- Нужно как следует изучить ферму Стоунри. Исходные временны́е параметры - пять лет. Мне нужна полная история этого места, а также хозяина фермы, Кита Уинтера, и его семьи. Рапорты о каких-либо происшествиях вблизи фермы. Вторжения. Браконьеры. Если причина смерти удушение, кто из семьи Уинтера мог это сделать. Занимался ли кто-либо из них на курсах боевых искусств. Есть ли у Уинтера конкуренты в этом курином бизнесе.
По комнате снова прокатился смешок, и Грейс сердито нахмурился.
- Прошу прощения, я сказал что-то смешное? Вы бы смеялись, если бы вашего родственника, того, кого вы любили, нашли в яме, заполненной куриным дерьмом?
Никто не ответил.
29
Выйдя из комнаты для совещаний, Гленн Брэнсон последовал за Роем Грейсом по лабиринту коридоров в ту часть здания, где размещались некоторые высшие чины отдела тяжких преступлений.
- Ну, как я справился? - спросил он.
- Хорошо. - Грейс дружески похлопал его по спине и вошел в кабинет. Первым, что он увидел, был мигающий на столе "блэкберри". - Нам нужно как можно скорее опознать тело.
- Как?
Грейс проскользнул за стол, сел и, просматривая пятнадцать новых поступивших входящих, поднял трубку телефона.
- Думаю, тебе следует связаться с обществом содействия и посмотреть, не помогут ли они проработать профиль преступника.
В распоряжении общества содействия полиции имелось несколько опытных волонтеров, сталкивавшихся едва ли не со всеми способами и всевозможными мотивами убийства.
- Хорошая мысль. Они работают по выходным?
- Не в полную силу, но у них есть круглосуточный дежурный.
Брэнсон опустился в кресло напротив небольшого стола Грейса.
- Что-то случилось? Ты какой-то рассеянный.
Грейс ответил не сразу, он просматривал почту. В числе прочих было и сообщение от Грэма Баррингтона, старшего суперинтендента, начальника полиции Брайтона и Хоува, назначенного ответственным за охрану Геи на время ее пребывания в городе. И ни одного от Клио, что было, наверное, к лучшему, учитывая выпавшее на ее долю потрясение.
Грэм Баррингтон спрашивал, сможет ли Грейс присутствовать на совещании по оценке рисков в связи с ситуацией по Гее Лафайет. В десять утра воскресенья в его кабинете.
- Да, кое-что, - отозвался Грейс, печатая ответ Баррингтону. - Беспокоюсь за Клио. Мне тут сообщили, что Эмис Смолбоун освободился, а сегодня ночью кто-то поцарапал ее машину.
- Он?
Грейс пожал плечами:
- Стиль его.
- Вот дерьмо. И что будешь делать?
- С ним я разберусь, когда найду. А сейчас у меня новая проблема. Гея. Шеф назначил меня ответственным за ее безопасность, пока она будет в Суссексе.
Глаза Брэнсона радостно вспыхнули.
- Я хочу с ней познакомиться! Я так хочу с ней познакомиться! Вот это да! Даже не верится - Гея Лафайет приезжает в наш город!
- В среду.
- Ты представишь меня ей?
- Если пообещаешь, что будешь убираться в моем доме.
- Договорились! Надо же! Гея! Она же… она… - Брэнсон вскинул и опустил руки на колени. - Это невероятно!
- Я думал, тебя только черная музыка заводит.
Брэнсон просиял улыбкой:
- Да, точно, поет она как черная! И ребята будут без ума! Чем будешь заниматься?
- Пока не знаю.
- Я должен с ней познакомиться. Должен получить автограф для Сэмми и Реми!
- Им ее музыка тоже нравится?
- Нравится? - Гленн закатил глаза. - Да они прыгают от радости, когда по телевизору ее видят. Гею в Англии все обожают. Ты знаешь, кто она такая? - Он усмехнулся и покачал головой: - Да откуда тебе знать - староват.
- Спасибо.
- Я серьезно. Тебе, в твоем-то возрасте, наверное, Вера Линн снится. А все, кто моложе, мечтают о Гее.
