Как часы - Марджи Орфорд 11 стр.


- Ты дотрагивался до нее? Взял что-нибудь?

Клинтон смутился.

- Я пытался укрыть ее. Мне казалось, что ей холодно лежать там.

- Чем укрыть?

- Поправить на ней ее майку на бретельках. Она была стянута вниз, а я потянул ее наверх, чтобы прикрыть ее грудь. В это время ее голова дернулась, и я увидел, что ее горло перерезано. Я испугался и бросился бежать. К тому же мне пора было домой. Иначе…

- Что иначе?

- Мой отчим дает мне взбучку, если я возвращаюсь домой поздно. Да и матери достается. Он ругает ее почем зря: зачем она родила такого никчемного человека, как я? - Клинтон закрыл лицо руками. - Что будет со мной? - спросил он Клэр.

- С тобой побеседуют полицейские. Потом они разыщут Рика и тоже поговорят с ним.

- Ха-ха! - развеселился Клинтон. - Да он скажет, что в глаза меня никогда не видел. Кому они поверят: мальчишке, которого берут напрокат, или солидному бизнесмену - как вы думаете?

- Тем не менее ты должен использовать этот шанс. Да и посетители бара "У Лулу" его опознают, - сказала Клэр, хотя вовсе не была уверена в своих предположениях. - Но сейчас, в первую очередь, ты должен решить свою проблему - главную. Тебе надо выбираться из пропасти. - Написав на своей визитке имя нужного человека и его телефон, она дала ее Клинтону. - Позвони ему. Он поймет тебя и поможет. Он сам в свое время страдал от наркотической зависимости.

Клинтон взглянул на карточку с иронической ухмылкой, но все же положил ее в карман.

- Еще одна деталь, - сказал он, собирая свои вещи. - На песке рядом с ней был начертан какой-то знак. Не знаю, что он означал, но меня он удивил. Прошел сильный ливень. Значит, девушку привезли туда после него - прямо перед нашим приходом. Может, убийца прятался где-то поблизости и следил за нами.

- Когда точно ты встретился с Риком?

- Он заглянул в бар примерно в четверть девятого и сразу же подошел ко мне, будто у нас была договоренность. Заказал выпивку, принес бокалы, но мы даже не допили их. Он почему-то ужасно торопился и был очень возбужден.

- Вы поехали на его машине?

- Нет, пошли пешком. До залива от бара рукой подать.

- А потом, когда ваше свидание окончилось, куда он пошел и когда?

- Пошел к своей машине, а я поймал такси. Можно я задам вам один вопрос, доктор Харт? - Клэр кивнула.

- Моя мать узнает об этом?

- Ведь тебе придется дать подробные показанию инспектору Фэйзалу в полицейском участке в Си Пойнте. Поэтому лучше сам скажи матери всю правду. Может, она пойдет в полицию вместе с тобой. А когда полиция схватит убийцу, ты будешь одним из свидетелей.

- И люди узнают, чем я занимался?

- К сожалению, да.

- Отчим меня убьет, а после этого мать умрет с горя, - с этими словами Клинтон вышел из кафе навстречу холодному зимнему ветру. Клэр смотрела ему вслед, пока он не исчез за углом. Она поднесла к губам нетронутую чашку кофе, но тут же поставила ее на стол. Остывший капуччино был ледяным. Пока Клэр ждала, когда официантка принесет счет, запищал сотовый. Она прочла текстовое сообщение от Клинтона: "Адрес Рика: квартал Клифтон, Виктория-Роуд, 473, квартира 2б".

Интересное может получиться интервью, подумала Клэр. Редиваан непременно захочет присоединиться к ней. Она позвонила ему:

- Послушай, оказывается, Клинтон обслуживал пожилых педофилов. У меня есть адрес одного его клиента. Может, заглянем к нему на поздний ужин?

- Я как раз подумал, что чертовски проголодался, - сказал Редиваан. - Может, заедешь за мной? Мне удалось убедить Фири, что мне нужно специальное помещение для моей опергруппы, и он выделил мне обшарпанный автофургон - тот, что стоит на заднем дворе. Преподнес щедрый подарок от всей души. Слава богу, сейчас не лето, а то бы мы там расплавились от жары. Лучше уж замерзнуть.

