- В каком-то смысле да.
- Мама! - вынуждена была прикрикнуть Бринн.
С трудом добравшись до прихожей, Анна попросила внука:
- Повернись-ка кругом… Нет, вы только посмотрите на него! Вылитый Алан Лэдд.
- Кто-кто?
- Был такой известный актер.
- Как Джонни Депп? - спросил мальчик.
- Боже упаси!
Джоуи нахмурился.
- Я только не хочу, чтобы мне накладывали весь этот грим. Он такой сальный.
- Но на сцене без него не обойтись, - объяснила Бринн. - В нем тебя будет лучше видно. И к тому же он так тебе идет.
Джоуи преувеличенно недовольно вздохнул.
- Дорогая, я думаю, Грэм тоже хотел бы поехать с вами, - сказала Анна.
- Да, - вмешался Джоуи. - Мам, разве он не может?
- Я даже не знаю, - неуверенно произнесла Бринн, сердясь на мать, которая - хитрый тактик - намеренно подняла эту тему в присутствии Джоуи.
Анна выдержала ее укоризненный взгляд и выдала одну из своих фирменных улыбок.
- Да ладно, позвони ему. Кому это повредит?
Но Бринн не знала ответа на этот вопрос и потому не хотела приглашать его.
- Ему понравится наш спектакль. Правда, мама. Позвони.
- Но в таких случаях принято предупреждать заранее.
- Тогда он просто скажет, что у него другие планы, спасибо за приглашение. Или же примет его.
Бринн снова посмотрела на мать. С тех пор как они расстались с Грэмом, Анна всячески поддерживала ее, но свое мнение об их разрыве держала при себе. Бринн казалось, что она заняла типичную для себя нейтральную позицию. Но при виде этой ласковой улыбки - так улыбаются милые старушки в телевизионных рекламных роликах "Ассоциации прогрессивных пенсионеров" - у нее зародилось подозрение, что за всем этим скрывается тщательно продуманный план вмешательства в личную жизнь дочери.
- Я бы предпочла не звонить, - твердо сказала Бринн.
- Мам! - Сына явно сердила ее несговорчивость.
Анна взглянула на внука, но промолчала.
- Не понимаю, почему он от нас уехал. Да еще и живет на Хендрикс-Хиллз, - пробормотал Джоуи.
- Откуда ты знаешь его новый адрес? - Ей было известно, что Грэм перебрался на новую съемную квартиру только вчера.
- Он сам мне сказал.
- Ты разговаривал с ним?
- Да, он мне позвонил.
- Почему мне об этом ничего не известно?
- Потому что звонил он мне, - с вызовом ответил мальчик. - Просто так, поболтать.
И как, скажите, на это реагировать?
- И он ничего не передавал?
- Не-а. - Джоуи оправил на себе костюм. - Зачем он переехал?
- Это хороший район.
- Я имею виду, зачем он вообще уехал от нас?
- Я же тебе объясняла. Мы разошлись во взглядах на жизнь.
Джоуи явно не понимал, что сие означает, как не понимала и сама Бринн.
- Так он может приехать на спектакль?
- Нет, дорогой, - улыбнулась она. - Не сегодня. Быть может, в другой раз.
Мальчик подошел к окну и выглянул наружу. Он был явно разочарован.
- В чем дело? - нахмурилась Бринн.
- Я подумал, что, может, он здесь.
- С чего бы?
- Знаешь, он иногда приезжает.
- Приезжает? Чтобы повидаться с тобой?
- Нет. Просто посидит немного в машине, а потом уезжает. Я и у школы его видел. На парковке после занятий.
Стараясь не выдать голосом своей озабоченности, Бринн спросила:
- Ты уверен, что это Грэм?
- Мне так показалось. Я не мог разглядеть хорошенько. На нем были темные очки. Но это наверняка он. Кто же еще?
Он смотрел на мать, явно удивленную этими новостями.
- Но ведь это мог быть и не он.
Джоуи пожал плечами.
- У него темные волосы. И он большой, как Грэм.
- На какой машине он приезжал?
