Я не верю в монстров - Луис Сашар 5 стр.


Глава 17

Джефф и Брэдли обедали за углом школы, подальше от любопытных.

Джефф встал.

- Я сейчас, - сказал он. - Мне надо в туалет.

- В какой? - спросил Брэдли.

- В мужской, - сказал Джефф.

- А-а, - сказал Брэдли. - Я тебя тут подожду.

Но ждать пришлось долго.

- Эй, Джефф! - окликнул Робби, когда Джефф выходил из туалета.

- Я? - переспросил Джефф. Он удивился, потому что Робби всегда называл его то Селёдкой, то Воблой.

- Иди-ка сюда, - сказал Робби. С ним были ещё ребята - некоторые из их класса, других Джефф видел впервые. У одного парня был баскетбольный мяч.

- Привет, Джефф, - сказал Брайан, тоже из их класса.

- Привет, Брайан, - ответил он.

- Как дела, Джефф? - спросил Расселл.

- Нормально.

- Это Джефф Карп, - сказал Робби тем, кто был не из их класса. - Это он поставил Брэдли Чокерсу фингал.

- Молодец, Джефф! - сказал один парень не из их класса.

- Круто, Джефф! - сказал другой.

- Эх, жаль, я не видел, - сказал третий.

- Я как увидел сегодня, - сказал Робби, - так и подумал: "Ну, круто!" А потом, когда сказали, что тебя вызвали к директору, я подумал: "Ну, Джефф боец!"

- Тебе не влетело, Джефф? - спросил Дэн.

Джефф помотал головой.

- Да ему небось медаль вручили! - со смехом сказал Расселл.

Остальные тоже рассмеялись.

- Любишь баскетбол, Джефф? - спросил Энди. Он был с мячом.

- Ещё как! - ответил Джефф.

Они разделились на команды. Робби и Энди были капитанами. Робби набирал команду первым.

- Джефф идёт ко мне, - сказал он.

Джефф просиял.

Они играли в баскетбол до конца обеда. Команда Джеффа выиграла, правда, в ней было пять игроков. Во второй команде было всего четыре.

Все сказали ему, что он классно играл.

- Вот я глядел на тебя и никак не мог понять: вроде нормальный чувак, а тусуется с этим Чокерсом, - сказал Робби. - Наверно, ты просто не сразу разобрался, кто твои настоящие друзья.

Джефф улыбнулся. Как раз такие друзья и были у него в старой школе, в Вашингтоне.

Конечно, с Брэдли Чокерсом он теперь дружить не сможет, но… Он пожал плечами.

Глава 18

Из-за угла Брэдли наблюдал конец баскетбольного матча. Каждый раз, когда Джефф бросал мяч в корзину, Брэдли молил небеса, чтобы он промахнулся. Когда прозвенел звонок, он поспешил в класс, стараясь успеть раньше Джеффа и остальных.

Он сел за свою парту - последнюю парту в последнем ряду, - достал первый попавшийся учебник и пристально вглядывался в него, пока Джефф усаживался на своё место.

Ладно, в конце концов, может, и ничего, что у Джеффа будут ещё и другие друзья, решил он, перевернув страницу. "Я всё равно его лучший друг. Он так сказал директору. Джефф не стал бы врать самому директору школы!" Может, эти новые друзья Джеффа позовут его, Брэдли, играть с ними. Так сказала Карла.

- Джефф, - прошептал он.

Он хотел сказать Джеффу, что всё нормально и что они всё равно могут дружить.

- Слышишь, Джефф?

Джефф не отрывал взгляда от тетрадки.

"Джефф весь в учёбе, - догадался Брэдли. - За это ему и дают золотые звёздочки".

Пришлось дожидаться конца уроков.

- Джефф, - позвал он, как только прозвенел звонок.

Джефф собрал учебники и направился к двери.

Брэдли побежал за ним:

- Джефф! Подожди!

Джефф остановился и медленно обернулся.

Брэдли вдруг сильно разволновался.

- Хочешь, будем вместе делать уроки? - спросил он. - Могу я к тебе пойти, а можешь ты ко мне. Как захочешь. Нам хватит одного учебника на двоих. Вот. - И он показал Джеффу свой учебник.

