Симфония проклятых - Джек Роган 8 стр.


Впрочем, Тори понимала, что им предстояло разобраться с весьма непростой ситуацией и дискуссию касательно взглядов на роль женщин придется отложить до поры, когда их работа, а возможно, и жизнь не будут подвергаться опасности.

- Насколько я понимаю, ответ "нет", - сказала она.

Гейб кивнул брату.

- Отправляйтесь.

Дуайр открыл перед Мигелем дверь и поспешил за ним, так что Джошу пришлось быстро придержать ее, чтобы она не захлопнулась. Он оглянулся на Тори, и в его глазах она прочитала обещание длинного серьезного разговора, когда он вернется. Опасные мужчины всегда были ее проклятием.

Когда-нибудь это прикончит ее.

13

Три года назад

В ушах у нее все еще стоял шум, когда она шла на север, в сторону Таймс-сквер, прижимаясь к домам, отворачиваясь от людей, которые метались как безумные, узнав о взрыве на платформе. Она хотела сесть в метро, но электрички перестали ходить, когда стало известно, что произошло на вокзале.

Она шла по тротуару, не в силах справиться с дрожью, в ужасе от того, что Тед может оказаться где-то поблизости. Если он увидит ее, всему конец. Он узнает, что она не села в поезд.

Поезд.

"О господи".

Она почувствовала, как горит кожа на лице, и испугалась, что горячий воздух от взрыва обжег его. Полиция и работники транспорта поспешили вниз по лестнице, когда взрыв сбил ее с ног, за ними спустились обычные горожане, готовые оказать помощь тем, кто пострадал. Будь она мужчиной, копы обратили бы на нее более пристальное внимание, но, когда негр в дорогом костюме и с модной стрижкой и белый парень с дредами, который играл на гитаре рядом с билетной кассой, помогли ей подняться наверх, никто не посмотрел на нее. Всех занимало случившееся, она никого не интересовала.

Когда начали прибывать машины "скорой помощи" и пожарные, а служащие вокзала занялись столпившимися зеваками, заставляя их отойти от места взрыва, ей ничего не стоило незаметно ускользнуть со станции.

Гитарист с дредами помог ей с чемоданом, который теперь, когда она быстро шагала на север, мерно колотил ее по ноге. Головокружительное удивление собственной смелостью пронзило ее, точно электрическим разрядом.

В каком бы месте ни находился Тед, он не знает, где она сейчас.

Она свободна, и нужно, чтобы так было и дальше.

Добравшись до Таймс-сквер, она осознала, что сделала задуманное. Тед стал ее прошлым, и она изо всех сил старалась не показывать своего ликования. Вокруг только и говорили, что о взрыве в центре города, предполагали теракт, и настроение было мрачным. Она не хотела, чтобы кто-нибудь подумал, будто она веселится по поводу случившегося на вокзале.

Пока она шла, небо над Манхэттеном начало проясняться. Происходящее казалось ей слишком безупречным, как будто она очутилась внутри фильма и сейчас заиграет музыка. Словно ей все это снится. Впрочем, голубые разрывы на сером небе были самыми настоящими, и тротуар у нее под ногами, и тяжелый чемодан в руке.

Но жуткий груз, который давил ей на плечи много лет, исчез.

Завывали сирены машин спасательных служб, спешащих в южную часть города. Автобус остановился на перекрестке Бродвея и Седьмой авеню, пропуская пожарные и полицейские автомобили. Звук сирен оглушал. Так бывало в детстве, когда она сидела и смотрела на проходящий мимо рождественский парад.

Она перебралась на другую сторону между машинами, мчащимися к месту катастрофы. На углу Сорок четвертой улицы находился потрясающе красивый отель "Миллениум Бродвей", огромное сооружение из стекла, стали и мрамора. Швейцар и таксист с мрачным видом обсуждали последние новости, высказывая вслух предположение, что это, возможно, продолжение одиннадцатого сентября. Они не посмотрели в ее сторону, когда она прошла мимо, сама открыла дверь, направилась прямо к лифтам и поехала на седьмой этаж. Она боялась записывать что-нибудь на бумаге, потому затвердила номер комнаты и много дней боялась забыть его.

