Леди киллер - Мартина Коул 2 стр.


Глава 1

Джордж Маркхэм сидел у телевизора и без конца качал своей плешивой головой, словно одобряя все, что сообщал ведущий программы новостей.

- Ой, Христа ради, Джордж! - крикнула Илэйн, бросив взгляд на мужа. - Кончай поддакивать телевизору!

Он повернулся в кресле. При виде страдальческого выражения его лица, похожего на маску, руки ее непроизвольно сжались в кулаки, но она заставила себя успокоиться.

- Может, дорогая, приготовить тебе чашечку "Овалтайна"? - спросил он своим мягким голосом.

- Да, приготовь.

Джордж прошел на сверкавшую чистотой кухню, сел за столик и принялся готовить их обычное перед сном питье. Поставил на плиту кастрюльку с молоком, достал из шкафчика снотворное Илэйн. Положил таблетку в чайную ложку, второй ложкой раздавил ее, превратив в порошок, и высыпал в чашку, предварительно положив в нее сахар. Налил туда горячего молока, размешал хорошенько. Достал еще две таблетки снотворного и, прихватив с собой пакет "Овалтайна", понес все это в гостиную.

- Вот, пей, дорогая. Я принес и твое снотворное.

Она взяла чашку и таблетки.

- Спасибо, Джордж. Знаешь, я иногда несправедлива к тебе… - Ее голос осекся.

- Не бери в голову, Илэйн. Я понимаю, что… ну, что раздражаю тебя… Кажется, я нашел подходящее слово, да?

Джордж улыбнулся своей обычной печальной улыбкой. Илэйн не выносила этой улыбки и готова была его растерзать.

Она сунула в рот таблетку, обжегшись, запила ее глотком "Овалтайна".

Джордж не переставал улыбаться.

- Что-то горчит.

Он удивленно вскинул брови, глотнул из собственной чашки.

- Не знаю, дорогая, мое какао в полном порядке. Может быть, тебе показалось после таблеток?

- Возможно. Я, пожалуй, возьму чашку с собой. - Илэйн с трудом поднялась с кресла.

- Спокойной ночи! Хорошего тебе сна!

Она вытаращилась на мужа.

- Будь у меня хороший сон, Джордж, я не стала бы принимать снотворное!

- Но ведь так принято говорить, дорогая!

Как переменился Джордж в последнее время! А может быть, это просто игра ее воображения? Илэйн не могла точно сказать, но чувствовала, что установившееся в их отношениях равновесие постепенно исчезает. Джордж смеется над ней! Она готова поклясться на Библии!

- Ну, так спокойной ночи, дорогая! - повторил он.

Она попыталась улыбнуться:

- Спокойной ночи, Джордж!

Он проводил ее взглядом. Уже на лестнице, ведущей в спальню, Илэйн снова охватили сомнения. Последние два месяца, а было начало декабря, с Джорджем творилось что-то неладное. Нет, ничего особенного, просто какие-то незначительные перемены в привычках. Ни с того ни с сего он стал вечерами гулять. Обычно с час, не больше, но…

Она сняла халат из искусственной ткани и села на край постели. Двадцать лет они женаты, и ни разу за все это время он не ходил на прогулки, мало того, терпеть их не мог.

Она сбросила тапочки, отделанные овчиной, почесала мозоль на ступне, поглядела на свои толстые, изуродованные варикозным расширением вен ноги, и ее передернуло.

Подложив под спину подушки, она села в постели и стала читать последний номер своего любимого журнала "Милс энд Бун", но вскоре подействовало снотворное, слова стали расплываться перед глазами. Она поморгала, пытаясь сосредоточиться. Как быстро действуют теперь на нее таблетки!

Бороться больше не было сил, и Илэйн сдалась: погасила лампу и мгновенно заснула.

Через десять минут Джордж тихонько просунул голову в дверь спальни, услышал громкий храп и, очень довольный, кивнул.

Джордж выскользнул из дому в своем самом теплом пальто - ночной воздух был сырым и холодным. На голову напялил вязаную шерстяную шапку, недавно приобретенную, и начал свой променад. В свете уличных фонарей он ничем не отличался от других прохожих, сновавших по улицам в столь поздний час.