- Да, теперь и мне только она будет сниться. Каждую ночь. В кошмарах.
- Она - классная. Обалденная! Говорю тебе, обалденная!
Грейс кивнул. Да, Гея и впрямь потрясающая певица. А какая новость для Брайтона. Мегазвезда. Фильм всколыхнет интерес к городу, вызовет приток туристов, от которых в немалой степени зависит благосостояние Брайтона.
Он прекрасно понимал, что, если с Геей случится что-то здесь, пятно ляжет не только на город, но и на него самого. Вечное пятно вины.
30
Влажные губы жадно сжали толстый и мягкий табачный лист "коиба сигло". Он втянул в рот густой дым, подержал, выдохнул в потолок, потом взял хрустальный бокал и допил остатки тридцатилетнего "Гленливета".
Вот это жизнь. Куда лучше, чем в тюрьме. Да. Там, конечно, тоже можно получить почти все, чего желаешь, если знаешь систему и имеешь авторитет. Эмис Смолбоун знал и имел. Но со свободой не сравнится ничто. Одна из девушек - рыженькая и голая, если не считать браслета на лодыжке, - поднялась с софы, чтобы подлить еще. Другая осталась обрабатывать уснувший и лишь теперь медленно возвращающийся к жизни орган.
Сегодня он постарался расслабиться и полностью предаться удовольствиям. Субботний вечер. Первый за десяток с четвертью лет глоток свободы. На громадном экране домашнего кинотеатра - порнофильм. Две блондинки-лесбиянки. Ему нравилось смотреть на девочек с девочками. Нравилась эта вот большая комната в охренительном особняке за электрическими воротами в шикарном квартале Брайтона, на Дайк-роуд-авеню.
Было время, он жил в особняке даже побольше этого, неподалеку отсюда. Жил не тужил, пока один брайтонский коп не отнял все.
Владелец особняка, его старый приятель Бенни Джулиус, с пивным брюшком и париком на лысине, развлекался внизу, в джакузи, с тремя другими девчонками. Такая вот вечеринка - с возвращением! Бенни всегда делал все классно, всегда жил на полную катушку.
Эмис моргнул, когда девушка просунула руку в расстегнутую ширинку и, наклонившись, прошептала:
- Ух ты, такой маленький… но свирепый, да?
- Свирепый, точно, - прошептал он, прежде чем она накрыла его рот.
Таким Эмис и чувствовал себя. Свирепым. Сосредоточиться на удовольствиях никак не получалось. Свирепый. Он даже почти не чувствовал ее пальцев. Двенадцать лет и три месяца. Благодаря одному человеку.
Детективу Рою Грейсу.
В газетах писали, его несколько раз повышали.
- Как карандаш, - хрипловато шепнула девушка ему в ухо. - Как карандашный огрызок.
Он ударил ее наотмашь - ладонью по щеке. Да так, что она свалилась на пол.
- Заткнись, сучка.
- Да ты и не смог бы, даже если б захотел, - бросила она, потирая щеку. - Вставлять-то нечего.
Эмис Смолбоун поднялся, но тут его подвел алкоголь. Модные мокасины из серой замши утонули в толстом ковре, и он грохнулся лицом вниз, сломав пополам сигару и рассыпав темно-серый пепел по белому ворсу. Лежа на полу, он ткнул в нее пальцем:
- Не забывай, сука, на кого работаешь.
- Я помню. Помню, что он сказал про тебя. Почему тебя так прозвали - Смолбоун. - Она показала согнутый мизинец и усмехнулась.
- Ты… сука… - Эмис поднялся, покачнувшись, на колени и попытался схватить ее, но увидел вдруг только вылетевшую откуда-то ее левую ногу. Элементарный прием из кикбоксинга. Удар под подбородок… голова вскинулась вверх и назад. Сознание как будто растворилось в сияющем белом свете, словно ее нога пробила насквозь череп.
31
После утреннего воскресного инструктажа по операции "Икона" Рой Грейс отправился в полицейский участок, располагавшийся в бетонной громадине на Джон-стрит. Проблем скопилось немало, и, катя в серебристом служебном "форде-фокусе" по Лондон-Роуд, он пытался как-то разобраться в них и определиться с приоритетами.