Но она его помнила - 719.

Она постучала так тихо, что тот, кто находился внутри, вполне мог и не услышать.

Но он открыл через несколько секунд, и, увидев его, она испытала разочарование. Джордж соврал ей. Фотографию, которую он отправил ей, наверняка сделали лет пять назад. Лысеющий мужчина на пороге семьсот девятнадцатого номера весил фунтов на двадцать больше, чем тот, что на снимке.

Но в следующее мгновение он улыбнулся, и в его глазах вспыхнула такая радость, что она тут же простила его. Если говорить о лжи, эта была совсем незначительной, и, скорее всего, он обманывал не столько ее, сколько самого себя.

- Это действительно ты? - спросил он, потому что не видел даже ее фотографии.

Все, что он знал о ней, она рассказала ему во время взволнованных, бессвязных разговоров в онлайне, когда Тед отпускал ее в библиотеку.

- Действительно я.

Джордж рассмеялся, вышел в коридор и сжал ее в объятиях. Она напряглась, поскольку не привыкла, чтобы к ней прикасался кто-нибудь, кроме Теда. Не привыкла, когда к ней прикасались с нежностью и любовью.

- Извини. Прости меня, - пробормотал он и отступил на шаг; в глазах у него появился ужас от собственной наглости и мысли о том, что он расстроил ее.

- Нет-нет, что ты, - быстро сказала она, качая головой, и потянулась к нему.

Она вошла в комнату, поставила чемодан у двери, прижалась к Джорджу и заплакала от печали, которую держала в себе много лет, неожиданного облегчения и удивления, что кто-то хочет обнять ее.

Джордж, не выпуская ее из объятий, захлопнул дверь. Он прижимал ее к себе и утешал тихим, ласковым голосом. Прошло три четверти часа, но они не сдвинулись с места.

Наконец он задал ей вопрос, который требовал ответа.

- Кем ты теперь станешь? Тебе нужно выбрать. Новое место. Новое имя. Абсолютно все. Ты придумала себе имя?

Она сделала глубокий вдох и, уткнувшись ему в грудь, улыбнулась, а потом кивнула.

- Виктория, Тори, - ответила она и сделала шаг назад, сияя улыбкой.

Глаза Джорджа вспыхнули радостью.

- Привет, Тори.

- Привет, Джордж. - Она приподнялась на цыпочки и поцеловала толстяка в щеку. - Ты меня спас.

Он самым настоящим образом покраснел и отвернулся.

- Ты сама себя спасла. Ведь ты оказалась очень храброй и сумела совершить прыжок, которого так боялась.

Они много раз обсуждали это. Тори сжала его ладонь.

- Только благодаря тому, что ты убедил меня: ты будешь здесь и поймаешь, когда я совершу прыжок.

Они проговорили много часов, но так и не вышли из номера. Тори знала, что это глупо, но боялась, что Тед найдет ее, если она окажется на улице. Менее иррациональной была мысль о том, что она встретит кого-то из знакомых, кого-то, кто знает его. И тогда ему все станет известно.

Они заказали еду в номер, потом Тори захотела принять душ. Прошло столько времени с тех пор, как она в последний раз чувствовала себя чистой.

Когда она вышла из ванной комнаты в пушистом белом халате, которые предоставлял постояльцам отель, то увидела, что Джордж устроился на краю одной из кроватей и смотрит Си-эн-эн. Он приоткрыл рот от удивления, и ей стало интересно, как давно он сидит вот так и не сводит глаз с экрана телевизора.

- Ты видела… - начал он.

В это мгновение он все понял. Может, чуть раньше он заметил царапину у нее на локте, слишком красные щеки и грязь на одежде. Но только теперь обо всем догадался. Природа одарила Джорджа большим, как вселенная, сердцем, полным любви и веры в благородство людей. Его собственная целостность и доброта заставляли его считать, что все остальные такие же. Он был умным человеком, но его ослепила радость, когда он увидел ее.

