Брошенные тела - Джеффри Дивер 41 стр.


Бывший муж Бринн собирался что-то сказать, но замолчал, заметив, что она заглушила двигатель и тоже собирается выйти. В последние годы она ни разу не провела здесь больше минуты, когда завозила Джоуи погостить к отцу.

- Здравствуй, - сказала она.

Кейт кивнул в ответ. В его шевелюре уже пробивалась седина, но за десять лет он не прибавил ни фунта лишнего веса. Хороший обмен веществ плюс, конечно же, постоянные занятия спортом.

Он подошел и слегка приобнял ее тоже. У этого человека были достоинства, и немалые. Конечно, по натуре он оставался ковбоем, но в классическом виде, как герои вестернов, в отличие от бедолаги Эрика Мюнса считавшего, что суть работы полицейского не в уверенности и спокойствии, а в грохоте оружия и драматизме ситуаций.

- Ну, как поживаешь? - спросила она.

- Неплохо. Дел по горло. Тебе принести что-нибудь?

Она покачала головой и снова посмотрела на его дом.

- Хороший цвет.

- Купил вот банку краски на распродаже.

- Чем займетесь в выходные?

- Поедем рыбачить. А вечером нас пригласил на барбекю Боглз. Джоуи дружит с Клэем.

- Он хороший парень.

- Это точно. У его отца есть снаряжение для лакросса. Попробуем сыграть.

- Нет такого вида спорта, которым бы этот мальчишка не увлекался, - улыбнулась Бринн. - Ты тоже будешь играть?

- Подумываю об этом.

- А я снова езжу верхом.

- Правда?

- Как только выдается возможность. Раз в неделю, не чаще.

Когда-то они с Кейтом ходили в расположенную поблизости конюшню. Но он так и остался равнодушен к верховой езде.

- В последний раз взяла с собой Джоуи. У него сразу получилось, хотя надеть шлем его не заставишь.

- Таков уж характер. Но не волнуйся, сегодня для лакросса он у меня будет и в шлеме, и в маске для лица.

Кейт отвел взгляд в сторону.

- Будем только мы с ним. Двое мужчин.

После стольких лет в разводе, когда прошлое уже глубоко похоронено, пусть и не до конца забыто, Кейт все еще не осмеливался упоминать при ней о возможных встречах с другими женщинами. И это казалось Бринн забавным, хотя и трогательным тоже.

- Как дела в полиции штата?

- Все по-старому. Я слышал, они взяли ту женщину? Которую ты спасла той ночью.

"Которую я спасла…"

- Наверное, можно сказать и так. Она подписала признание.

- А верно, что дело могло принять скверный оборот, как об этом судачат?

Услышав о событиях у озера Мондак, Кейт позвонил, чтобы узнать, все ли в порядке с Бринн. Ее не оказалось дома, на звонок ответил Грэм, и хотя мужчины всегда были подчеркнуто корректны друг с другом, Кейт на этот раз закончил разговор, как только выяснил, что ей ничто не угрожает. Остальное он мог почерпнуть из выпусков новостей и от коллег по работе.

Теперь они прислонились к перилам террасы, и Бринн поведала ему подробности. По крайней мере, некоторые из них. Он был поражен. Причем в большей степени не перестрелками, "боло" и "копьем" из бильярдного кия, а "компасом".

- Ты сумела его смастерить?

- Да.

Он заулыбался, что случалось с ним редко, и попросил рассказать, как ей это удалось.

Потом воцарилось молчание - тягостное и неловкое.

Когда же стало очевидно, что Бринн не торопится по своему обыкновению сесть в машину и уехать, Кейт сказал:

- Я пристроил новую веранду.

- Джоуи мне говорил.

- Хочешь взглянуть?

- Конечно.

И он повел ее к заднему двору своего дома.