Наибольшее беспокойство вызывала Клио, которая после бессонной ночи не очень хорошо чувствовала себя утром. Эпизод с машиной сказался на ее состоянии не лучшим образом, и Грейс хотел вернуться к ней как можно скорее.
По делу "неизвестного из Беруика" - так назвали обнаруженный на птицеферме человеческий обрубок - ничего нового пока не было. Оставалось надеяться на анализ ДНК, результатов которого ожидали из лаборатории утром.
В понедельник ему предстояла поездка в Лондон, в Иннер-Темпл, и встреча с барристером обвинения по делу Карла Веннера. А значит, сегодня надо выкроить время и поговорить с детективом Майком Горринджем и финансовым инспектором Эмили Кертис, просмотреть собранные ими материалы и записи в своем рабочем блокноте. Завтра поджаривать будут не подсудимого, поэтому надо иметь наготове ответы на все предполагаемые вопросы. И наконец, прямо сейчас его ждет встреча со старшим суперинтендентом Грэмом Баррингтоном.
Зазвонил телефон, и Грейс ответил по громкой связи.
- Мистер Грейс? - спросил незнакомый бодрый голос.
- Да, - ответил он нерешительно.
- Это Терри Робинсон из "Фрост гэрадж". Вы заглядывали к нам несколько недель назад, искали "альфу-брера", так?
- Да, верно. - Что-то смутно вспомнилось.
Несколько секунд на линии слышались какие-то щелчки, похожие на те, что он слышал раньше. Либо плохое соединение, подумал Грейс, либо что-то не так с телефоном.
- Вы просили дать знать, если появится четырехдверная "альфа". Вас это еще интересует?
- Э… да, интересует.
- У нас есть "Джульетта". Срок эксплуатации один год. Прекрасная машина. Небольшой пробег, но вы говорили, что это не важно, так?
- Сколько миль?
- Сорок восемь тысяч. Один владелец. Цвет - "этна блэк". Выглядит потрясающе. Заявки у нас уже есть. Я бы порекомендовал заехать и посмотреть как можно скорее.
- На черном ведь очень заметна грязь?
- Черный всегда лучше смотрится, когда чистый, но из всех цветов он самый популярный. Этой машине он идет. Как я уже сказал, выглядит потрясающе.
Грейс быстро прикинул варианты.
- Я могу заглянуть к вам во второй половине дня. Где-то после полудня. Вы во сколько сегодня закрываетесь?
- В четыре часа, сэр. Но гарантировать, что она еще будет здесь, я не могу.
- До четырех подскочу. Терри Робинсон, да?
- Верно, Терри Робинсон. Спасибо, сэр.
- Что ж, Терри, спасибо. Постараюсь пораньше.
Грейс остановился на перекрестке. Справа открывался вид на одно из самых любимых его зданий, изысканный, нелепый, но прекрасный брайтонский Павильон, своего рода местный Тадж-Махал. Из открытых окон остановившейся рядом пурпурной "астры" с двумя сопляками била, сотрясая воздух и мозг, тяжелая музыка. Грейс даже пожалел, что не носит форму, - вышел бы да всыпал паршивцам по первое число. Вместо этого, когда глаз светофора вспыхнул зеленым, он лишь проводил их взглядом - юнцы унеслись вдаль, оставив после себя два шлейфа-близнеца выхлопных газов, длинных, как сточная труба, размером, наверное, с их собственные задницы.
Сохранив хладнокровие, Грейс свернул влево на следующем перекрестке, проехал вверх, свернул вправо и оказался на нижней парковке полицейского участка, второго по величине в Соединенном Королевстве, помещавшемся в пятиэтажном современном здании. Именно здесь прошли первые годы и его полицейской карьеры. Как ни нравилась ему нынешняя работа, штаб-квартира главного управления уголовных расследований, само здание в Суссекс-Хаус оставалось каким-то бездушным. Часто он ловил себя на том, что скучает по старому месту с его бодрящим пульсом центра города.
