ГЛАВА 89
Закончив разговор с Мартой, я посмотрел на Тиган. Мне хотелось оторвать ей голову. Но она за рулем, а дорожной аварии сейчас, когда операция вступила в завершающую фазу, допускать нельзя.
- Поворачивай, - сказал я, еле сдерживаясь. - Мы едем на фабрику.
- На фабрику? Днем?
- Фаррел сбежала. Ее подобрали на газовом заводе. Найт и инспектор Скотленд-Ярда Поттерсфилд допрашивают ее в больнице.
Тиган побледнела.
- Как это могло случиться? - негромко спросил я. - Ее нельзя было отпускать до завтрашнего утра. Ты должна была проследить за этим, сестра.
Охваченная паникой, Тиган быстро заговорила:
- Следовало сказать тебе, но я вижу, в каком ты сейчас напряжении. Вчера ночью на фабрике гуляла компания пьяных парней. Там же такая вонь, кого угодно отпугнет от той каморки! Видимо, они сломали замок и выпустили Фаррел, не знаю.
- Надо все зачистить. Едем туда, и побыстрее.
Мы не разговаривали по дороге, молчали, въезжая на зараженную токсичными отходами территорию бывшего завода, не проронив ни звука, спустились в подвал. Я был здесь только один раз, поэтому Тиган шла первой. С собой мы взяли пакеты для мусора.
Из открытого складского помещения пахнуло невероятным зловонием, но Тиган вошла внутрь без колебаний. Я взглянул на железные кольца на двери и косяке, целые, без повреждений, и перевел взгляд на пол.
Целехонький замок лежал в углу с открытой дужкой.
Я нагнулся, поднял его и надел дужку на средний палец, как перстень, спрятав замок в ладони. Тиган, уже в перчатках, набивала мешки пустыми пакетами для капельницы.
- Давай-ка заканчивать, - сказал я и присел, подняв левой рукой использованный шприц.
Распрямляясь и с наслаждением узнавая жажду мести, как старую любовницу, я для отвода глаз протянул руку со шприцем к мусорному мешку, а правой, с медной дужкой замка на пальце, ударил снизу вверх.
У Тиган не было шансов. Она даже не уловила моего движения.
Удар сплющил ей гортань.
Она отшатнулась и попятилась, задыхаясь, с побагровевшим лицом. Ее глаза, вылезающие из орбит, с изумлением уставились на меня. Второй удар сломал ей нос, отбросил к стене и заставил понять, что я высшее существо. Третий удар попал в висок, и Тиган мешком повалилась на покрытый нечистотами пол.
ГЛАВА 90
- Конечно, вы слышали ее, - сказала Поттерсфилд. - Мелодия была в вашем компьютере вместе с программой перехвата управления электронными табло Олимпийского стадиона.
- Что? - крикнула Фаррел, попытавшись сесть и вздрогнув от боли. - Нет, нет! Кто-то начал присылать мне эту музыку около года назад на автоответчик и во вложениях к электронным письмам с анонимных адресов. Меня как будто преследовали. Проходило немного времени, и у меня начинался приступ, едва я слышала свирель.
- Неплохо придумано, - усмехнулась Поттерсфилд. - А как же программа в вашем компьютере?
- Не знаю, о какой программе вы говорите. Видимо, кто-то ее туда записал, может, те же люди, которые присылали мне музыку.
- Вы заявляли об этом компьютерно-телефонном преследовании? - скептически осведомился Найт.
Профессор античной литературы решительно кивнула:
- Дважды, в участок в Уоппинге. Но полицейские сказали: присылать музыку - не преступление, а других доказательств преследования у меня не было. Я доказывала, что эти люди подозрительны, но мне посоветовали сменить телефонный номер и электронный адрес. В конце концов я так и сделала, и все прекратилось, головные боли тоже, пока вы не включили свирель у меня в кабинете.
Найт прищурился, пытаясь отыскать смысл в этом нагромождении фактов. Неужели Фаррел использовали как ложный след, чтобы отвлечь внимание? Почему ее просто не убили?
Поттерсфилд, видимо, думала о том же, потому что спросила:
- Кто, по-вашему, мог присылать вам эту запись?