- Точно не знаю. Вроде бы на синей. С виду довольно новая. Похожа на спортивную модель. Темно-синяя. Я не особенно ее разглядывал. Когда он мне звонил, сказал, что его пикап так и не нашли и ему пришлось купить другую машину. Я и подумал, что это она. Что-то не так, мам?
- Нет, все в порядке, - улыбнулась Бринн.
- Тогда давай. Позвони ему.
- Не сегодня, милый. Я позвоню как-нибудь потом.
Бринн внимательно оглядела пустую улицу. Потом повернулась, еще раз улыбнувшись - на этот раз немного натянуто, как ее мать, - и обратилась к Анне:
- Слушай, мама, ты сегодня выглядишь намного лучше. Может, выберешься с нами на спектакль, а?
Анна хотела поворчать - она давно ждала, чтобы Бринн пригласила ее, - но передумала и просто согласилась.
- С удовольствием.
- А потом закатим ужин в "Ти Джи Ай Фрайдис", - продолжила Бринн. - Я помогу тебе одеться. Вернусь через минуту.
Она подошла к входной двери, заперла ее и поднялась наверх.
Достала из сейфа кобуру с глоком и подвесила ее сзади к ремню своей юбки, а сверху надела жакет.
Глядя из окна на по-прежнему пустой участок дороги перед домом, она позвонила Тому Далю.
- Нужна твоя помощь. И срочно.
- Можешь на меня рассчитывать. С тобой все в порядке?
- Не уверена.
- В чем дело?
- В Грэме. Мне нужно знать, какие автомобили зарегистрированы на его имя. Все. Даже принадлежащие его компании.
- Он создает тебе какие-то проблемы?
- Нет-нет. На самом деле меня волнует не он.
- Подожди минутку. Я зайду в базу данных транспортных средств.
Не прошло и шестидесяти секунд, как она снова услышала спокойный голос шерифа:
- За компанией "Роллинг Хилл ландшафтинг" числятся три двенадцатиметровых грузовика с безбортовой платформой, два пикапа "Ф150" и один "Ф250". Сам Грэм сейчас ездит на "форде-таурусе", который арендовал через свою страховую компанию - компенсация за угнанный той женщиной пикап, насколько я понимаю.
- Какого цвета "таурус"? Темно-синего?
- Белого.
- О’кей…
Она снова вспомнила ту ночь.
"Ты должна была… Ты должна была меня убить".
- Том, мне нужно, чтобы за моим домом опять присматривали.
- Что происходит, Бринн?
- Кто-то за нами наблюдал, сидя в машине. Явно изучал обстановку. Джоуи его заметил. Ты знаешь этих мальчишек. Быть может, просто фантазии. Но мне не хотелось бы допустить ни малейшего риска.
- Разумеется, мы все сделаем, Бринн. Все необходимое.
В четверг седьмого мая Бринн сидела в своей кабинке рабочего зала с чашкой горячего шоколада. Действительно горячего. В последнее время она подсела на него, хотя в виде компенсации ей пришлось отказаться от любимых соленых крекеров и бутербродов с сыром бри. Теперь она выпивала не менее трех чашек какао в день. Не потому ли, что так продрогла в ту ночь? Вероятно, нет. Просто фирма "Суисс Мисс" производила действительно вкусный напиток.
Ей вспомнилось, что именно горячий шоколад они пили в "Гумбольдт лайнер", когда подходило к концу их первое с Грэмом свидание. Он обжигал им губы в начале разговора, а к концу его уже совершенно остыл.
Сейчас она просматривала свои записи - сотни мыслей, подчеркнутых фраз, конспектов бесед, которые состоялись у нее после встречи со Стэнли Манкевицем. Никогда в жизни не работала она так много.
"…Думаете не о том человеке…"
Зазвонил ее городской телефон. Она быстро сделала последний глоток и отставила чашку в сторону.
- Помощник шерифа Маккензи слушает.
- Алло? - произнесли в трубке с латиноамериканским акцентом и с той настороженной интонацией, с какой большинство людей разговаривают с полицейскими. Звонившая представилась менеджером гостиницы "Харборсайд инн" в Милуоки.