Пожалуй, уже два десятка лет он не испытывал такого чувства. Он исходил весь Грэнтли вдоль и поперек, прогуливался не спеша, с достоинством. Потом решил пройтись подальше от той части города, где жил.

Он шел, высматривая окна с незадернутыми шторами. Прошагал всю Байчестер-Террас, свернул направо и по улице Пибоди вышел на дорогу, опоясывавшую Грэнтли. Ни машин, ни другого транспорта здесь не было, лишь изредка попадался какой-нибудь автомобиль с влюбленной парочкой. Еще через пятнадцать минут Джордж добрался до квартала жилых домов в Бичем-Райз.

Он притаился в тени высокой вишни напротив небольшого дома и стал ждать. Только в четверть двенадцатого он увидел наконец ту самую женщину с третьего этажа, которая на протяжении всех восьми лет, что Джордж здесь бывал, не раз разыгрывала перед ним настоящее шоу. Дома тут были невысокие, не больше четырех этажей, а место, где в тени вишни стоял Джордж, представляло собой небольшое возвышение - деталь муниципального плана по обустройству ландшафта - и являлось идеальной позицией для наблюдения. Джордж извлек из кармана театральный бинокль и приготовился к спектаклю.

Леонора Дэвидсон, отчаянно зевая, откинула назад свои густые темные волосы. До чего же она устала! Нет, пора кончать со всеми этими сверхурочными, не то можно отдать концы.

Она не торопясь расстегнула блузку, движением покатых плеч сбросила ее на пол, высвободила из бюстгальтера груди и принялась изо всех сил их тереть - зуд ее просто замучил. Бросила взгляд в зеркало: под одной грудью на нежной коже виднелась красная полоса. Леонора вздохнула: надо купить бюстгальтеры поприличнее.

Подхватив груди ладонями, женщина слегка покачала их, как бы взвешивая. Никакого сомнения: она опять прибавила в весе. Перешагнув через юбку, которую скинула, Леонора отшвырнула ее ногой.

Наконец она разделась догола и оглядела себя. Не так уж плохо для ее возраста: местами кожа, конечно, уже не была такой упругой, но ведь рано или поздно любая женщина проигрывает сражение с природой. Она невольно подтянула живот, но тотчас же расслабилась. К чертям все это! Никого она больше не интересует, так стоит ли стараться?

Леонора еще слаще зевнула и сняла со стула, стоявшего у кровати, ночную фланелевую рубашку - единственное, что теперь согревало ее ночью. Перед тем, как выключить свет и залезть в постель, женщина еще разок потянулась.

Не в силах оторвать взгляд от окна, Джордж так и стоял, будто зачарованный, в тени вишневого дерева. Вдруг свет погас. Джордж тихо выругался и сунул бинокль в карман. Вытащил носовой платок, приложил его к потному лбу.

Вот сука! Дура несчастная! Чего бы он только не дал, чтобы сейчас очутиться в этой самой квартирке! Господи Иисусе, он показал бы ей, чем кончаются такие шоу! Выставила все свои прелести на всеобщее обозрение! Шлюха поганая! От возбуждения Джордж не заметил, что за ним уже давно наблюдают.

- Ты что делаешь, гад?

Джордж повернулся, как на шарнирах.

- Я… Простите, а в чем дело? - спросил ой писклявым голосом, видимо с перепугу.

У пригорка, на котором Джордж занял наблюдательную позицию, стояли двое парней. Один - темноволосый, лохматый, в длинном кожаном пальто, другой - в огромном овчинном тулупе, из "бритоголовых". Джорджу этот тип парней был хорошо знаком.

- Ты что, оглох, старый козел, извращенец? Я спрашиваю, зачем ты подсматриваешь за миссис Дэвидсон, а? Подонок!

Парень в кожаном пальто шагнул к нему с угрожающим видом.

- Монеты есть? - спросил в свою очередь бритоголовый, обдав Джорджа кислым запахом блевотины.

Джордж растерялся.

Парень наступал, Джордж попятился.

- Убирайтесь отсюда, а то позову на помощь.

