "Свинопас" отчаянно забарабанил в нее и, не дождавшись ответа, толкнул дверь. Она открылась. Ганс впихнул внутрь Чарли, а затем и сам зашел, плотно закрыв за собой дверь.

Стало тише, но ненамного. Шум по-прежнему резал слух. Комната оказалась довольно длинной и очень узкой. Вдоль комнаты протянулись три гигантские клавиатуры, похожие на фортепианные, только намного длиннее и шире. Вместо черного и белого клавиши были окрашены в зеленый и розовый. На полу виднелись три железные педали. На стенах и на потолке крепились разнокалиберные рычаги. С каждого рычага свисала аккуратно надписанная бирка. Над клавиатурой вздымались отполированные металлические трубы, уходящие прямо в потолок.

- Что это такое? - спросил пораженный Чарли.

- Я же говорил, что-то вроде органа, - терпеливо пояснил Ганс. - Трубы проводят звук наружу. Эта штука работает от корабельного мотора. Механизм примерно тот же, что у чайника со свистком. Нажимая на педали и рукоятки, можно извлекать различные звуки. А на клавишах играют мелодию.

- Можно мне попробовать? - с трепетом попросил мальчик.

Чарли довольно хорошо играл на пианино. А однажды в церкви он даже слышал настоящий орган.

- Нельзя! - довольно резко ответил Ганс. - Майор Тиб нас обоих просто убьет. Ты что, она же ревет как зверь! Услышишь, когда приедем в Париж. На каллиопе всегда играют, чтобы люди слышали, как мы приплыли, и раскупали билеты на представление. Звук распространяется на мили!.. Правда, знаешь что? Звук просто ужасный!

- Я слышал - тогда, на реке, - сказал Чарли. - До сих пор помню.

Да, он помнил, прекрасно помнил. И звук вовсе не показался ему ужасным. Он показался мальчику просто удивительным. Чарли не отказался бы еще раз послушать каллиопу!

Со львами Чарли смог поговорить только после обеда, когда Маккомо удалился принять ванну. Мальчик тут же подскочил к клетке молодого льва.

- Ладно… - напряженно прошептал Чарли. - Расскажи мне все.

- Есть две новости, - также шепотом ответил лев. - Еще в Гринвиче, до отплытия, на корабль пробрался портовый кот. Все бродил, вынюхивал и наконец зашел к нам. Искал он тебя. Тогда-то мы не поняли, что тебя, но говорил кот о мальчике, который знает наш язык. Он сказал, что мальчика любят все кошки, а у него беда - украли родителей. Их везут в Париж. Тебе повезло, ведь мы плывем именно туда. Ты рад?

Чарли расплылся в неправдоподобно широкой улыбке. Лев подождал, пока человек вновь обретет способность слушать и говорить.

- Они на "Акуле", - продолжил самец. - Кот тогда не упустил возможности распространить слухи. Говорят, его подружка - кузина одной кошки из развалин возле Лондона.

Мальчик улыбнулся. Да, друзья не бросили его в беде.

- Выходит, они лишь немного нас опережают? - с надеждой спросил Чарли. - Как думаешь?

- Да, - согласился лев, - далеко они уйти не могли.

- Если я буду хорошенько смотреть по сторонам, - воодушевился мальчик, - я, может, даже увижу этот корабль, и тогда в Париже…

- Не увидишь, - оборвал его лев.

- Почему?

- "Акула" - не корабль, а подводная лодка.

Подводная лодка! У Чарли сердце ушло в пятки.

Как здорово, что мама и папа совсем рядом. И как ужасно, что они заперты в металлической сигаре, погрузившейся глубоко в толщу воды. Страшные морские чудища заглядывают в иллюминаторы… Жуть! Но все равно - они рядом. Они плывут в Париж. Чарли был уверен, что там он неизбежно отыщет родителей.

- Почему их похитили? - спросил молодой самец.

В его голосе ясно читалось сочувствие. Неудивительно, ведь львов тоже крадут, похищают, увозят - от семьи, от дома, от былой привольной жизни.

- Скорее всего, потому, что они знали что-то важное, - горестно ответил мальчик. - Они ученые. Наверное, сделали открытие, а кому-то это не понравилось или… Честно говоря, я точно не знаю.

- А что за открытие?

Чарли пожал плечами.

- Они много чего открыли.

- Ты по ним сильно скучаешь? - спросил хищник. - Я слышал, что люди очень чувствительны.

- Очень сильно, - честно признался маленький человек.

Лев неловко понурился.

- И еще… - Он осекся, заметив тоску в глазах собеседника.

Чарли внимательно посмотрел на льва.

- Что еще?

- Ты должен нам помочь, - выпалил самец. - Мне некому больше довериться. Если ты нас предашь… Я просто не знаю, что тогда делать. Ты же видел, как сдал старик. Он устал, он ничего уже не хочет. Старик разучился стремиться и желать. Я помню его таким, каким он был прежде. О, это был могучий лев! Он жил ради грядущего, грезил свободой, строил реальные и нелепые планы побега… А теперь? Что с ним стало? Он сдался! А самки-матери? Они привыкли следовать за вожаком, подчиняться ему. Они уж и позабыли, каково это - думать самим. Главное - не рассердить вожака. Элсина, малышка, безусловно, отважна. Но она всего лишь ребенок! Вся ответственность теперь на мне. Я прошу: помоги!