Фаррел пожала плечами:
- За всю жизнь я встретила только одного человека, который играет на свирели Пана.
Найт и Поттерсфилд выжидательно молчали.
- Джим Деринг из Британского музея, знаете? У него еще телепередача…
Это меняет дело, подумал Найт, вспомнив, как высоко Деринг отзывался о Фаррел и настойчиво советовал сходить к ней. Неужели это часть подставы?
Голос Поттерсфилд звучал с прежним сомнением:
- Откуда вам известно, что он играет на свирели, и почему вообще Деринг использовал музыку, чтобы преследовать вас?
- У него была такая свирель на Балканах в девяностые. Он играл для меня.
- Та-ак? - протянул Найт, ожидая продолжения.
Фаррел смутилась.
- Деринг питал ко мне романтический интерес. Я сказала, что не нуждаюсь в этом. Он разъярился, стал как одержимый, преследовал меня. Я на него еще тогда заявляла. Потом я попала в аварию, и меня на самолете вывезли из Сараево. Больше я Деринга не видела.
- Сколько лет вы не виделись? - спросил Найт.
- Шестнадцать или семнадцать.
- И все же вы подозреваете его? - спросила Поттерсфилд.
- Больше мне некого подозревать, - твердо ответила Фаррел.
- Охотно верю, - сказала инспектор. - Потому что Деринг тоже пропал.
Фаррел растерялась.
- Что?
- Вы сказали, что вас держали в темной комнате, куда входили только женщины. Как же вы выбрались? - спросил Найт.
Казалось, вопрос сбил Фаррел с толку.
- Мальчишки, но я не… Нет, я точно помню, что слышала голоса каких-то парней, потом снова заснула. Когда очнулась, оказалось, что у меня свободны руки и ноги. Я встала, нащупала дверь и… - Она замолчала, вглядываясь куда-то в даль. - Кажется, я находилась на каком-то заброшенном заводе. Стены там были кирпичные.
- Вы сказали полицейскому о трупе с отрубленными руками.
На лице Фаррел мелькнул страх, ее взгляд заметался.
- На ней были мухи. Сотни мух.
- Где?
- Не знаю. - Фаррел с гримасой отвращения потирала голову. - Где-то на том заводе. У меня кружилась голова, я часто падала. Я вообще не соображала.
После долгого молчания Элайн достала телефон, отошла от кровати Фаррел и сказала в сотовый:
- Это Поттерсфилд. Ищите заброшенный завод недалеко от Бектона. С кирпичными стенами. На территории может оказаться труп с отрубленными руками. Возможно, и не один.
Найт напряженно вспоминал все, что Поуп написала о Фаррел.
- Как вы попали в ту комнату на заводе? - спросил он.
Профессор покачала головой:
- Не помню.
- А что последнее вы помните? - спросила Поттерсфилд, складывая телефон.
Фаррел напряглась.
- Я не могу ответить.
- А Сирена Сен-Джеймс знает? - поинтересовался Найт.
Фаррел вздрогнула.
- Кто?
- Ваше альтер эго в среде богатых лесбиянок Лондона, - без обиняков ответила Поттерсфилд.
- Не понимаю, о чем вы…
- Весь Лондон знает о Сирене Сен-Джеймс, - оборвал ее Найт. - О ней писали все газеты.
Профессор задохнулась.
- Что? Как?
- Карен Поуп узнала о вашей тайной жизни и написала статью, - объяснил Найт.
Фаррел заплакала.
- Зачем она это сделала?
- Потому что ДНК связывало вас с убийствами. - Поттерсфилд повысила голос. - И до сих пор связывает. ДНК свидетельствует о том, что вы знаете Кроноса и Фурий!
Фаррел истерически закричала:
- Я не Кронос! Я не Фурия! Да, у меня была двойная жизнь, но это только мое дело! Я не имею никакого отношения ни к каким убийствам!
В палату вбежала медсестра и потребовала, чтобы детективы вышли.
- Еще минуту, - решительно сказала Поттерсфилд. - Последний раз вас видели в клубе "Кэнди" две недели назад, в пятницу, двадцать седьмого июля.
Это, казалось, озадачило профессоршу.