- "Позову на помощь"! - передразнил его парень. - Смотри, как бы мы сами не позвали копов: ведь ты - тот самый елдливый Том, что зырит в окна! Так что выкладывай свою капусту и вали отсюда! Только без шума!

Бритоголовый рыгнул, обрызгав Джорджу туфли блевотиной, от которой в холодном ночном воздухе заструился пар, и Джорджа едва не вырвало.

Бритоголовый ухватился за вишню, чтобы не потерять равновесия, и лохматый разразился оглушительным хохотом.

Джордж быстро вытащил два пятифунтовых банкнота и протянул парню. Лохматый сунул деньги в карман и крикнул:

- Двигай сюда, Трев! Проучим ублюдка!

Но Тревор не в силах был оторваться от вишни, и лохматый бросился на Джорджа один. Джордж прикрыл лицо, защищаясь от его кулаков, и лишь мысль о том, что он может свалиться прямо в блевотину, удерживала его на ногах. Но тут лохматый так съездил Джорджу по физиономии, что тот кубарем покатился вниз, сопровождаемый пинками.

- Эй, чего разгалделись? - эхом прокатился по улице мужской бас. Парень задрал голову: в окне четвертого этажа зажегся свет и появился, грозя кулаком, здоровенный мужик в полосатом жилете. Следом вспыхнул свет и в соседних окнах. Лежа на холодной земле и хватая ртом воздух, Джордж услыхал, как его мучители двинули прочь.

Шум и крики внизу подняли Леонору Дэвидсон с постели. Накинув халат и сунув ноги в тапочки, она выглянула из окна. У небольшого пригорка, возле фонарного столба, лежал мужчина, а двое парней бежали прочь от него. Один из них, в кожаном пальто, волок за собой другого. Женщина скрипнула зубами от злости: никто, решительно никто не гарантирован от нападения. Наверняка этого несчастного ограбили! Леонора схватила ключи, выскочила из квартиры и побежала к месту происшествия, где уже собирался народ.

- Что там случилось, Фред? - Изо рта у нее на холодном ночном воздухе шел пар, а сама она так озябла, что вся дрожала.

- Да вот два молокососа едва не устроили тут резню. Ограбили несчастного старика.

Джордж между тем не поднимался с земли, наслаждаясь повышенным вниманием к собственной персоне.

- Бедненький! - воскликнула Леонора. - Я уже вызвала полицию, они будут с минуты на минуту.

При слове "полиция" Джордж насторожился, с юношеской легкостью вскочил на ноги, привел себя в порядок.

- Не надо полиции, этих головорезов все равно не поймают, а я тороплюсь.

Джордж пошел было прочь.

- Вы могли бы их описать, - остановил его Фред.

Джордж покачал головой, блеснув плешью, и принялся судорожно искать свалившуюся с головы шапку.

Подошла Леонора.

- Вы в шоке. Не хотите ли чашечку чая? Я приготовлю!

Джордж не поверил своим ушам: она зазывает его к себе! А ведь он из-за нее пострадал. Из-за этой шлюхи безмозглой!

- Спасибо, я в полном порядке. Хочу поскорее добраться до дому. - Его манера говорить смиренно и кротко разжалобила женщину, И она сочувственно улыбнулась.

В этот момент из-за угла вынырнула полицейская машина. Джордж в отчаянии закрыл лицо рукой. Только этого ему не хватало!

- Ладно-ладно, успокойтесь! Что тут стряслось?

Все принялись объяснять, перебивая друг друга.

Голос сержанта Харриса гремел на весь квартал, и Джордж подумал, что он перебудит решительно всех.

- Что случилось, милочка? - обратился сержант к Леоноре.

- Этого несчастного ограбили прямо здесь. - И Леонора показала на Джорджа, который как раз пытался потихоньку выбраться из толпы.

Сержант ошарашенно поглядел на него:

- Вы куда?

- Я… мне, право, надо скорее домой - жена наверняка беспокоится…

Харрис подумал с ухмылкой: "Еще не оклемался".

- Пойдемте в участок, сэр. Там мы быстренько со всем разберемся!

- Нет! - неожиданно громко для себя самого крикнул Джордж. - Я… я… Ох, ну оставьте же меня в покое!