- Чем могу вам помочь? - Услышав о Милуоки, Бринн резко подалась вперед и насторожилась. Потому что звонить оттуда могли, скорее всего, в связи с убийством Фельдманов.
Она угадала: звонок был именно по этому поводу и по мере разговора становился для Бринн все более любопытным.
Управляющая отелем сказала, что видела по телевизору фоторобот человека по фамилии Харт или, возможно, Хартман, которого разыскивали в связи с убийствами у озера Мондак. Похожий на это описание мужчина заселился в ее гостиницу шестнадцатого апреля. Менеджер позвонила в местный полицейский участок, где ей посоветовали обратиться в управление шерифа округа Кеноша.
Звали гостя Уильям Хардинг.
Хардинг… Харт…
- Скажите, а он действительно убийца? - испуганно спросила женщина.
- У нас есть основания так считать… Какой он дал домашний адрес, когда регистрировался у вас? - Она щелкнула пальцами в сторону Тодда Джексона, который мгновенно явился к ней в кабинку.
Женщина продиктовала адрес в Миннеаполисе, Бринн медленно повторила его и шепнула коллеге:
- Проверь, и побыстрее.
На вопрос о телефонных звонках или посетителях женщина ответила, что сам Хардинг никому не звонил, но гости к нему приходили - он пил кофе с худощавым, по-армейски стриженным мужчиной, который, по словам менеджера, вел себя грубо, и красивой молодой особой лет двадцати с короткими рыжими волосами. Последняя немного напоминала второй фоторобот, показанный в новостях.
Все интереснее и интереснее…
Потом женщина добавила:
- Дело в том, что он до сих пор не выписался.
- То есть все еще живет у вас? - уточнила Бринн.
- Нет, госпожа следователь. Он заплатил за три дня вперед, семнадцатого числа после обеда куда-то уехал и больше не возвращался. Я пыталась звонить, но в справочной мне сказали, что по указанному адресу такой человек не значится ни в Миннеаполисе, ни в Сент-Поле.
Поэтому Бринн не удивилась, когда Джексон положил перед ней записку:
"Адрес фальшивый. Платная автостоянка. Имя не проходит ни по одной из полицейских баз данных".
Она кивнула ему и шепотом попросила:
- Передай Тому, что у нас появилось кое-что важное.
Джексон исчез, а Бринн принялась перелистывать свои записи.
- Нет ли у вас номера его кредитной карты? - спросила она менеджера отеля.
- Он платил наличными. Но я звоню, потому что он оставил в номере свой чемодан. Если он вам нужен, можете забрать его.
- Неужели? Тогда я скоро дам вам знать. Мне бы очень хотелось просмотреть содержимое. Я только внесу коррективы в свои планы и тут же перезвоню.
Когда разговор закончился, Бринн откинулась на спинку кресла.
- Ты в порядке? - Том Даль зашел к ней в кабинку и с опаской заглянул в глаза, как она подозревала, излучавшие сейчас странное сияние.
- Более чем в порядке. У нас появился отчетливый след.
Мишель Алисон Кеплер - теперь жгучая брюнетка со следами обильных коллагеновых инъекций на лице - сидела в спальне своего роскошного особняка в фешенебельном районе Милуоки и красила ногти темно-сливовым лаком - такой же был у нее той жуткой апрельской ночью.
Размышляла она о простой истине, усвоенной уже давно: люди слышат только то, что хотят услышать, видят, что хотят увидеть, и верят тоже лишь в желаемое. Но для того, чтобы использовать эти слабости, необходимы острый ум, умение распознать их мечты и ожидания, а потом тонко, по крупицам скормить информацию, пока они не сочтут себя удовлетворенными. Нелегкое дело. Но для таких, как Мишель, это наиважнейший навык, способ выжить.
Она думала об этом, вспоминая свою подругу по несчастью той ночью - помощника шерифа Бринн Маккензи.
"Вы их знакомая?.. Из Чикаго?.. Я слышала, что вы и Эмма когда-то работали вместе… Вы тоже юрист?"
Боже, насколько же ты простодушна, Бринн!