В один из последних майских выходных Харт вошел в таверну, располагавшуюся в Старом Чикаго на Уэллз-стрит близ Северной авеню. Район сильно изменился с тех пор, как он поселился здесь еще в семидесятых. Стало намного безопаснее, но пропала своеобразная, неповторимая атмосфера. Люди хорошо оплачиваемых профессий потеснили обитавший тут прежде разношерстный люд: случайных постояльцев дешевых гостиниц, уличных певцов и джазовых музыкантов, пьяниц и проституток. Дорогие винные и сырные бутики вкупе с магазинами экологически чистых продуктов пришли на смену простеньким мини-маркетам и круглосуточным распивочным. От "Орла из Старого города" - одного из лучших клубов, где выступали певцы в стиле кантри, не осталось и следа, а вот комедийный театрик "Секонд сити" был на прежнем месте и, должно быть, пребудет там до скончания века.

Бар, куда вошел сейчас Харт, тоже появился уже после "Кантри клаба", но и он не был чем-то новым - порождение времен повального увлечения диско. Суббота, половина третьего пополудни, и в заведении всего пять человек: трое сидели за стойкой, разделенные пустовавшими высокими стульями. Нечто вроде неписанного кодекса для выпивающих незнакомцев. Еще двое заняли столик - супружеская пара лет за шестьдесят. У жены в широкополой красной шляпе не хватало переднего зуба.

Затаившись на полтора месяца, Харт почувствовал себя одиноко, и его потянуло в свой город, в знакомый квартал. Соскучился он и по работе. Теперь, зная, что Мишель Кеплер за решеткой и, по сведениям от осведомителей в тюрьме, оставила попытки заказать его убийство, Харт решил, что может спокойно всплыть на поверхность и вернуться к обычной жизни. Поразительно, но во время допросов она, по всей видимости, не навела полицию на его след.

Он грузно опустился на стул.

- Бог ты мой! Терри Харт! - Круглолицый бармен пожал ему руку. - Сколько лет, сколько зим!

- Пришлось уехать в длительную командировку.

- Куда занесло в этот раз? Что будешь пить?

- "Смирновскую" с грейпфрутовым соком. И сделай мне гамбургер средней прожарки. Без картошки.

- Сию секунду. Так где ты был?

- Сначала в Новой Англии. Потом какое-то время во Флориде.

Бармен смешал ему напиток, а грязно-зеленый листок с заказом Харта приколол у окошка в кухню и нажал на звонок. Из окошка высунулась темнокожая рука, схватила листок и исчезла.

- Флорида… Когда я там был в последний раз вместе с женой, мы целыми днями просиживали на террасе. На пляж сходили всего один раз, перед самым отъездом. На террасе мне нравилось больше. И как же мы там ели! Особенно крабов. Обожаю тамошних крабов. А ты в каком месте останавливался?

- В небольшом городке рядом с Майами.

- Мы тоже. В Майами-Бич. Но что-то ты не очень загорел, Терри.

- Я никогда не загораю. Это вредно. - Он опустошил свой бокал.

- Должно быть, ты прав.

- Налей мне еще, - подвинул он бокал в сторону бармена и огляделся. Взялся за новую порцию коктейля. Крепкое пойло. И наливали в такой час до краев. Через несколько минут вновь раздался звоночек, и перед ним поставили тарелку с гамбургером. Он не спеша принялся за еду.

- Так что, Бен, в городе все тихо?

- Да вроде бы.

- А здесь обо мне никто не справлялся?

- Ха!

- Что значит "ха"?

- Прозвучало, как в каком-нибудь кино. Как у Джеймса Гарнера. У детектива, ну, знаешь, типа частного сыщика?

Харт улыбнулся и глотнул из бокала. Потом снова принялся за еду. Гамбургер он держал в левой, раненой руке. Он вообще старался использовать ее как можно чаще. Мышцы поначалу слегка атрофировались, но теперь в них возвращалась былая сила. Только этим утром он закончил полировку шкатулки, которую начал делать еще в Висконсине, самой мелкой наждачной бумагой и работал в основном левой рукой. Вещица получилась красивая; он по праву собой гордился.

- Пока я был здесь, никто тобой не интересовался, - сказал бармен. - А ты ожидал кого-то?

- Никогда не знаешь, чего ожидать, - усмехнулся он. - Подойдет фраза для частного сыщика?

- Я смотрю, ты сменил прическу.