Харрис невозмутимо посмотрел на него:

- Мы только хотим вам помочь, сэр.

- Вы хорошо знаете, что вам их не поймать. А я хочу поскорее добраться до дому и забыть о случившемся.

И Джордж, как мог быстро, двинулся вперед, провожаемый взглядами собравшихся. Сержант Харрис кивнул полицейскому констеблю Дайнсу, они залезли в срою "панду" и медленно поехали за Джорджем.

- Садитесь-ка с нами, сэр. Мы довезем вас до дому.

Перепуганный насмерть Джордж забрался в машину.

- Я ни за что не отпустила бы его, Фред! Ведь бедняга все еще в шоке, клянусь!

- Леонора, милочка, вы, разумеется, правы. В наше время гулять по ночам вовсе не безопасно… Да еще в таком возрасте!

- Еще бы! Мне даже в собственной квартире страшно! Только и слышишь: там изнасиловали, тут ограбили, просто кровь в жилах стынет! А епёрь вот несчастного старика избили до полусмерти…

По дороге сержант Харрис не закрывал рта:

- Послушайте, сэр! Может, вы передумаете, тогда загляните в участок!

- Непременно. Но сейчас я хочу лишь одного: добраться до дому. А вот и он.

Не успела "панда" остановиться, как Джордж вылез из машины. Войдя в дом, снял пальто, кинул на лестничные перила и поднялся в ванную. Поглядел в зеркало. Ничего особенного, лишь немного распухла щека. Джордж вздохнул с облегчением, спустился вниз и тщательно осмотрел пальто. Все в блевотине. Джордж выругался про себя и принялся его чистить.

Не прошло и часа, как пальто приняло свой прежний вид, не осталось даже малейших следов ночного приключения. Заварив себе чай, он с чашкой пошел в гостиную, достал из бара, обитого кожей, бутылку бренди, налил изрядную порцию в чай и, расположившись на диване, стал с наслаждением пить.

После чая он почувствовал себя значительно лучше, поднялся наверх и заглянул в спальню. Вот это храп! Джордж улыбнулся: потребовалось целых три таблетки снотворного "Могадон", чтобы вырубить эту старую развалину. Но игра стоила свеч!

Тихонько сойдя вниз, он прошел в прихожую, вытащил ковер из-под гардероба, вооружился отверткой, припрятанной там для таких случаев, и поддел ею половицу. Под половицей, глядя прямо на него, лежала его Мэнди!

Почти любовно касаясь ее, Джордж извлек видеокассету, вернул на место половицу и ковер. Прошел в гостиную, налил себе еще порцию бренди "Три бочки" и включил видео. Он смотрел, как маньяки один за другим насилуют Мэнди в самых немыслимых позах, и буквально физически ощущал, что напряжение и боль последних часов постепенно уходят. В то же время больное воображение рисовало ему миссис Дэвидсон. С какой силой она массировала свои груди! Миссис Дэвидсон сменила Мэнди. Захлебываясь спермой, она засовывала в рот член очередного мужчины… Но вот перед ним снова миссис Дэвидсон, и мужчина рядом с ней - он сам. Нет, он не зря потратил целую ночь. Теперь, по крайней мере, он знает фамилию этой сучки.

На следующий день щека у Джорджа распухла сильнее, и он остался дома. А Илэйн сказал, что у него разболелся зуб. Ничего не подозревая, женщина позвонила к нему в офис и уехала на работу.

Она была "девушкой на контроле" в большом супермаркете в центре Грэнтли и ненавидела это свое занятие до глубины души.

Джордж остался один, и тут его осенило. Он решил съездить в Лондон. Принарядился, сел в машину. Всю дорогу он любовался сельскими пейзажами Эссекса (даже сейчас, в холодную и сырую пору, они были просто великолепны). После неудачной ночи необходимо хорошенько развлечься, и Джордж, отыскав в приемнике программу "Радио Эссекса", стал весело подпевать группе "Карпентерс". С легким сердцем он ехал по Лондону и вскоре очутился в Уэст-Энде. Но, когда добрался до Сохо, чтобы посетить секс-лавку, ему стало не по себе. До этого он обычно заказывал журналы и видео по почте. Но, к немалому своему удивлению, в лавке Джордж почувствовал себя сразу как дома.