Там, в доме Фельдманов, Мишель попала в тяжелое положение. Хозяева мертвы. Необходимое ей досье найдено и уничтожено, а значит, Харт и Льюис больше не нужны. Однако Харт неожиданно проявил кошачью реакцию… И ночь превратилась в сплошной ад.
Бегство в лес…
Затем встреча с помощником шерифа Бринн Маккензи. Инстинктивно Мишель выбрала роль, хорошо понятную провинциалке: богатенькая, избалованная девушка, не вызывающая поначалу особых симпатий, но с толикой сомнений в себе, брошенная мужем как раз за то, что стала именно такой, какой он хотел ее видеть.
Поначалу подобная особа будет раздражать Бринн, но постепенно вызовет сочувствие, какое все мы обычно начинаем испытывать к людям, оказавшимся с нами в чрезвычайных ситуациях. Никто не любит слабаков, но только до тех пор, пока мы не начинаем узнавать в них собственные черты.
Кроме того, эта роль отвлекла Бринн от мыслей, что Мишель не слишком похожа на типичную подругу семьи, горько оплакивающую смерть друзей - которых сама же и прикончила.
"Я ведь не лгала тебе, Бринн, называя себя актрисой. Только свои роли я играю не на сцене и не перед камерами".
Но теперь, три недели спустя, положение менялось к лучшему. И как раз вовремя. Она, разумеется, заслужила отдых. А после неслыханного и несправедливого дерьма, через которое ей пришлось пройти семнадцатого апреля и позже, заслужила еще и немного удачи.
Вставив ватные прокладки между пальцами левой ноги, она продолжила работу над ноготками.
Да, Бог или Судьба повернулись теперь к ней лицом. Ей удалось наконец узнать подлинное имя и адрес Харта, как выяснилось, постоянно жившего в Чикаго. Но в последнее время бывал он там редко, чаще гостя в Висконсине, что тревожило, но, конечно же, не удивляло. Он разыскивал ее с таким же упорством.
Вел он охоту и на некоторых других людей, и, по крайней мере, с одним из них, по всей видимости, уже расправился. На ее звонки и текстовые сообщения перестал отвечать Фредди Ланкастер. Гордон Поттс тоже наверняка являлся целью Харта, но спрятался подальше - в О-Клэр.
Мишель вела себя крайне осторожно, но панике не поддавалась. Она оборвала почти все нити, связывавшие ее с событиями семнадцатого апреля. Харту было известно ее настоящее имя - он порылся той ночью в сумочке, - но найти Мишель Кеплер не так-то просто. Об этом она хорошенько позаботилась.
Еще будучи подростком, Мишель ловко проникала в жизни других людей, принуждая их брать на себя все заботы о ней. Она добивалась этого, играя на своей беспомощности, потерянности, своей сексуальности (последнее в основном с мужчинами, но если приходилось, то и с женщинами тоже). Сейчас она жила с Сэмом Ролфом - богатым бизнесменом из Милуоки (никто не видел, не слышал и не верил в желаемое больше и лучше Сэма). Ее водительские права были зарегистрированы по давнишнему адресу, а корреспонденцию она получала через личный почтовый ящик, который первым делом сменила уже восемнадцатого апреля с указанием никуда письма не пересылать.
Доказательств же, способных уличить ее в совершении убийств у озера Мондак, было немного. Из угнанного пикапа бедняги Грэма она забрала все, на чем могли остаться отпечатки ее пальцев: карту местности, которую она дала Харту, и свою сумочку. А переобуваясь в ботинки несчастной покойной "подруги", успела протереть полусапожки от Феррагамо жидкостью для чистки стекол. (Итальянская кожа за тысячу семьсот долларов псу под хвост, Бринн. Боже, как я тебя ненавижу!)
Нет, теперь улики с озера Мондак угрозы не представляли. Но оставалась еще одна опасность, от которой следовало избавиться.
И это будет сделано сегодня.
Мишель высушила лак на ногтях ног феном и осталась довольна результатом, хотя ее раздражало, что она не сходила в салон красоты - с Хартом где-то поблизости приходилось выбираться из дома как можно реже.