- Хорошо, - ответил Чарли.

Мальчик даже не спросил, что именно от него требуется. Он просто сказал "хорошо". Возможно, это было глупо с его стороны. Чарли знал, что может приключиться, если дашь слово, не зная, чего от тебя потребуют. В сказках после таких опрометчивых обещаний обычно просили: "Убей своего друга" или "Отдай мне свое королевство". Но мальчик верил льву. Он помнил, как хищник обрадовался, когда впервые услышал родной язык из уст человека. Чарли верил своему новому другу и всем сердцем желал ему помочь.

- Нам нужно сбежать отсюда, - продолжал лев. - Нужно, чтобы какой-нибудь человек вывел нас с корабля. Этот человек - ты. Еще нужно, чтобы ни Маккомо, ни майор Тибодэ ничего не заметили. Ты должен помочь нам выбраться. Мы попробуем вернуться в Африку.

- В Африку! - воскликнул Чарли. - Ничего себе!

- Ты родом из Африки? - заинтересовался лев.

- Мой папа оттуда. Он родился где-то на западе, у моря.

- Мы тоже с запада! - обрадовался хищник. - Мы жили неподалеку от Марокко - там, где горы уходят в море. Туда мы и отправимся.

- Папа жил южнее, - сказал мальчик. - В Гане.

- Выходит, мы братья! - заключил самец. - Африканские братья. Тем более что ты говоришь на нашем языке. Тебе вовсе не обязательно плыть с нами до самой Африки. Мы попробуем выяснить, куда везут твоих родителей, и постараемся помочь тебе. Надеюсь, наши дороги совпадут.

Признаться, от этого предложения Чарли оказался просто в восторге. Ему не раз приходило в голову, что маленькому мальчику непросто будет освободить родителей и ускользнуть от взрослых преследователей. Он старался не думать об этом, однако столкнуться с трудностями все равно пришлось бы - рано или поздно. Если бы от похитителей было легко избавиться, родители наверняка бы уже освободились. На мгновение сердце Чарли озарила надежда. А если родители уже на свободе? Вдруг им удалось сбежать? Да, один мальчик ничего не может… А вот мальчик и несколько львов - совсем другое дело. Мальчик в компании со львами мог бы задать Рафи Сэдлеру еще ту трепку!..

Обмен! Простой обмен! Он поможет львами, а львы - ему!

И тут Чарли в голову пришла хорошая мысль.

- Ты не сделаешь мне одолжение? - попросил он.

Лев с готовностью кивнул.

Мальчик вытащил из кармана телефон и нашел в записной книжке номер, озаглавленный "склизкий червяк".

- Рычи по моему сигналу, - сказал Чарли, набирая номер. - Я звоню парню, который похитил моих родителей.

Лев хищно облизнулся.

Мальчик думал, что надо будет просто наговорить сообщение. Но трубку снял сам Рафи.

Чарли отпрянул от мобильника. Рафи… Рафи - там, у фонтана, возможно, рядом с мамой…

- Это ты, малыш Чарли? - спросил Сэдлер.

Мальчик понял, что надо действовать.

- Да, ты знаешь, что это я, - рявкнул он в трубку. - Но вот где я, ты не знаешь, верно? Ты понятия не имеешь, что я делаю. Ты ничего не знаешь, и я не боюсь тебя! Ни капельки! Это я скоро приду за тобой, мистер Я-такой-крутой! Берегись! Слышишь, берегись! И оставь меня в покое!

Чарли кивнул льву и поднес трубку прямо к пасти хищника.

Самец усмехнулся и зарычал. От этого звука кровь стыла в жилах. На самом деле рык означал лишь игривую усмешку, но Рафи же этого не знал!

Мальчик выключил телефон и сполз по стенке загона от истерического смеха. Есть!!!

Матросы колотили в дверь.

- Что тут творится? - крикнул один из них. - Ты в порядке, мальчик?

Чарли открыл дверь.

- Все в порядке, - успокоил он матросов. - Все нормально. Не волнуйтесь. Просто львы немного возбуждены.

Матросы ушли.

Чарли счастливо рассмеялся.

Рафи не было так весело. Он трясся от ужаса.

- Ах ты, маленький мерзавец, - шептал Сэдлер. - Как ты… Какого…

Парень насмерть перепугался. Он не мог понять, что услышал.

- Ах ты… - прошипел Рафи в десятый раз и взялся за трубку.

Телефон Чарли зазвонил. "Склизкий червяк" - высветил определитель. Лев вопросительно покосился на мобильник.

- Рыкни еще раз, - попросил мальчик и нажал кнопку приема.

Из глотки хищника вырвался просто ужасающий рев.

Матросы вернулись.

Больше телефон не звонил.

Чарли был в восторге.

Рафи выронил трубку на пол.

- Не понимаю! - простонал он.

Страх и ярость не способствовали логическим размышлениям.

- Так как насчет остальных? - спросил мальчик. - Они согласны?

Лев задумчиво пошевелил усами.

- Элсина точно согласится. Она молода и готова на все. Матери… Матери сделают, как им прикажет вожак. А вожак согласится, если поднять его боевой дух.

- Каким же образом? - удивился Чарли.

Лев загадочно улыбнулся.

- Вожак не хочет командовать, - сказал он. - Тем не менее есть способ вернуть его к жизни. Начать лучше прямо сейчас.

Назад Дальше