- Ты была там, когда все это случилось. О господи…

Он хотел произнести ее прежнее имя, то, с которым она распрощалась на Пенн-стейшн, и тут же осекся.

- Ты в порядке?

Она быстро кивнула.

- Разве я похожа на человека, с которым случилось что-то плохое?

- Если бы ты села в поезд…

- Я была бы мертва. Если бы я верила в Бога, я бы сказала, что, может быть, сегодня меня спас не только ты.

У Тори изменился голос и задрожали руки, когда она произнесла это. Но она прикусила губу и улыбнулась, чтобы показать, что просто разнервничалась. Затем она в подробностях рассказала, как прошел ее день. Они сидели рядом на кровати, и он еще некоторое время держал ее в объятиях. Тори ждала, когда Джордж начнет целовать ее или прикоснется к груди. Она ничего такого не хотела, однако не сомневалась, что иначе и быть не может. Выбор, который она сделала, поставил ее в положение принцессы, попавшей в беду, но она знала, что прекрасные принцы существуют только на страницах сказок.

Тем не менее Джордж просто обнимал ее. Тори чувствовала, что он хочет ее - Джордж не скрывал этого во время разговоров в Интернете, - но сейчас он не предпринимал никаких попыток сделать что-то еще.

"Если вы только что присоединились к нам, сообщаем, что по меньшей мере семьдесят три человека погибли и несколько сотен ранены во время сегодняшнего взрыва поезда под Манхэттеном, - сообщила диктор Си-эн-эн. - Власти пока отказываются сообщить нам свое мнение о возможности теракта. Выдвинуто несколько предположений относительно причин взрыва, среди них - серьезная утечка газа. В настоящий момент продолжаются спасательные работы. Многие пассажиры, получившие легкие ранения, осмотрены врачами и отпущены домой. Другие жертвы трагедии находятся в больницах в состоянии различной степени тяжести.

Из разных источников нам сообщают, что часть тех, кто сегодня погиб, получили такие страшные ожоги, что их невозможно идентифицировать, и кошмар для их родных и близких только начинается".

Рыжеволосая девушка-диктор продолжала говорить, бесконечно нанизывая одну трагическую деталь на другую, и на экране появлялись машины спасателей или плачущие люди. Но Тори смотрела в пространство мимо Джорджа, чувствуя, как внутри у нее зарождается смех. Она сначала тихо, а через мгновение истерически захохотала. Впрочем, через несколько секунд она поняла, что, наверное, выглядит совершенно безумной и бессердечной. Погибли люди, некоторые обгорели до неузнаваемости, а она веселится.

- Извини, - пробормотала она и посмотрела на него. - Я не… Просто…

Джордж обернулся к ней, и на его лице был ужас. Но он тут же сменился пониманием.

- Ты умерла. Я хочу сказать, для Теда…

Тори с трудом выдохнула и кивнула.

- Он бы отправился искать меня после того, как понял бы, что меня не было в поезде. Но теперь он никогда не узнает. Никто не узнает.

14

На фоне темного моря ночное небо казалось темно-синим, луна освещала барашки волн. Несмотря на то что день был жарким, от воды поднималась прохлада. Джош поежился, но тут же взял себя в руки, заставив не замечать холода, поскольку не хотел выказать слабости перед Мигелем и Дуайром. Все его мысли занимала Тори - напряженное выражение ее глаз, когда они занимались любовью на полу в ее каюте, то, как изгибалось и дрожало под его руками ее тело, разочарование на лице, появившееся в тот момент, когда он сказал, что сидел в тюрьме.

"Ты идиот", - подумал он про себя. И хотя он считал иначе, Тори говорила ему, что пытается покончить с многолетней привычкой связываться с плохими парнями. Они много часов каждый день проводили на камбузе, и их разговоры превратились в настоящий поток сознания. У Тори имелись собственные тайны, но, даже не зная их, Джош понимал, что она ищет своего рода спасение и старается изменить судьбу.