Она вышла из богато обставленной спальни в гостиную, где на мягком диване сидел Ролф с ее пятилетней дочерью Тори и сыном Брэдфордом семи лет - неулыбчивым мальчиком с такой симпатичной белобрысой шевелюрой, что его так и хотелось потрепать по голове. Мишель смотрела на своих детей, и сердце ее переполнялось горячей материнской любовью.
У Ролфа было приятное лицо и губы, не вызывающие отвращения. Но не был он избавлен и от недостатков: не помешало бы сбросить фунтов тридцать-сорок, а от волос пахло сиренью, что она находила вульгарным. И еще она терпеть не могла его татуировку. Вообще-то Мишель ничего не имела против наколок, но у него это была звезда над причинным местом. Крупная звезда. Нижние лучи поросли лобковыми волосами, а верхнюю часть, когда он сидел, скрывали складки живота.
Какая гадость…
Но Мишель никогда не жаловалась, если жалобы не соответствовали намеченному ею сценарию. Ролфу приносила хороший доход принадлежавшая ему компания грузовых перевозок, и она готова была достаточно часто дарить ему свое скульптурное тело в обмен… В обмен практически на все, что душа пожелает.
Мишель умела безошибочно находить в этом мире сэмов ролфов - мужчин, которые слушали, смотрели и всему верили. Если Создатель наделил тебя неизбывной ленью, не слишком хорошими мозгами, чтобы учиться или освоить стоящую профессию, вкусом к сладкой жизни и в придачу красивым лицом и еще более совершенным телом, тебе, черт возьми, остается только распознавать богатых мужчин, подобно тому, как змея чует перепуганную мышь.
Само собой, следовало проявлять и осторожность. Всегда.
Сейчас, глядя, как ее сын и Ролф хохочут над забавными репликами комика-судьи в телевизионном шоу - а выглядели они словно настоящие отец с сыном, - Мишель ощутила бешеную ревность. На мгновение ею овладело желание сказать Ролфу, что отныне ему придется трахать самого себя, и, взяв детей, навсегда уйти из этого дома.
Но Мишель сдержалась. Как бы зла она ни была, порой распаляясь во гневе докрасна, ей почти всегда удавалось контролировать свои эмоции. Вопрос выживания. Успокоившись, она тоже улыбнулась, мстительно подумав при этом: "Никаких минетов сегодня вечером, дорогуша!"
Ей вдруг стало интересно, разговаривает ли Ролф с детьми о ней. Похоже, что разговаривает. Что ж, позже она допросит об этом сына.
- Что-то не так? - спросил он.
- Все отлично. - Она потеснила сына на диване, а потом и вовсе отправила его в кухню за содовой водой.
Посмотрела Брэду вслед, и ревность в одно мгновение вновь обернулась всепоглощающей любовью.
Не способная родить ребенка, хотя такие попытки предпринимала с шестнадцати лет, Мишель Кеплер завела дружбу с матерью-одиночкой из трущоб Милуоки, для чего даже записалась добровольцем в некоммерческую организацию, помогавшую обездоленным.
ВИЧ-инфицированная в результате беспорядочных половых связей, употребления наркотиков, а может, того и другого вместе, Бланш часто болела, предоставляя сына и дочь заботам Мишель. Несмотря на целый набор таблеток, замедлявших развитие СПИДа, несчастная женщина угасала, и единственным утешением для нее служило юридически оформленное обязательство Мишель взять детишек под свою опеку в случае смерти их матери.
Документ был подписан вовремя, поскольку болезнь прогрессировала быстрее, чем предполагали врачи.
После чего Мишель спустила в унитаз шестимесячную дозу прописанных Бланш средств против СПИДа, которые заменила другими пилюлями и детскими витаминами (их она добросовестно давала и ее детишкам).
И вот теперь дети стали ее собственными. Мишель любила их всем своим существом. Они, в свою очередь, беспрекословно слушались, обожали свою новую мать и, по выражению психоаналитика, к которому Мишель направил суд несколько лет назад, придавали хоть какой-то смысл ее в остальном совершенно пустому существованию. Но к черту мозгоправов! Мишель знала, чего хотела. Знала всегда.