Волосы Харта теперь действительно были намного короче. Так обычно стриглись бизнесмены.

- Тебе идет.

Харт только кивнул.

Хозяин отошел, чтобы наполнить бокал другого клиента. "Если люди начинают выпивать днем, то пьют водку, - размышлял Харт. - И, как правило, смешанную с чем-то еще. Сладким или кислым. А мартини днем никто не заказывает. Интересно, почему?"

А Бринн Маккензи тоже сейчас обедает? И обедает ли она вообще? Быть может, дожидается ужина, доброго ужина в семейном кругу?

Это напомнило ему о ее муже, Грэме.

Любопытно, обсуждают ли они возможность снова сойтись? Харт сомневался в этом. Нынешнее жилище Грэма - уютный коттедж милях в четырех от дома Бринн - не выглядело временным пристанищем. В отличие от квартиры Харта, когда он ушел от жены. Он просто свалил свои вещи в кучу, да так и не собрался привести их в порядок. Он снова вспомнил, как сидел с Бринн в микроавтобусе рядом с трейлером наркоторговцев. Он ведь так и не ответил на ее вопрос - простой вопрос после беглого взгляда на его руку:

- А вы женаты?

Так и не дал прямого ответа. Странно, но ему не хотелось отвечать.

"Больше никакой лжи между нами…"

Бармен что-то сказал.

- Что? - переспросил Харт.

- Нормальная еда, Терри? Прожарено, как ты хотел?

- Да, спасибо.

- Для тебя всегда пожалуйста.

Телевизор был установлен на канал И-эс-пи-эн. Новости спорта. Харт закончил свой обед.

Бармен забрал тарелку и нож с вилкой.

- Как на личном фронте, Терри? Встречаешься с кем-нибудь? - О чем еще мог спросить клиента бармен?

Не сводя глаз с экрана, Харт ответил:

- Да, была у меня одна подружка. - И сам себе удивился.

- Поди ж ты! И кто она?

- Просто женщина. Мы познакомились в апреле. - Он не понимал, зачем говорит это, но на душе становилось теплее.

- Приводи ее как-нибудь с собой.

- Боюсь, нам придется расстаться.

- Как? Почему?

- Она живет далековато.

Бармен понимающе закивал.

- Да, мне это знакомо. Любовь на расстоянии - это не любовь. Когда меня призвали на военные сборы, мы с Элли практически не виделись шесть месяцев. Как это тяжко! Мы ведь только начали гулять вместе. И на тебе, этот мудила-губернатор присылает повестку. Одно дело, если ты уже женат - тогда можно и уехать на время. Но когда только-только закрутил с девчонкой… Дерьмовая выходит ситуация.

- Это точно.

- А из каких она краев?

- Из Висконсина.

Бармен замер, думая, что над ним подшучивают.

- Только и всего-то?

Кивок в ответ.

- Послушай, Терри, но это же не Лос-Анджелес или Самоа.

- У нас есть и другие проблемы.

- Между мужчиной и женщиной всегда есть проблемы.

"Почему бармены произносят любые слова, словно истину в последней инстанции?" - подумал Харт.

- Мы как Ромео и Джульетта.

Бармен понял это по-своему и, понизив голос, спросил:

- Она что, еврейка?

Харт расхохотался.

- Нет. Религия здесь ни при чем. Это связано с ее работой.

- Слишком занята, верно? Дома почти не бывает? Спроси меня, так я скажу, что это хреново. Место женщины - у домашнего очага. Конечно, когда дети выросли, можно и устроиться куда-нибудь на полставки. А вообще-то Богом все было установлено именно так.

- Точно, - поддакнул Харт, думая, как Бринн Маккензи отреагировала бы на это.

- Стало быть, между вами все кончено?

- Да, похоже на то… - Он почувствовал холод на сердце.

Бармен отвел взгляд, словно заметил в глазах Харта нечто тревожное - то ли страх, то ли печаль. "Интересно, что именно?" - подумал Харт.

- Что ж, Терри. Ты непременно встретишь кого-то еще. - Хозяин поднял свой стакан с колой, куда "случайно" пролил немного рома.