- С дороги, Чокерс! - сказал Робби. Они с Брайаном подошли сзади.

- Чокерс - заячья душа, - сказал Брайан.

- Вот-вот, Чокерс, - сказал Джефф.

Брэдли пошёл прочь. Он слышал, как за спиной Джефф и его новые друзья потешаются над ним.

Зато дома его собственные друзья были ему очень рады.

- Как хорошо, что ты уже дома, - сказала Зоя. - Мы по тебе скучали. Спасибо, что не пошёл к Джеффу.

- Ты наш лучший друг, - сказал Мефодий.

- Да здравствует Брэдли! - крикнул деревянный гиппопотам. - Гип-гип…

- Ура! - подхватили остальные звери.

- Гип-гип…

- Ура!

- Гип-гип… - начал гиппопотам в третий раз.

- Ура-а!

- А давайте поиграем, - предложил осёл.

- Во что? - спросила Зоя.

- Во что угодно, кроме баскетбола, - сказал Мефодий. - Ненавижу баскетбол.

- Баскетбол - тупая игра, - сказала Зоя.

- Самая тупая в мире, - подтвердил гиппопотам.

- В неё только тупицы играют, - засмеялся мексиканский осёл.

Все остальные звери тоже засмеялись.

Глава 19

Всё опять пошло нормально.

Брэдли рисовал каракули, резал бумагу на мелкие кусочки, склеивал предметы клейкой лентой. Он всех ненавидел, и все ненавидели его. Такая жизнь ему нравилась.

Его передёргивало при мысли, что однажды он чуть было не сделал уроки. Ничего мерзопакостнее и выдумать нельзя.

Ещё он был рад, что Джефф ему больше не друг. Он понял, что без друзей ему гораздо лучше. Тем более что он никогда по-настоящему и не дружил с Джеффом. "Я просто притворялся, что с ним дружу", - думал он.

Он решил никогда больше не притворяться, будто с кем-то дружит.

У Джеффа теперь тоже всё было нормально. Так он сказал Карле.

Он пришёл к ней в кабинет и объявил:

- Мне больше не нужна помощь. У меня восемь друзей. Мы играем в баскетбол на большой перемене и в обед, и я лучший игрок в команде.

- Прекрасно, Джефф, - сказала Карла. - Я тобой горжусь.

- А у вас сколько друзей появилось? - спросил он.

- Я не веду им счёт, - сказала Карла.

- У меня восемь, - сказал Джефф.

- Мне всегда казалось, - сказала Карла, - что в дружбе важно не количество, а качество.

- Восемь, - повторил Джефф. - А с Брэдли я больше не дружу.

- Мне очень жаль.

- Да? А мне ни капельки не жаль. Я его ненавижу. И вообще, - он оглядел комнату, - я ему фингал поставил! - Он быстро глянул на Карлу, чтобы понять, догадалась ли она, что он врёт, потом отвёл глаза.

- А что стряслось? - спросила Карла.

- Да он приставал ко мне всё время. Куда я, туда и он. Я ему говорю "проваливай", а он всё лезет и лезет. На самом деле я никогда и не хотел с ним дружить. С ним вообще никто дружить не хочет. А главное, заявляет мне: "Дай доллар, а то я в тебя плюну!" Думал, он будет мне угрожать, а я буду терпеть? Ну уж нет. Короче, он замахнулся, а я увернулся и дал ему в глаз. Я не хотел драться, но у меня не было выбора.

Это был сокращённый вариант. Джефф уже рассказал эту историю восьми своим новым друзьям, и обычно она бывала гораздо длиннее.

- Так что мне теперь незачем ходить к психологу, - заключил он, - раз у меня уже восемь друзей.

- Ладно, Джефф, если ты и правда так считаешь, - сказала Карла.

- А то они могут подумать, что я с приветом или вроде того, - объяснил Джефф.

- Конечно, не нужно, чтобы они так думали.

- Так что, мне можно идти?

Карла кивнула.

- Но если когда-нибудь надумаешь поговорить, приходи, пожалуйста, в любое время. - Она улыбнулась. - Даже если тебе захочется просто ненадолго уйти с урока.

