Однако через некоторое время, когда они вошли в лес, деревья которого защищали от ветра, Бреннан пожалела, что не надела что-нибудь полегче и не такое плотное.
Дорожка, по которой они шагали, была протоптана туристами и часто тонула в высокой траве и тонких побегах растений, которым пришлась по вкусу песчаная почва. По составу земли Бреннан сделала вывод о том, что они приближаются к тому месту, где могли находиться скелеты, и с грунтом под домом Джордженсена у этой почвы было мало общего.
Прядка волос щекотала ей лицо, в то время как странные мысли щекотали ее мозг.
– У Джордженсена есть водительские права? – спросила она.
– Понятия не имею. А что?
– Ну, если это он подбрасывал нам скелеты, то от этого места до его дома довольно долгий путь.
– Несколько часов, – согласился Бусс.
– К тому же, если у него было это место, зачем он прятал трупы под домом?
Бусс нахмурился.
– Ты все еще думаешь, что он – тот самый парень, который возился со скелетами, Бонз?
– Звучит немного неправдоподобно, не так ли? Я сомневаюсь, что именно Джордженсен доставлял скелеты, но он виновен в нескольких убийствах, и это означает, что ты можешь просто отмахнуться от версии, что доставлял скелеты кто-то другой…
– Можно предположить, что некто захотел подставить нам Джордженсена, скрывая истинного виновника, – сказал Бусс. – Хорошая, кстати, версия.
В этом солнечном месте росло множество сосен и буковых деревьев, на которых еще остались листья, но деревья были измучены сильной засухой, царившей этим летом. Листьев было недостаточно, чтобы защитить от солнца, однако деревья и кустарники были везде. Тут рос и золотарник, и несколько других тощих побегов, названий которых Бреннан не знала.
Однако она прекрасно знала растения, остатки которых нашел Джек, исследуя пробы грунта со скелетов.
Бреннан пошла дальше, в заросли. Ее глаза искали малейшую зацепку, проверяли растения на наличие цементной пыли. Она рассматривала грунт, ища то, что подходило под описание…
Наконец, они приблизились к площадке для пикников, с которой открывался вид на местную топь. На зеленой полянке стояли столики для пикника и корзины для мусора, а на листьях осело большое количество цементной пыли.
Остановившись, Бреннан указала Буссу на это обстоятельство.
Агент ФБР вышел на полянку. Лицо его заливал пот, на рубашке под мышками образовались темные круги. Бреннан тоже чувствовала себя липкой от пота. Ее лицо покрывала испарина, а волосы прилипли к голове, поэтому ей Метко было представить, что сейчас ощущает Бусс.
– Цементная пыль, – сказала она.
– Слишком много для топи в низине, – добавил Бусс. – И почему эти места называют влажными?
Земля под ногами была очень сухой. Видно было, что дождя здесь не было уже несколько недель, если не больше. Бреннан вздохнула, уперев руки в бока.
– Засуха очень сильно подействовала на это место. Я думаю, что по крайней мере на полметра вглубь грунт будет сухим.
Впереди она заметила заросли рогоза и тростника.
– Теперь смотри внимательно, – сказала она Буссу, – мы приближаемся к месту, где может находиться то, что мы ищем… если мы опять не промахнулись с территорией.
– Что именно мы ищем?
– Улики. Зацепки.
Он коснулся ее плеча, останавливая.
– Маленький вопросик дилетанта в таких делах: какие зацепки?
Повернувшись к нему лицом, Бреннан ответила:
– Ты мне однажды сказал интересную фразу по поводу порнографии: как только увидишь – сразу узнаешь.
Бусс сжал челюсти и кивнул.
Бреннан опустила голову и сошла с дорожки, направляясь вправо, в сторону далекой стройки.
– Куда ты собралась, Бонз? – спросил Бусс, не двигаясь с места.