Ему следовало избегать ее, вместо того чтобы усложнять ей жизнь. Но они так подолгу оставались наедине, что он с каждым мгновением хотел ее все сильнее. Джошу нравилось, как смеется Тори, ее острый язычок и даже печаль, которая порой появлялась в ее глазах, когда она думала, что он смотрит в другую сторону. Ему казалось, будто их соединяет электрический провод и по нему проходит ток.

Когда Джош приготовил омлет, смешал сок и отправился к ней в каюту, он убеждал себя, что ему просто нужно, чтобы Тори попробовала новое блюдо и сказала, правильно ли он подобрал пропорции. Впрочем, прежде он никогда не нуждался в том, чтобы кто-то выступал в роли дегустатора. Он всегда знал, насколько вкусным получилось то или иное кушанье. Джош обманывал себя. Он придумал причину, чтобы пойти к Тори, и позволил ей увидеть себя таким, каким она хотела его видеть, чтобы электрическая цепь замкнулась и напряжение наконец отпустило их.

Теперь картины близости мешались в его сознании с острым чувством вины. Джош понимал: он вовсе не такой мужчина, о котором мечтала Тори, и далеко не тот, который ей нужен.

Джош опьянел от нее и знал, что должен стряхнуть наваждение и взять себя в руки. Здесь происходило нечто очень странное, и излишняя рассеянность могла оказаться опасной.

Мигель вызвал нескольких парней из команды "Антуанетты" и приказал спустить на воду катер. Никто не выказал удивления. Таппер, Хименес, Энтон и старший механик Хэнк Боггз, исключительно мерзкий тип. Джош заметил, что за ними наблюдает Сол Пуцилло. Он стоял на площадке жилого отсека двумя уровнями выше. Когда Сол понял, что его заметили, он тут же отошел в тень, как будто не хотел, чтобы его поймали. Пуцилло был неприятной личностью из числа тех, кто сплетничает за спиной других и постоянно сует нос не в свои дела. Вреда от него никакого, до тех пор, пока братья Рио не посчитают, что он слишком много внимания уделяет их операциям, и тогда Пуцилло мало не покажется.

"Капитан не станет трогать его, - подумал Джош, глядя в затылок младшему из братьев, когда катер скользил по волнам. - Но Мигель очень опасен. Он устроит Пуцилло крупные неприятности".

Дуайр управлял катером, Мигель стоял на корме и смотрел в темноту. Если не считать луны, единственным источником света на воде была только "Антуанетта". Грузовой корабль у них за спиной казался черным грозным чудовищем из металла. Гейб Рио наверняка наблюдал за ними из рулевой рубки и с мрачным видом ждал, пытаясь понять, что же пошло не так.

Джош тоже задавал себе этот вопрос. Очевидно, что планы на сегодняшнюю встречу с продавцами были совсем не такими.

Силуэт рыбачьей шхуны постепенно вырастал перед ними. Рядом с "Антуанеттой" судно длиной в шестьдесят футов казалось маленькой прогулочной лодочкой. Впрочем, не вызывало сомнений, что у него было совсем другое назначение и, что бы там ни ловили рыбаки, на судне такого размера вполне хватало места, чтобы разместить все, что им нужно.

Когда до шхуны оставалось примерно двадцать ярдов, Мигель снял подушку с сиденья и открыл ящик под ним. Засунув внутрь руку, он достал дробовик, от черного дула которого отразился лунный свет, позвал Дуайра, тот обернулся и молча, не убирая другой руки со штурвала, взял оружие. Следом из волшебного ящика на свет появился автомат "хеклер-кох", легкий и изящный, больше похожий на игрушку из "Звездных войн", чем на смертоносное оружие. Мигель оставил его себе, проверил магазин, снова пристегнул его и положил автомат рядом с собой.

Повернувшись, он посмотрел на Джоша и что-то сказал, судя по всему на португальском, достаточно громко, чтобы тот услышал его. Джош покачал головой. Он говорил на четырех языках, но португальского не знал.

Мигель бросил на него сердитый взгляд, засунул руку в тайник, вынул оттуда пистолет и протянул Джошу.

- "ЗИГ-Зауэр", хорошая вещица, - сказал Джош, взяв оружие. - Пару лет назад Санта подложил такой в мой носок.