Харт ответил ему "барменским афоризмом" собственного сочинения:

- Так или иначе, но ведь жизнь продолжается, верно?

- Я тоже…

- Ответа не требуется, Бен. Я ведь просто так, болтаю, - усмехнулся Харт. - Нужно еще упаковать вещи. Сколько с меня причитается?

Бармен подвел итог, Харт расплатился.

- Если кто спросит про меня, дай знать. Вот по этому телефону.

И он продиктовал номер мобильного, который постоянно работал в режиме автоответчика.

Убирая в карман двадцатку чаевых, Бен сказал:

- Ну, прям в точности как частный сыщик, а?

Харт опять улыбнулся, оглядел зал и направился к выходу.

Дверь беззвучно закрылась за ним, когда он ступил на тротуар под сияющее синевой небо. Обычно ветер никогда не задувал со стороны озера Мичиган, но Харту показалось, будто в прохладном бризе он отчетливо улавливает насыщенный аромат воды.

Он надел солнцезащитные очки, вспомнив ту апрельскую ночь, когда в заповеднике Маркетт ему так недоставало света. Там он узнал, что не существует однозначного понятия темноты. Она имеет сотни оттенков и видится, и ощущается по-разному. Определения "серая" и "черная" совершенно не подходили для ее описания. Темнота так же разнообразна, как виды лесной растительности, и каждая ее разновидность не походила на другую. Он мог бы даже предположить, что…

Первая пуля угодила ему в спину - в правое плечо. Она прошла насквозь, забрызгав щеку кровью и ошметками плоти. Он вздрогнул, более от удивления, чем от боли, и посмотрел на рваную рану в своей груди. Вторая попала точно в затылок. Третья просвистела дюймом выше, потому что он уже заваливался вбок прямо на витрину таверны. Осколки стекла каскадом брызнули вниз.

Обмякшее тело Харта тяжело, но беззвучно ударилось о тротуар. Куски стекла падали прямо на него. Один из тех, что покрупнее, чуть не начисто срезал ему ухо. Другой острым концом вонзился в горло, и кровь забила фонтаном.

- Доброе утро! - поздоровался Том Даль.

Он стоял в ее кабинке с кружкой кофе в одной руке и парой пончиков в другой. Их привезла Черил, работавшая в приемной. Эту обязанность все выполняли по очереди. Каждый понедельник кто-нибудь непременно покупал на всех сладкое. Вероятно, чтобы облегчить бремя возвращения на работу после выходных. А может, это была одна из тех традиций, что появляются без особых на то причин, и поддерживаются, поскольку никто не собирается от них отказываться.

Бринн кивнула в ответ.

- Как провела уик-энд? - спросил шериф.

- Нормально, - ответила она. - Джоуи забрал отец. А мы с мамой сходили в церковь, а потом отправились обедать в "Брайтоне" с Ритой и Меган.

- Шведский стол?

- Да.

- Там отменный выбор блюд, - авторитетно заметил Даль.

- Да, в этом им не откажешь.

- А еще хорошо в "Мариотте". Они выставляют ледяную скульптуру лебедя. Но нужно успеть вовремя. После двух она тает и больше похожа на утку.

- Надо запомнить, - улыбнулась Бринн. - Ну а ты как? Повеселился?

- Скажешь тоже! К нам приехали теща с тестем. Ее папаша - это что-то невероятное… Тощий, как карандаш. Но слопал три порции курицы, и пока мы расправлялись со своими, уже рукой макал хлебный мякиш в грибную подливку, которую Кэрол делает к жаркому с зеленой фасолью. У меня просто слов нет.

- Она готовит замечательное жаркое, - заметила Бринн, не раз его пробовавшая.

- Но ведь Бог для чего-то создал вилки с ложками! - Даль посмотрел на пончики, лежавшие на бумажной тарелке поверх кружки с кофе. - Сегодня хрустящие с кремом. Но лично я предпочитаю те, что приносишь ты.

- Я покупаю их в "Данкин донатс".

- Верно. А они больше не пекут их с такими скобочками сбоку, как раньше?