– Если бы ты был убийцей, – сказала она, не оборачиваясь, – ты бы закапывал трупы прямо на тропинке?
– Я бы закапывал их возле болота.
– Правильно.
Бусс пошел следом за ней.
Примерно через сто метров Бреннан увидела, как что-то белое блеснуло на солнце слева от нее, возле куста какого-то лиственного растения.
Она остановилась…
Блеск исчез.
– Что? – спросил Бусс, останавливаясь рядом с ней.
Бреннан не ответила, не отрывая взгляда от кочки, возле которой увидела блеск, стараясь рассмотреть его снова.
Ничего.
Она отступила на два шага назад и снова увидела блеск. Не сводя глаз с объекта, она пошла в нужном направлении. Покрытый пылью, но белый и блестевший на солнце, как жемчужина, это был кусочек, как ей показалось, кости, примерно в сантиметр шириной, утонувший в земле.
– Ну что? – снова спросил Бусс, идя за ней и глядя в землю.
– Разве ты не видишь?
Он встал рядом с ней, закрыв своей тенью блестящий предмет, и Бреннан вынуждена была оттолкнуть его в сторону, чтобы солнечные лучи могли осветить это место. Затем ткнула пальцем в белую точку.
– Камень? – спросил он. Она посмотрела Буссу в глаза.
– Камень?
– Не камень?
– А может быть, кость?
– Ты уверена?
Она подняла голову и удивленно вскинула брови.
Он слабо улыбнулся.
– Понятно, значит, уверена. Но кто сказал, что это человеческая кость?
С помощью камеры в мобильном телефоне Бреннан сфотографировала это место с трех разных позиций, затем взяла садовую лопатку и принялась за дело.
Внезапно лопатка наткнулась на что-то твердое.
Бреннан вытащила ее из земли и попробовала на несколько сантиметров левее.
На этот раз сопротивления не было.
Она копала осторожно, обходя непонятный предмет по периметру.
Затем сделала еще несколько снимков, перед тем как убрать столько земли, сколько возможно, не прикасаясь к самому объекту.
Убрав землю, Бреннан отложила лопатку и принялась работать тем инструментом, которому она доверяла больше – своими руками.
Чем больше она копала, тем чаще останавливалась и делала фотографии.
Бусс, который не мог ей помочь, отошел на несколько шагов и достал свой мобильный.
Когда Бреннан сделала перерыв, он сказал:
– Я только что говорил с Вулфолком.
– Что он сказал?
– У Джордженсена словесный понос. Они его разговорили и теперь не знают, как заставить замолчать. Он словно доктор Фил, вышедший из-под контроля.
– Я понятия не имею, кто такой…
– Бонз, Джордженсен признался, что на протяжении пятидесяти лет убивал гомосексуалистов.
– Значит, кости наших скелетов вполне могут принадлежать его жертвам.
Бусс покачал головой.
– Могут, но он это отрицает.
– Отрицает?
– Если он все-таки это делал, то зачем ему сейчас это отрицать? Он признался в тридцати убийствах, но Вулфолк говорит, что как только речь заходит о скелетах, Джордженсен категорически отрицает свою причастность.
– Даже так…
– Ага, и называет парня, который это делает, настоящим придурком.
Бреннан снова начала копать.
– Продолжай. Что там еще?
– Вулфолк говорит, что людская молва утверждает, будто это дело рук других криминальных семеек, решивших подставить Гианелли.
Она нахмурилась и посмотрела на Бусса, приостановив работу.
– Подставить Гианелли?
– Тебе следует понять, – сказал Бусс, – что Гианелли здесь заправляют всем, а если чего-то и не касаются, то только по одной причине: им это неинтересно. Они общественные деятели… В Чикаго они некто вроде рок-звезд. Помнишь Джона Готти?
Она кивнула.