На парковке уже вытянулись длинными рядами служебные полицейские легковушки и с полдюжины фургонов, но по случаю воскресенья хватало и свободных площадок. Заняв одну из них, Грейс позвонил Клио, которая сообщила, что чувствует себя немного лучше, и ей очень понравились его цветы.
На душе полегчало. Он свернул к служебному входу, поднялся на три лестничных пролета с их знакомыми обшарпанными стенами и тем фирменным запахом, что живет во всех казенных учреждениях, прошел по длинному коридору мимо нескольких пустых офисов и небольшого кафе. Дверь справа, с табличкой "суперинтендент", была закрыта, дверь слева, с табличкой "старший суперинтендент", открыта.
Грейс вошел. Кабинет, хорошо знакомый по прошлым визитам, вполне соответствовал чину занимавшего его лица. Справа - внушительный письменный стол, слева, непосредственно перед ним, большой круглый, за которым уже сидели несколько человек. Три места оставались свободными. Все присутствующие, за исключением одного, оделись, как и он сам, строго, словно на календаре был обычный рабочий день, а не воскресенье.
На белой доске, слева от двери, в самом низу, красовались три сделанные фломастером надписи, послания от тройни Баррингтона. "Мой папа - лучший в мире полицейский!"
Напишет ли их с Клио ребенок что-нибудь подобное о нем, с беспокойством спросил себя Грейс.
Грэму Баррингтону было за сорок. Высокий, по-спортивному подтянутый, с короткими светлыми волосами, он был в форменной белой рубашке с короткими рукавами и эполетами, черных брюках и черных туфлях. Грейс знал его с тех пор, когда они вместе служили в управлении уголовных расследований. Баррингтон еще тогда говорил, что хотел бы завершить карьеру начальником полиции Брайтона и Хоува - "шерифом", как он в шутку это называл. Именно эту должность Баррингтон сейчас и занимал. Грейс был рад за него - приятно сознавать, что мечты иногда сбываются и самые честолюбивые желания становятся реальностью.
Рядом с главным суперинтендентом сидел детектив-инспектор Джейсон Тингли, по-мальчишески симпатичный, с русой челкой, в темно-синем костюме; единственной уступкой воскресенью был слегка ослабленный галстук и расстегнутая верхняя пуговица рубашки. Тридцатидвухлетняя рыженькая Сью Флит, в строгом темном костюме и голубой блузке, приветствовала Грейса теплой, доброжелательной улыбкой. Двух других женщин - одна около тридцати, в полицейской форме, другая под тридцать, в белой блузке - он не знал. Грег Уорсли, плотный, бритый наголо сержант из группы охраны, явился на совещание в мятой синей футболке, джинсах и кроссовках. Круг участников завершал старший инспектор Роб Хэммонд.
- Рой, - Грэм Баррингтон поднялся из-за стола, - спасибо, что не пожалел воскресенья!
- Я уже и забыл, что это такое, - ответил Грейс, улыбкой приветствуя остальных.
Что его особенно порадовало, так это присутствие Джейсона Тингли, с которым они вместе работали несколько лет назад по делу с особо жестоким изнасилованием. Тингли был отличным детективом. К Грэму Баррингтону он, как и большинство коллег, относился с большим уважением - благодаря его стараниям уровень преступности в городе серьезно снизился за последние годы.
Баррингтон представил его двум женщинам, после чего Грейс занял свободное место. Перед всеми уже стояли картонные контейнеры из "Старбакса", и он отругал себя за то, что не подумал заранее и не прихватил что-нибудь по пути.
Собравшиеся успели переброситься парой-другой реплик на общие темы, после чего старший суперинтендент перешел к делу:
- Итак, ситуация выглядит следующим образом. Я разговаривал по телефону с отделом угроз лос-анджелесского управления полиции и с начальником личной охраны Геи, бывшим полицейским Эндрю Галли. И первым делом мне пришлось объяснять мистеру Галли, что его люди не смогут носить оружие на территории Соединенного Королевства.
- Угроза представляется глобальной, и наш объект вполне может использовать огнестрельное оружие, - вмешался инспектор Тингли. - Будем ли уведомлять отряд вооруженного реагирования?