Он вышел из кабинета, радуясь, что наконец-то вырвался и не обязан больше туда ходить.

Возвращаясь в класс, он прошёл мимо женского туалета. Он остановился, покачал головой и усмехнулся про себя. Ему казалось, что с тех пор, как он по ошибке забежал туда, прошла уже целая вечность. "Какой же я был идиот", - подумал он.

Он улыбнулся странной улыбкой: растянул рот так широко, что непонятно было, улыбка это или гримаса.

Глава 20

Коллин зашла в кабинет Карлы.

- Я на минутку. Только сказать, что мне нельзя с вами разговаривать.

- Родители не подписали разрешение?

- Ага, и не подпишут. Знаете, что они сказали? Что нанимать психолога в школу - пустая трата денег. Говорят, сперва пусть выйдет замуж и нарожает детей, а потом уж учит нас, как нам своих воспитывать.

Карла пожала плечами.

- Говорят, если у меня какие-то проблемы, чтоб я сразу им всё рассказывала. А сами не слушают, когда я им рассказываю. - Она вздохнула. - Ладно, это уже не важно. У Джеффа теперь и без Брэдли полно друзей.

- Восемь, - с улыбкой уточнила Карла.

- Значит, я теперь могу пригласить на день рожденья одного Джеффа, без Брэдли. И ещё могу позвать парочку его новых друзей. Энди, например, симпатичный. А вообще, я бы не могла пригласить Брэдли, даже если б хотела, потому что Мелинда - моя лучшая подруга, ну, не считая Лори, и она подбила Брэдли глаз.

Коллин быстро зажала рот рукой, потом медленно убрала руку.

- Это был секрет, - сказала она. - Мелинда просила, чтобы никто не узнал.

- Я никогда никому не пересказываю того, что слышу в этой комнате, - заверила её Карла.

- Это хорошо, - сказала Коллин. - А то Мелинда меня убьёт.

- А ты уже пригласила Джеффа на день рожденья?

- Пока ещё нет, но приглашу. Я знаю, что я ему нравлюсь, потому что когда я говорю ему "привет", он всегда отвечает "привет", и тогда мне делается страшно. Потому что я не знаю, что сказать дальше. Жалко, что вы не сможете мне помочь. Почему родители такое про вас наговорили? Они ведь вас даже не знают.

- Они хотят как лучше для тебя, - сказала Карла. - Многие считают, что психологу не место в школе. - Она опять пожала плечами. - Наверно, твои родители боятся, как бы я не заморочила тебе голову всякими дурацкими идеями.

Глава 21

- Привет, Брэдли, - сказала Карла. - Как я тебе рада! Спасибо, что пришёл меня повидать. - Она протянула ему руку.

- Я сам себе дал в глаз, - сказал он, проходя мимо неё. Он не хотел, чтоб она подумала, что его ударил кто-то другой. - Меня никто не может побить, только я сам.

- Больно? - спросила она.

- Нет, - ответил он, усевшись за круглый стол. - Мне никто не может сделать больно, даже я сам.

Она села напротив. На ней была светло-голубая рубашка, вся в жёлтых мышах. Рубашка была цвета её глаз. Мыши - цвета её волос.

- Я хотел кого-нибудь побить, - объяснил он, разглядывая её рубашку. - Но, если бы я побил кого-то другого, мне бы влетело, так что я ударил сам себя.

- А почему ты хотел кого-то побить?

- Потому что я его ненавижу.

- Кого?

- Всех.

- Потому ты и ударил себя? Ты себя ненавидишь?

Он не ответил. Он решил, что это очередная ловушка.

- Ты себе нравишься? - спросила она.

Этот вопрос тоже показался ему подозрительным.

- Может, ты говоришь, что тебе никто не нравится, потому что на самом деле ты сам себе не нравишься.

- Я себе нравлюсь, - сказал он. - Вот кто мне не нравится, так это вы!

- А расскажи, что тебе нравится в себе самом?

Он сердито посмотрел на неё.

- Мне ты нравишься, - сказала она. - Я столько хорошего в тебе вижу! Но я хочу, чтобы ты мне рассказал, что тебе самому в себе нравится.