– Гианелли-старший из той же породы гангстеров. Ему необходимо внимание, он хочет быть известным, а молодой Гианелли еще хуже. С тех пор как Аль Капоне устроил резню на День святого Валентина… ты хотя бы об этом слышала?
– Да.
– Так вот, с тех пор и по сегодняшний день гангстеры стремятся попасть в анналы истории.
Бреннан наконец достала объект из земли.
– Вот.
– Это человеческая кость? – спросил Бусс, подходя.
Бреннан молча подняла предмет так, чтобы Бусс смог хорошо его рассмотреть. Это был череп, наполненный землей, но, на первый взгляд, целый.
Человеческий череп.
– Джек-пот, – сказал Бусс.
– Возможно, – ответила Бреннан, – если мы сможем провести его опознание.
Она развернула череп, чтобы Бусс смог увидеть его заднюю часгь.
– Полагаю, – сказала она, – именно это и послужило причиной смерти.
В затылке черепа виднелись два отверстия, явно проделанных пулей небольшого калибра.
– Двойной удар, – сказал Бусс, – модный у гангстеров вид казни.
– Нам нужно больше людей, – сказала Бреннан. – И просто необходим радар.
– Любой каприз, – ответил Бусс, связываясь по телефону с вышестоящими инстанциями. – Думаю, мы только что нашли кладбище мафии.
– Что бы это ни было, – сказала Бреннан, – это больше походит на те скелеты, которые нам присылали… И их здесь должно быть много.
Бусс вызвал помощь, затем, пряча телефон в карман, окинул взглядом видневшуюся вдали стройку и застыл.
Он улыбнулся, широко раскрыв глаза.
– Что?
– Вот и причина, – ответил Бусс. – Стройка слишком близко подошла к кладбищу! Они вынуждены были переместить это захоронение. Не могли же они рисковать, ожидая, что строители обнаружат такое количество костей!
– Возможно, – неохотно согласилась Бреннан, поскольку не была сторонницей поспешных бездоказательных выводов.
– Это же логично, Бонз. А ты у нас любишь логику… Бандиты закапывали здесь трупы Бог знает сколько времени. Разве могли они допустить, чтобы внезапная стройка наползла на их тайное место? Им нужно было перепрятать тела. Более того, у них появилась необходимость избавиться от этих тел… И, не пропадать же добру, они решили запутать нас этим делом с серийным убийцей.
– Ну а об этом как они узнали? – скептически спросила Бреннан.
– Поверь мне, никто не знает о происходящем в этом городе больше, чем члены Организации. – Бусс развел руками. – Полицейские, да и мы, федералы, просто пытаемся удержаться на плаву, а вот преступники… Они плавают на любой глубине, им известно все и обо всем, что поможет им набить карман, получить выгоду.
– В твоих словах есть определенная логика.
– Спасибо большое.
– Но какая им польза от информации о том, что сумасшедший вроде Джордженсена попадется нам в руки?
Бусс задумался и нахмурился.
– Эй, не подумай, что я вставляю тебе палки в колеса… – сказала Бреннан.
– Да нет же, Бонз. Ты высказала очень интересную мысль… Об этом стоит подумать. Не буду тебя отвлекать.
Если они действительно стоят посреди кладбища, ей предстоит огромная работа…
Бреннан осмотрелась, еще раз изучая окружающую местность.
Здесь очень большое поле для исследования. Похоже на одну из тех общих могил, что попадались ей в Боснии и Гватемале.
Бусс снова говорил по телефону, докладывая обстановку, пока Бреннан шагала по лужайке, думая о том, сколько же неприкаянных душ получили билет в один конец на Песчаном Экспрессе.
Даже если все они были гангстерами, они заслуживают чего-то большего, чем безвестная и безымянная могила.
Они достойны хотя бы того, чтобы о них узнали…
Глава 10
Теперь место, называвшееся Инлэнд Марш, было заполнено агентами, полицейскими и экспертами.