За прилавком стоял мужчина приблизительно его лет и с улыбкой наблюдал за Джорджем, переходившим от полки к полке. Увы, здесь Джорджа ждало некоторое разочарование: все журналы и видеофильмы были скучные, "беззубые" - ни одной сцены насилия. Он взял с полки кожаную маску и пошел к прилавку.

- Восемьдесят пять фунтов, пожалуйста.

Джордж аккуратно отсчитал нужную сумму. Почему бы, в самом деле, не сделать себе рождественский подарок? Это так приятно!

- Вы из "озабоченных", да?

- Да. - Джордж смущенно кивнул и чуть-чуть обнажил свои мелкие зубы в едва заметной улыбке. - Вы угадали.

- А крутая порнуха вам не по вкусу? Если хотите, я могу кое-что предложить…

Джордж взял с прилавка маску в пластиковом пакете и на этот раз расплылся в улыбке.

- Возьмите фильмы по паре сотен за штуку. Настоящие, "деловые"!

- Деловые? - удивился Джордж.

Продавец привлек его к себе и, понизив голос, объяснил:

- Ну да, "деловые". Там куколки "делом" занимаются. Понял? - Он перешел с Джорджем на фамильярное "ты". - Все в натуре, не понарошку, усек?

Продавец видел, что Джордж колеблется, и вздохнул. Сам он вот уже тридцать лет играет в эти игры, начал мальчиком. Извращенцев распознает с первого взгляда. А этот, он готов поклясться жизнью собственной внучки, извращенец из извращенцев! Настоящий чемпион!

- Знаешь, все это американские штучки. Изловят этакую живую куколку, привяжут крепко, чтобы не вывернулась, и трахают - и сзади и спереди. Чего только не делают! Куколка вопит - тоже по-настоящему, не прикидывается. В общем, все, как говорится, в натуре. Есть у меня новые поступления, так там такие фильмы! Кого хочешь достанут. Ты только представь: куколка уже концы отдала, а ее трахают, как живую. Так вот, спрос, скажу я тебе, на все эти штучки, как на горячие пирожки.

В глазах Джорджа зажглись похотливые огоньки.

- И сколько, говоришь, они стоят?

- Пару сотен, дружище. И это, поверь, еще дешево.

- А можно заплатить по кредитной карточке "Барклай-банка"? Дело в том, что у меня нет больше с собой наличных!

- Конечно можно, приятель. Мы берем все, даже "Америкэн экспресс"! По любому удостоверению личности. Мы тебе что хочешь отпустим!

Они обменялись улыбками. Джорджу казалось, что он наконец обрел настоящего друга.

- Можно мне к вам позванивать, а потом просматривать, что тут у вас имеется?..

- Ну конечно же можно, петушок ты мой старый. - Продавец похлопал его по плечу. - Чуть-чуть больше заплатишь, и я придержу что угодно. Договорились? - На копов у продавца был нюх, но сейчас перед ним настоящий подонок. И продавец спокойно потирал руки.

- Ох, большое спасибо! А то в районе, где я живу… - Он развел руками.

- Да-да, понимаю. У нас ведь не признают настоящих мужчин!

И продавец поспешил с оформлением покупки по кредитной карточке, опасаясь, как бы Джордж не передумал.

- Что и говорить, люди у нас без понятия!

Через десять минут Джордж покинул лавку, сжимая в потной ладони ручку полиэтиленовой сумки, где лежал порнофильм и кожаная маска. Озираясь по сторонам, Джордж впивался взглядом в лица прохожих, впитывал звуки Сохо и чувствовал себя в родной стихии.

Когда Илэйн вернулась с работы домой, Джордж встретил ее готовым обедом и заваренным чаем.

- Давай, любовь моя, присаживайся, ты наверняка чертовски-устала. Я приготовил отличный бифштекс и чипсы.

Илэйн уставилась на мужа, будто никогда прежде его не видела. Выглядел, он вполне счастливым.

- Спасибо, Джордж. Признаться, это для меня приятная неожиданность!

Назад Дальше