- Я не могу больше говорить, - сказал он.

- Почему?

- Я болен. Доктор сказал, мне нельзя разговаривать. Чем больше я говорю, тем сильнее заболеваю.

- Похоже, это опасно.

- Ещё бы! Я и так уже чересчур много говорю, и всё из-за вас. Меня, наверно, сейчас вырвет.

Карла кивнула.

- Ни слова больше, - сказала она. - Лучше посидим и помолчим. Когда просто молча сидишь рядом, можно многое узнать друг о друге. - Она показала, как запирает рот на замок, а потом глотает ключ.

- Да вы с приветом, - сказал Брэдли.

- Мне это многие говорят, - признала она и прижала палец к губам.

Они сидели молча. Брэдли ёрзал на стуле. Глаза его всё время бегали по комнате. Он заложил руки за голову и откинулся назад, потом вытянул руки вперёд и скрестил на груди, потом выпрямил и опустил.

Ему не нравилось молча сидеть рядом. Он боялся, как бы она не узнала о нём слишком много.

- Я, наверно, могу немножко поговорить, - сказал он.

- Нет, я не хочу, чтобы ты заболел, - сказала Карла. - Ты мне очень дорог.

- Доктор сказал, немножко разговаривать можно. Но только чуть-чуть.

- Ладно. Поговорим о школе?

- Нет! Доктор сказал, если я буду говорить о школе, то умру!

Карла нахмурилась.

- Это серьёзная проблема, - сказала она. - Понимаешь, я ведь должна помогать тебе хорошо учиться, у меня такая работа. Но как же я тебе помогу, если мы не можем даже поговорить о школе?

Брэдли приложил палец к подбородку и задумался.

- Знаю! - сказал он. - Вы скажите всем, что старались мне помочь, но я вам не дал. Скажите, что я слишком мерзкий и злобный, вот. Скажите, что я сказал, что я на вас плюну.

- Что ты! Я не могу такое о тебе сказать, - сказала Карла. - Ты очень хороший.

- Зато они вам поверят!

- Не важно, поверят они мне или нет, - сказала Карла. - Я-то знаю, что это неправда.

- Ну и что?

- Ну и то, что когда говоришь неправду, то единственный, кому ты врёшь, - это ты сам.

Брэдли не понял, что в этом такого. Если ты врёшь только самому себе и знаешь, что врёшь, значит, всё в порядке.

- Я просто хочу понять, почему у такого умного человека совсем не ладится учёба. Мне это странно.

- Это потому что миссис Эббел меня не любит, - сказал Брэдли.

- Т-с-с! - сказала Карла. - Не говори об этом!

- Ну, наверно, немножко можно. Если совсем немножко, я не умру.

- Н-ну ладно, - сказала Карла с сомнением. - Но если ты вдруг почувствуешь, что умираешь, хотя бы самую капельку, сразу скажи мне, и мы перестанем.

Прежде чем Брэдли почувствовал, что умирает, они успели проговорить о школе пятнадцать минут. Брэдли узнал от Карлы, что вопросы в контрольных такие же, как в домашних заданиях. Если бы он делал дома уроки, предположила она, ему легче было бы писать контрольные.

- Контрольные и так легкотня, - заверил её Брэдли. - Я бы мог получать по ним только "отлично", если б захотел. Я же старше всех в классе. Я нарочно отвечаю неправильно. На все вопросы.

- Знаешь, что я об этом думаю? - спросила Карла. - Я думаю, ты бы хотел хорошо учиться. Я думаю, ты говоришь, что не хочешь, по той единственной причине, что боишься попробовать. Боишься, что у тебя не получится.

- Я ничего не боюсь, - сказал Брэдли.

- По-моему, ты боишься самого себя, - сказала Карла. - И совершенно напрасно. Я в тебя очень-очень верю, Брэдли. Я точно знаю, что, если ты попробуешь и постараешься, у тебя всё получится. Я могу тебе помочь. Мы с тобой можем помочь друг другу. Будем вместе стараться.

Вот тут-то он и сообщил, что уже начинает умирать.

Карла поблагодарила его за то, что он вообще согласился говорить с ней о школе, несмотря на смертельную опасность.