Бреннан и Бусс вытащили счастливый билет: их привел сюда гибрид науки, засухи, удачи и упрямства. Эта гремучая смесь позволила им сорвать джек-пот в научной лотерее – найти череп.
Полиция Чикаго стояла на ушах, поднимая все записи о пропавших без вести и пытаясь определить владельца найденного Бреннан черепа. Та же информация обрабатывалась компьютерами ФБР.
Сам череп отправился в Джефферсон, и команда Бреннан трудилась над экспертизой и идентификацией.
Сейчас Бреннан давала указания двум техникам, бродившим по полю с радарами. Справа от нее полицейские эксперты в буквальном смысле рыли землю, проводя подготовительную работу в местах, обозначенных командой с радаром как потенциальное место захоронения.
Часть приехавшей команды ФБР изучала территорию возле стройки в поисках недавних захоронений, другая часть делала то же самое, но у железнодорожного полотна. Поиски велись во всех направлениях.
Несколько агентов отправились на железнодорожную станцию допрашивать всех, кого удастся найти. Оставшийся в здании имени Дирксена персонал был занят поиском досье людей, которые могли закончить свой путь на этом поле. Список обещал быть длинным.
Силли Бусс думал. И делал выводы.
Внезапно отдельные кусочки, – которые, по их мнению, принадлежали разным головоломкам, – сложились вместе, и ситуация приняла совершенно новый оборот. Теперь Бусс смог взглянуть на это дело под другим углом, мало того, теперь легко было развернуть картину на сто восемьдесят градусов и посмотреть на нее с точки зрения "плохих парней".
Это было грубовато, но очень походило на почерк мафии: мертвые "шестерки", кости которых валялись здесь в изобилии, скелеты, связанные из этих костей, а теперь еще и череп, пробитый двумя пулями, который был покрыт песчаной почвой… Слишком много совпадений, и Бусс – как и многие другие представители закона – знал, что даже незначительные на первый взгляд совпадения нельзя упускать из виду.
Итак, бандиты привозили сюда трупы на Песчаном Экспрессе, а затем хоронили их. Этот факт не вызывал сомнений.
Зачем было перемещать кладбище?
И снова ответ напрашивался сам собой.
Строительство дороги подошло слишком близко к кладбищу, и было понятно, что если обнаружат хотя бы один труп, то вскоре найдут и остальные, поскольку полиция этого так не оставит.
Криминальные авторитеты прекрасно понимали, что при таком количестве найденных трупов у них начнутся неприятности, и неприятности эти будут большими. Очень большими. Лучше уж перестраховаться.
Трупы начали выкапывать…
Но что с ними делать дальше?
Возможно, у кого-то возникла блестящая идея.
Кто-то, кому (по каким-то причинам) было известно о совершавшихся убийствах и о существовании человека, которого станут подозревать в первую очередь, – вспомнил о старом преступнике, уже побывавшем под следствием. Вполне вероятно, что такой человек решит "достойно" завершить свою "карьеру" и уйти в блеске славы.
Если скелеты подбрасывает сумасшедший убийца, который намеренно дразнит полицию и водит за нос ФБР, кто подумает, что за этим стоит Организация?
И, кроме того, сколько информации может вытащить ФБР из кучки лишенных плоти костей?
"Много информации, ребята, – думал Бусс, глядя на суету вокруг, – очень много".
Он посмотрел на Бреннан, которая подгоняла парней с радаром, и улыбнулся. Этот "Кукловод", кем бы он ни был, просчитался. Он не думал, что у Силли Бусса есть тайное оружие по имени Темперанс Бреннан.
То, что кладбище принадлежало мафии, не вызывало сомнений. Теперь было два варианта дальнейших действий. Первый – исходить следует из того, что кладбищем заведует семья Гианелли и за подбрасывание скелетов тоже несут ответственность они; второй – это сделал кто-то, кому власть Гианелли над городом встала поперек горла. Неплохая идея – подбросить федералам большое количество безымянных трупов, которые рано или поздно приведут к таким блистательным и знаменитым, непобедимым гангстерам.