- Ваша подруга Нелл видела вас в тот день, - пояснил Найт. - Она сказала Поуп, что вы были с женщиной в токе с вуалью, скрывавшей лицо.
Фаррел напряглась, вспоминая, и медленно кивнула:
- Да, я села к ней в машину. У нее там было вино, она налила мне бокал… - Профессор посмотрела на Поттерсфилд. - Она мне что-то подсыпала.
- Кто она? - настойчиво спросила Поттерсфилд.
Фаррел смутилась.
- Вы имеете в виду настоящее имя? Я не знаю его, у нас приняты прозвища. Но она просила называть ее Мартой и говорила, что приехала из Эстонии.
ГЛАВА 91
Неистовая гроза разразилась над Лондоном в субботу.
Зарницы принесли дождь, заливавший ветровое стекло машины без номеров, которая летела в Челси, завывая сиреной. Поттерсфилд то и дело бросала на Найта яростные взгляды, а он, бледный, словно увидевший призрак, то и дело набирал телефон Марты.
- Ответь, - повторял он. - Ответь, гадина!
- Как ты мог не проверить ее, Питер? - сорвалась Поттерсфилд.
- Я проверял ее, Элайн! - заорал Найт. - И ты тоже! Она идеально подходила для Люка и Изабел!
С визгом шин они остановились у дома Найта, где уже стояло несколько полицейских машин с включенными мигалками. Несмотря на дождь, вокруг собиралась толпа. Полицейские в форме уже не пропускали к дому посторонних.
Найт выскочил из машины с ощущением, что каждый шаг может стать последним, потому что рядом разверзлась бездонная черная пропасть.
Белла, малыш Люки… Сегодня их день рождения.
Патрульный капитан Билли Каспер встретил Найта в дверях.
- Прости, Питер, но мы приехали слишком поздно.
- Нет! - закричал Найт, бросаясь в дом. - Нет!
Повсюду он видел вещи своих детей - игрушки, следы присыпки на стене, упаковки резиновых шаров, серпантина и свечей. На негнущихся ногах он прошел в кухню. В тарелке с хлопьями, которые ел на завтрак Люк, еще осталось молоко. Одеяльце Изабел лежало на полу возле детского стула.
Найт поднял одеяло, думая, что без него Белла совсем потеряется. Чудовищность происходящего лишала воли, сил, желания жить, но он старался не поддаваться отчаянию и справлялся с ним единственным доступным ему сейчас способом: ходил, не останавливаясь.
Найдя Поттерсфилд, Найт сказал:
- Проверьте квартиру, адрес в резюме, она снимает там комнату. Здесь повсюду ее отпечатки. Вы сможете отследить ее по сигналу сотового?
- Если он включен, - ответила Поттерсфилд. - Ты пока позвони Поуп, а я свяжусь с людьми в СМИ, которых знаю. Фотографии близнецов появятся в каждой газете и на телевидении. Кто-нибудь наверняка видел их.
- А если они этого и добиваются? - вдруг сказал Найт.
- Что? - опешила Поттерсфилд. - Зачем?
- Шумиха, отвлекающий маневр. Подумай, если весь Лондон только и будет думать, что о детях, похищенных женщиной, которую подозревают в связи с Кроносом, СМИ и полиция бросят все силы на поиски Люка и Изабел, и ничто не помешает мерзавцу нанести Олимпиаде последний удар.
- Питер, но надо же что-то делать!
Найт не верил ушам, слыша свой голос:
- Надо выждать по крайней мере несколько часов. Может, они занервничают и позвонят. Если похитители не проявятся часам, скажем, к восьми, тогда начнем активный розыск.
Не дав Поттерсфилд ответить, он вынул сотовый и нажал номер Хулигана.
В трубке послышался шум толпы, и главный эксперт радостно заорал:
- Видал? Один-один! Мы сравняли счет!
- Приезжай ко мне домой, - сказал Найт. - Сейчас.
- Сейчас? - завопил Хулиган. Кажется, он был навеселе. - Ты что, рехнулся? Разыгрывается золотая медаль, блин, у меня место на средней трибуне…
- Кронос похитил моих детей, - проговорил Найт.