- Ты отважный человек, - сказала она.

Она предложила ему к следующей встрече составить список тем для обсуждения, чтобы у них не было риска снова скатиться на разговор о школе.

- Это что, домашнее задание? - спросил он.

- Не-не-не, - заверила она. - Тебе даже не нужно писать в правом верхнем углу свою фамилию.

- Хорошо, - сказал Брэдли.

Он был рад, что это не домашнее задание.

Пора было возвращаться в класс.

- Спасибо, что ты со мной поговорил, - сказала ему Карла. - Мне было очень приятно. - Она протянула ему руку.

Он сунул руки в карманы и вышел из кабинета.

Глава 22

Всю неделю Брэдли трудился над списком тем для разговора с Карлой. Это не домашнее задание, повторял он себе. Это вообще даже наоборот! Потому что, если я придумаю хорошие темы, нам не придётся говорить про домашние задания.

На уроках он не рисовал каракули. Он внимательно слушал, что говорят миссис Эббел и одноклассники, потому что ему нужны были идеи для списка. Куда бы он ни шёл, он брал список с собой. На перемене он тожё смотрел во все глаза и слушал во все уши, чтобы не пропустить подходящую тему.

Относились к нему теперь ещё хуже, тем раньше. Его больше не боялись. Его обзывали и, видя, что он ничего не делает в ответ на обзывания, придумывали всё новые и новые обидные клички.

Какой-то четвероклассник, выпендриваясь перед своей компанией, подскочил к нему и выкрикнул:

- Ты не человек! Ты монстр! Космический монстр!

И он побежал прочь, но Брэдли за ним не погнался. Он добавил в свой список три темы: "Люди", "Монстры" и "Космос".

В понедельник был Хеллоуин. Почти все принесли с собой костюмы, и в обед им разрешили их надеть. Брайан, друг Джеффа, костюма не принёс. Он попросил у миссис Эббел чёрный смывающийся маркер, нарисовал себе чёрный фингал вокруг глаза, а потом бегал и всем говорил, что он Брэдли Чокерс.

Все смеялись, а Брэдли кропотливо трудился над списком. Список занимал уже три листа, исписанных с обеих сторон.

1. Почему с деревьев падают листья?

2. Золотые звёздочки

3. Карпы

4. Скотч

5. Какая у зайца душа?

6. Почему люди смеются?

7. Что чувствуешь, когда тебе стреляют в ногу?

8. Карандаши

9. Точилки

10. Несчастные случаи

11. Кофе

12. Военное училище

13. Трости

14. Баскетбол

15. Друзья

16. Враги

17. Игра в классики

18. Игра в вышибалы

19. Честность

20. Раз картошка

21. Два картошка

22. Три картошка

23. Четыре

24. Пять картошка

25. Шесть картошка

26. Семь картошка

27. В мундире

28. Полицейская форма

29. Полосатая пижама

30. Что чувствуешь, когда сидишь в тюрьме?

31. Хорошие парни

32. Плохие парни

33. Завтрак

34. Обед

35. Ужин

36. Были ли вы когда-нибудь в Белом доме?

37. Кто стрелял в моего папу?

38. Почему его не поймали?

39. Арахисовое масло и джем

40. Золотые звёздочки

41. Фингалы

42. Драки

43. Болтливые девчонки

44. Как выглядит женский туалет?

45. Зачем люди здороваются?

46. Рефлексы

47. Ненависть

48. Когда я смогу отрастить бороду

49. Плохие запахи

50. За что вы себя любите?

51. За что вы себя ненавидите?

52. За что вас ненавидят другие люди?

53. За что вы ненавидите других людей?

54. Золотые звёздочки

55. Я правда пострижен под горшок?

56. Шкафы

57. Где можно прятаться

58. Сны

59. Плохие сны

60. Почему люди не умеют летать

61. Очкарики

62. Очковые змеи

63. Почему одних все любят, а других все ненавидят

64. Бить и ломать

65. Хочу быть невидимкой

66. Рёвы-коровы

67. Что чувствуешь, когда стареешь?

68. Люди

69. Монстры

70. Космос

Назад Дальше