- Будем, Джейсон, - заверил детектива Баррингтон. - Старший инспектор Хэммонд и сержант Уорсли представят нам план по охране как Геи, так и ее сына Роана.
Первым взял слово сержант Уорсли.
- Гея Лафайет и вся команда прилетают в семь утра в среду. Встречать их будем в терминале номер пять лондонского аэропорта Хитроу. Мы предложили было дать утечку с ложной информацией, что она якобы прибывает в Гатуик на частном самолете, но, как я понял, пресс-секретарь уже уведомила всю британскую прессу об истинных планах мисс Лафайет. Похоже, к нам пожалует ВАЖНАЯ ОСОБА.
Грейс опустил глаза, сдерживая усмешку. Поведение типичное для мегазвезд. Они уверяют, что терпеть не могут папарацци, однако сами подсказывают репортерам, где их стоит ждать.
- Где она остановится? В Брайтоне или за городом?
- В Брайтоне, сэр. В Гранд-отеле. Для нее забронировали президентские апартаменты, а все остальные номера на этаже займет свита. Плюс хотя бы в том, что на этаже не будет посторонних. - Уорсли заглянул в блокнот. - Одна из самых больших наших проблем, сэр, - это бюджет. Шеф приказал задействовать для охраны мисс Лафайет все доступные ресурсы, но ей придется оплачивать из своего кармана все превышающее разумный уровень. То есть тот уровень, который мы обеспечиваем для младших членов королевской семьи.
- Вам известно, что на прошлой неделе на нее покушались? - спросил Грейс.
- Во многом именно поэтому мы здесь и собрались, - ответил Хэммонд.
- Нам также известно, - добавил Уорсли, - что мисс Лафайет рассчитывает побывать в Уайтхоуке, в доме, где жила в детстве.
- Еще одна проблема, Рой, - ей нравится бегать по утрам, - сказал Баррингтон. - Какое-то сопровождение, по-видимому, есть, но в любом случае это еще одна область повышенного риска.
Уорсли кивнул:
- Мы планируем, сэр, окружить ее стальным кольцом безопасности. Никто не подойдет к ней без предварительной проверки.
- Хорошо, - кивнул Грейс, прекрасно понимая, что никакая охрана не может обеспечить полной безопасности. Спросив у Баррингтона имя полицейского в Лос-Анджелесе, он записал его в блокнот, чтобы поговорить лично и более обстоятельно.
Люди, собравшиеся в кабинете старшего суперинтендента, имели за спиной немалый опыт и отдавали отчет в том, какова реальная ситуация. Как бы вы ни охраняли подопечного, если он настаивает на том, чтобы передвигаться свободно, без ограничений, риск пострадать от руки маньяка-одиночки присутствует всегда.
Холодок беспокойства уже свил гнездышко где-то глубоко внутри его, и Грейс ничего не мог с этим поделать.
32
Изможденный, болезненно-бледный американец был одет в потрепанный клетчатый пиджак, застегнутую на все пуговицы клетчатую рубашку без галстука, серые брюки, кожаные сандалии и серые носки. Прищурившись через большие старомодные очки, он силился прочитать ее имя на нагрудном значке. Бекки Ривет. Кадык его странно пульсировал. "Как бы не откинулся", - с беспокойством подумала дежурная Гранд-отеля и, оторвавшись на секунду от монитора, одарила незнакомца торопливой обнадеживающей улыбкой, после чего снова двинула курсор вверх по странице, отчаянно пытаясь найти его имя в списке гостей.
Редеющие волосы цвета остывшей золы, стрижка под пажа с челкой - довольно нелепая для взрослого, за пятьдесят, мужчины. Лежавшие на стойке кулаки сжимались и разжимались, на лбу поблескивали бусинки пота.
Позднее, пытаясь описать его полицейским, Бекки Ривет скажет, что он напомнил ей актера Робина Уильямса, сыгравшего роль жутковатого фотографа в фильме "Фото за час".
- У меня есть подтверждение, - стоял на своем незнакомец. - Ваш имейл.