- Ну, значит, ты умеешь с ним обращаться, - ответил Мигель, и Джош увидел в темноте, как он прищурился.

Он проверил предохранитель и засунул пистолет за пояс брюк на спине.

- Я знаю, с какого конца вылетают пули, если ты об этом.

Мигель не отреагировал на его шутку, и Джошу стало не по себе. Вовсе не потому, что он считал себя записным остряком, но старший помощник не издал даже вежливого смешка. Джош видел, что Мигеля что-то встревожило, и темный дрейфующий в ночи корабль был не единственной причиной его беспокойства.

15

- Деда, проснись. Деда, я хочу поиграть.

Браулио слышит звонкий голосок, рассыпающийся, словно драгоценные камни, смех и открывает глаза. Перед ним, уперев руки в бока, стоит Анжелика. Она приподнимает бровь, как-то слишком по-взрослому для шестилетней девочки. Какая же она умница, его внучка. Браулио знает, что ее ждет великолепное будущее.

Где-то снаружи ревут моторы машин, визжат шины, и он напрягается, ожидая в любой момент услышать грохот столкновения и скрежет металла о металл.

- Деда, идем. Вставай!

- Хорошо, мой ангел. Хорошо, милая.

Анжелика берет его за руку и вытаскивает из кровати. Браулио ждет, когда на него набросится привычная боль, запротестуют старые кости, но он встает и вдруг понимает, что совсем ничего не чувствует. У него не ноют колени и не дает о себе знать возраст - те ощущения, к которым он привык. Наверное, дело в том, что он прекрасно выспался, лучше, чем когда-либо в жизни.

Он улыбается, и Анжелика улыбается ему в ответ.

На берегу она стоит по колено в прибое, все так же требовательно уперев руки в бока, и тянет его за собой в воду.

- Деда, ну иди же сюда. Тебе нужно двигаться, посмотри, какой у тебя большой живот.

Он смеется в ответ. Девочка много времени проводит со взрослыми и слишком часто слушает их разговоры. И она знает, что он выполнит любое ее желание.

- Хорошо, мой ангел. Я иду. Подожди одну секундочку.

Браулио входит в воду, под ногами шуршит песок. Крошечные волны разбиваются о щиколотки. Еще один шаг, и еще, и вот он зашел по колено. Ему не нравится мягкое дно и то, как шевелится, словно живет своей жизнью, песок под водой. Браулио то и дело спотыкается, и ему приходится перемещать вес, чтобы не упасть.

Он поднимает голову и видит, что Анжелика идет рядом и вода поднялась ей до пояса.

Браулио хмурится. В океане больше никого нет. Он оглядывается по сторонам. На берегу тоже пусто. Единственные звуки доносятся от далекого буя: лязг металла, звон колокола. Но все равно что-то не так. Они одни и в то же время нет.

Совсем не одни.

За спиной Анжелики под водой возникает какое-то движение.

Она улыбается. Под водой мечутся темные тени, длинные и гибкие, но Браулио понимает, что это не акулы.

"Нет! Она не для вас, демоны. Заберите меня!"

Браулио, вытянув вперед руки, бросается в воде к внучке, тянется к ней, и Анжелика смеется, словно он придумал новую игру. Она не пытается убежать или уплыть, но ему кажется, будто расстояние между ними увеличивается, она все дальше и дальше, а темные тени окружают ее в воде.

Он выкрикивает ее имя - его ангел, его благословение.

Мягкое дно поддается у него под ногами, и Браулио погружается под воду. Он задыхается, ничего не видит. Он под водой. С ними.

Браулио открыл глаза, сделал несколько неглубоких мучительных вдохов. Он лежал, скрючившись и прижав к открытой ране руки, которые приклеились к засыхающей липкой крови. Старый рыбак чувствовал себя совершенно разбитым. Воспоминания возвращались медленно, но когда его мерцающее сознание на мгновение прояснилось и он понял, где находится, то сумел слабо улыбнуться. Анжелика далеко отсюда, в безопасности.

Назад Дальше