- Не знаю, Том. Я просто заказываю три дюжины. И они упаковывают мне ассорти.

Она терпеливо ждала.

Наконец он спросил:

- Ты, я полагаю, уже слышала?

- О чем?

Даль нахмурился.

- Звонили из Милуоки. Детектив, который работал над делом у озера Мондак.

- Мне лично никто не звонил. - Она вопросительно вскинула бровь.

- Харта убили.

- Что?

- По почерку - гангстерская разборка. Выстрел в затылок. В северной части Чикаго. Как выяснилось, там он и жил.

- Черт! Ну надо же! - Бринн откинулась на спинку кресла и посмотрела на свой кофе. Пончики ей причитались тоже, но она не поддалась соблазну.

- Ты была права. Врагов у него хватало.

- Есть зацепки?

- Почти никаких.

- Им удалось что-нибудь узнать о нем самом?

Даль пересказал ей то, что полиция Чикаго сочла нужным довести до сведения коллег из Милуоки. Терранс Харт был специалистом по обеспечению безопасности. Его офис располагался в Чикаго. За прошлый год официальный заработок составил девяносто три тысячи сорок три доллара. Он занимался оценкой рисков проникновения в здания складских и производственных компаний, организуя их охрану. Никогда не подвергался аресту, никогда не привлекал внимания правоохранительных органов, исправно платил налоги.

- Зато много ездил. Очень много. - Тон шерифа подразумевал, что это само по себе выглядело крайне подозрительно.

- Харт был прежде женат, но детей не завел, - добавил Даль.

"Семейная жизнь не по мне. А вас она устраивает, Бринн?"

- Его родители жили в Пенсильвании. Был младший брат, врач по профессии.

- Врач? - удивилась Бринн.

- Да. Совершенно нормальная семья. Кто бы мог ожидать, правда? Вот только сам Харт вечно ходил по краю. Еще со школьной скамьи. Но, как я уже говорил, ни одного привода. С виду добропорядочный гражданин. Его фирма процветала. И вообрази, он любил столярничать. Делал вещи высокого класса, как хороший краснодеревщик. Настоящую мебель, а не полки для книг, какие и я могу сколотить. В мастерской у него висел лозунг, который я и сам не раз слышал от своего учителя: "Семь раз отмерь, один раз отрежь!" Совершенно нетипичный киллер.

- При каких обстоятельствах его убили?

- Все было предельно просто. Он вернулся домой из Грин Бэя, где скрывался какое-то время. Когда Мишель упекли в тюрьму, решил, видимо, что ему ничто не угрожает. В субботу отправился пообедать в свое излюбленное заведение. А когда вышел оттуда, кто-то подстерег его сзади.

- Свидетели есть?

- Едва ли. Как только раздались выстрелы, все в баре повалились на пол. Это же Чикаго, в конце концов. Приехавшим копам никто ничего не смог толком рассказать. На улице в тот момент было пусто. Почти тут же спешно отъехали несколько машин. Номера неизвестны.

После паузы он добавил:

- Но есть связь с нашими местами.

- С нашим округом? - спросила Бринн, наблюдая, как он впивается зубами в пончик, рассыпая пудру по линялой ковровой дорожке.

- С Висконсином. Баллистики изучили пули и пришли к заключению, что пистолет уже использовали прежде - при налете на автозаправку в Смите примерно полгода назад. Помнишь? Тогда еще чуть не погиб кассир.

- Что-то не припоминаю.

- Полиция штата расследовала то дело. Никого из наших там не было.

- Значит, тот же пистолет?

- Они так считают. Но на самом деле кто может знать наверняка? Баллистическая экспертиза - точная наука только в телесериалах.

- Похоже, преступник тогда выбросил пистолет, а кто-то его нашел и продал на черном рынке, - предположила Бринн.

- Вполне вероятно.

- Кругооборот оружия в худшем виде.

- Лучше не скажешь.

Бринн, откинувшись в кресле, машинально положила поперек кружки с кофе тонкую деревянную мешалку для сахара.

- Договаривай, Том. Я же чувствую, есть что-то еще.

Даль колебался, но недолго.

Назад Дальше