В трубке повисло молчание, затем послышалось:
- Б… Сейчас приеду. Питер, я сейчас приеду.
Найт нажал отбой. Элайн взяла у него из руки телефон.
- Мне он нужен на пару минут, попытаемся отследить ее сигнал.
Найт отдал телефон и поднялся к себе. Взяв фотографию Кейт, он пошел с ней в детскую. Сильный удар грома сотряс дом. Найт присел на кушетку, глядя на пустые кроватки, на обои, которые выбирала Кейт, и подумал, неужели в жизни ему суждено знать только потери и горе.
На глаза ему попался флакон жидкого антигистамина для детей, забытый на пеленальном столе. Найт поставил фотографию, подошел и увидел, что бутылочка почти пуста. Он почувствовал себя одураченным, и его охватила ярость: Марта опаивала детей у него под носом!
Постучав, вошла Поттерсфилд, взглянула на фотографию Кейт на кушетке и отдала сотовый.
- Теперь ты подключен к нашей системе, каждый входящий звонок будет отслеживаться. Мне только что позвонили - на заброшенном вредном производстве найдены два тела, женщины за тридцать, документов нет. Одну забили насмерть несколько часов назад, другая мертва уже несколько дней, кисти рук отсутствуют. Мы предполагаем, что это Анжела Бразлик и средняя из сестер, Нада.
- Двумя Фуриями меньше. Остались только Марта и Кронос, - отрешенно сказал Найт, ставя флакон с детским лекарством. - Как думаешь, Деринг - это Кронос? После всего, что рассказала Фаррел, - приставание на Балканах, свирель…
- Не знаю.
Тяжкие, давящие сомнения мучительно угнетали Найта. Скоро клаустрофобия начнется.
- Скажи, а все равно, где я буду находиться, когда они позвонят?
- По идее - да, - отозвалась Поттерсфилд.
Найт переставил фотографию Кейт на пеленальный стол.
- Я не могу сидеть сложа руки. Мне надо что-то делать. Пойду пройдусь, если ты не против.
- Только мобильный не отключай.
- Скажи Хулигану, чтобы позвонил мне, когда приедет. Джека Моргана нужно известить, да и Лансера тоже. Они на стадионе, там сегодня эстафеты.
- Мы найдем детей, - тихо сказала Элайн Поттерсфилд.
- Конечно, - согласился Найт, вовсе не убежденный в этом.
Надев плащ, он вышел через черный ход, опасаясь, что перед домом уже собрались репортеры. Идя по подъездной аллее, он размышлял, что лучше - бродить без цели или сходить за машиной и съездить в Хай-Бич помолиться?.. Однако интуиция подсказывала Найту, что есть лишь одно место, где ему хочется быть, и только один человек, которого хочется видеть.
Подавленный, одинокий, Найт брел по залитому дождем городу мимо пабов, откуда доносились радостные вопли болельщиков. Похоже, Англия выигрывала золото в соккере, пока он терял все, что у него было в жизни.
С волос и штанин текла вода, когда он подошел к двери на Майнер-стрит, позвонил и нетерпеливо забарабанил дверным молотком, подняв лицо к видеокамере.
Дверь открыл Босс.
- Мы никого не принимаем, - раздраженно заявил он.
- Прочь с дороги, сопляк, - сказал Найт таким угрожающим тоном, что секретарь Аманды отступил без единого слова.
Найт вошел в студию матери, не постучав. Аманда, согнувшись над огромным столом, что-то кроила. В комнате стояло больше десятка манекенов в оригинальных новых платьях.
Аманда подняла глаза и произнесла ледяным тоном:
- Я недостаточно ясно сказала, чтобы меня оставили в покое?
Сделав шаг к ней, Найт начал:
- Мама…
- Оставь меня, Питер! - оборвала она сына. - Что ты здесь делаешь? Сегодня день рождения твоих детей, как отец, ты должен быть с ними…
Это стало последней каплей. Все вокруг Найта закружилось, он упал и потерял сознание.
ГЛАВА 92
Под моросящим дождем, в угасающем вечернем свете Карен Поуп бежала по улицам Челси. Один из полицейских репортеров "Сан" проговорился, что у дома инспектора "Прайвит" происходит что-то серьезное, и она сразу побежала туда, постоянно набирая номер Найта.