Бусс направился к Бреннан, сидевшей на складном стуле у маленького столика, на котором лежал ноутбук. Рядом топтались два техника с радаром.
– Похоже, тут ничего нет, – обратилась она к техникам, – попробуйте на три метра к северу.
– У тебя найдется минутка? – спросил Бусс.
Она оторвалась от монитора и улыбнулась:
– В работе, на которую уходят часы, всегда найдется минутка.
– Ты в порядке?
Глаза Бреннан сияли, но круги под ними были темнее, чем обычно.
– Лучше не бывает!
– Слушай, если ты опять потеряешь сознание во время работы…
– И почему мы сразу не договорились не вспоминать об этом?… Работайте пока сами, Эрни, – обратилась она к технику.
Тот кивнул и продолжил поиски.
Бреннан пошла за Буссом, и они отыскали местечко, где можно было поговорить без свидетелей.
Он рассказал ей о своих предположениях.
– Это не мой профиль, – сказала Бреннан.
– Но это твое дело, раз уж ты встречалась с Гианелли. Я доверяю твоей интуиции. И твоим мозгам.
– Думаешь, это действительно может быть делом рук конкурирующей банды?
Бусс пожал плечами.
– Уйма народа в Чикаго не любит Гианелли. Эта семейка мешает многим прокручивать собственные дела, слишком уж влиятельными и богатыми стали Гианелли…
Мобильный Бреннан зазвонил.
– Бреннан.
Бусс наблюдал за тем, как изменялось выражение ее лица.
Сначала ее лицо стало удивленным, потом изумленным.
– Ты, наверное, шутишь, – сказала она в трубку.
Бреннан странно посмотрела на Бусса, потом закончила разговор, сказав на прощание:
– Спасибо, Джек. Ты – лучший.
Пряча телефон в карман, Бреннан сообщила:
– Это был Джек." Бусс кивнул.
– Я детектив, смог догадаться.
– У нас есть анализ ДНК той ключицы из последнего скелета, о которой я сказала тебе, что она была искусственно избавлена от тканей.
– Я помню. И что тебя так удивило?
– Не думала, что они так быстро справятся, – ответила она, приподняв брови. – Они уже выяснили личность жертвы.
– Не тяни резину, кто это?
– Я не уверена, будет ли это для тебя хорошей новостью… Бусс, это твой пропавший свидетель, Мюсетти. ДНК совпадает.
Бусс выглядел так, словно только что пропустил хороший удар в челюсть.
– Ты уверена, – сказал он, и это не было вопросом.
Бреннан кивнула.
– Ты ведь взял у него образец ДНК, когда он согласился участвовать в Программе Защиты Свидетелей… Как раз для такого случая, верно?
Бусс ответил беспомощным кивком.
– Я знаю, что ты не хотел терять свидетеля, – произнесла она, – но ведь ты предполагал, что Мюсетти, возможно, уже мертв. Его подруга сказала, что он уехал на Песчаном Экспрессе, и теперь мы находимся в конечном пункте следования.
– Угу.
– Вот и ответ на твой вопрос, Бусс. Это не конкурирующая группировка.
Он быстро сориентировался:
– Значит, за всем этим все-таки стоят Гианелли.
– Бусс, не хотела бы забегать вперед…
– Забегай, забегай.
– Можно мне… высказать теорию?
– Я весь внимание.
Бреннан задумчиво провела пальцами по щеке.
– Думаю, Гианелли-младший, Винсент, получил приказ от отца избавиться от этих трупов. Мы уже нашли здесь следы недавних раскопок. Множество следов. Они убирали кости подальше, чтобы их никто случайно не обнаружил.
– Поскольку стройка близко, – сказал Бусс, – им пришлось опустошить не одну могилу.