Но всякий раз Поуп слышала странный писк, а механический голос отвечал, что обслуживание данного номера приостановлено из-за неисправности сети. Впереди она увидела полицейское оцепление и…
- О, Питер и тебя вызвал? - спросил Хулиган, пристраиваясь рядом с журналисткой. Веки у Хулигана были красными, и от него пахло табаком, чесноком и пивом. - Я, блин, сорвался с матча за золотую медаль и не видел решающий гол!
- Из-за чего сорвался? - спросила Поуп. - Почему здесь полиция?
Хулиган ответил почему, и Поуп чуть не заплакала.
- Почему? За что его детей?
Этот вопрос она задала Поттерсфилд, когда они вошли в дом.
- Питер считает это отвлекающим маневром, - ответила инспектор.
Хулиган, пьяно растягивая слова, сказал:
- Может, он и прав. Эта Марта провела здесь две недели?
- Да, по-моему, - сказала Поуп.
- Вот и я задаю себе вопрос - почему? - продолжал Хулиган. - И думаю, что ее подослал Кронос - шпионить. Он не мог внедриться в Скотленд-Ярд и подослал Марту в "Прайвит".
- И? - прищурилась Поттерсфилд.
- Где компьютеры Питера и его телефоны?
- Сотовый он взял с собой, - сказала Поттерсфилд. - Домашний в кухне. Компьютер я видела наверху, в его комнате.
Через двадцать минут Хулиган подошел к Поттерсфилд и Поуп, говорившим с Билли Каспером.
- Думаю, вы захотите посмотреть на это, инспектор. - Хулиган показал два пакетика. - "Жучок" в телефоне и штука, записывающая нажатие клавиш на DSL-кабеле. Убежден, в сотовом у него тоже "жучок", а то и несколько.
- Позвоните ему, - сказала Поттерсфилд.
- Пробовал, - ответил Хулиган. - И сообщения посылал. Ответа нет, все время талдычат что-то о неисправности сети.
ГЛАВА 93
За окнами студии Аманды сгущалась тьма. Сотовый Найта лежал на кофейном столике. Сам Найт сидел на диване, глядя на телефон. Им овладело ощущение, что его мозг ошпарен кипятком, а внутри до ужаса пусто.
Почему они не звонят?
Его мать сидела рядом, повторяя:
- Ты хороший человек, Питер, и не заслужил такого, но нельзя отчаиваться.
- Конечно, нет! - с горячностью вторил ей Босс. - Ваши маленькие варвары настоящие бойцы, и вы тоже держитесь.
Но Найт был убит, раздавлен, как три года назад, когда держал новорожденных, глядя, как тело жены медики бегом везут к машине "скорой".
- Сегодня их день рождения, - тихо сказал он. - Они так ждали праздника. Торт, мороженое и…
Аманда провела рукой по волосам сына. Это был настолько редкий и неожиданный жест, что Найт посмотрел на нее со слабой улыбкой.
- Я знаю, как ужасно обошлась с тобой жизнь в последнее время, мам, но хочу поблагодарить тебя за внимание к внукам. Только твои подарки они и успели открыть.
- Правда? Я не думала, что их доставят так скоро, - удивилась Аманда.
- Я сам завез их, - объяснил Босс. - Подумал - пусть с утра обрадуются.
- Спасибо, Босс, - сказал Найт. - Им очень понравилось. Кстати, Аманда, фотография Кейт в медальоне - один из самых добрых и чутких твоих поступков.
У его матери, обычно стоически переносившей любые удары судьбы, в глазах стояли слезы.
- Мы с Боссом сомневались, ведь это не игрушки.
- Нет, нет, детям очень понравилось, - заверил Найт. - Люк носил свои часы, как золотую медаль, а цепочка с медальоном подошла Изабел идеально. Вряд ли она будет снимать ее.
Аманда заморгала и переглянулась с Боссом, прежде чем спросить:
- То есть ты думаешь, часы и медальон сейчас на детях?
- Ну да, наверное, - отозвался Найт. - В доме я их не видел.
Аманда взглянула на Босса, и тот ухмыльнулся, как Чеширский кот.