- Я заеду за тобой через полчаса, - сказала Клэр, почувствовав слабый проблеск надежды. Мистер да-Кунья - человек, безусловно, состоятельный и энергичный. Далеко не рохля. Но и он допускает промахи. Как и многих убийц, его тянет на место преступления. Тем более когда труп жертвы еще там. Но это верно в том случае, если да-Кунья - действительно убийца. А пока что это всего лишь домыслы. Поразмыслив, Клэр решила не делать преждевременных выводов.

Глава 23

Клэр застала Редиваана, проклинавшего кого-то по сотовому. Яростно швырнув телефон на стол, он пожаловался ей:

- Не могу получить компьютер. Ты не поверишь, но баба из городской администрации заявляет мне: "Компьютер у вас украдут". Я ей говорю, что мы полиция, а она утверждает, что поскольку в нашем участке нет охранников, то наши компьютеры, можно сказать, гуляют сами по себе - как кошки. Чтобы мне в эту халабуду поставили компьютер, нужно получить разрешение от властей провинции. И как в таких условиях, мать твою, ловить серийного убийцу?

- Может, Джо повезет больше? - предположила Клэр. - Он умеет найти подход к бюрократам в юбкам. Попробуешь, Джо?

Джо, улыбаясь, кивнул.

- Редиваан, вы с Клэр езжайте на интервью с клиентом этого мальчика по вызову, а я займусь оборудованием для нашего штаба. Может, еще что-нибудь раздобыть?

- Хорошо бы выбить из этих жлобов кофейный автомат, - сказал Редиваан. - Надежды мало, но бывает, что и медведь с кручи летает.

- Один уже слетел, - похвастался Джо, торжествующе достав из-под стола автоматическую кофеварку "эспрессо".

- Из какого грузовика она выпала? - рассмеялся Редиваан. Он повернулся к Клэр: - Ну что - поехали? - Она кивнула. Редиваан распахнул перед ней расхлябанную дверь.

- Увидимся, Джо. А ты пока отвечай на ложные вызовы и постарайся не отморозить яйца.

- У меня есть обогреватель, но тем не менее спасибо за заботу.

- До чего же ты предусмотрителен, - восхитился Редиваан и захлопнул за собой дверь.

- Уже поступили ложные вызовы? - спросила Клэр, когда она садились в ее машину.

- Два. Но я думаю, что это звонил один и тот же псих.

- И что он сказал?

- Сказал, что трахнул каких-то баб, а потом перестрелял их.

- Очень остроумно. Отследили звонок?

- Да. Звонили из тюрьмы в Поллсмооре. То ли надзиратель, то ли заключенный, которого отправили на уборку помещений, а при нем был сотовый.

Вот и квартал Клифтон. По обеим сторонам узкой извилистой дороги стоят фешенебельные дома на несколько квартир.

- Вот дом номер четыреста семьдесят три, - сказала Клэр. - Прекрасно. Припаркуйся здесь, - Редиваан вышел из машины и перешел на другую сторону улицы. - Какой номер квартиры?

- Два "б", - ответила Клэр.

- Свет горит. Значит, кто-то дома, - сказал Редиваан, нажимая кнопку звонка. - Зайдем и посмотрим, кто это.

- Да? - спросил невыразительный женский голос.

- Я инспектор полиции Фэйзал. Мы с коллегой хотели бы поговорить с мистером да-Кунья. Он дома?

Послышался приглушенный разговор, после чего дверь, щелкнув, приоткрылась. Редиваан и Клэр вошли в холл, где на шатком столике стояла огромная ваза с лилиями. Они поднялись по лестнице на второй этаж. Там было всего две квартиры. Дверь в квартиру 2б уже была открыта. Они зашли. В глаза сразу же бросилось богатство обстановки.

- Добрый вечер, - поприветствовала их женщина с тонкой полоской усиков над верхней губой. - Пожалуйста, проходите, садитесь. Муж придет с минуты на минуту. Чем вас угостить?

- Спасибо, ничего не нужно, - сказал Редиваан. - Мы просто посидим и подождем его. Надеюсь, мы не очень вас побеспокоили?

- Вовсе нет. Мы всегда ужинаем поздно. Это средиземноморский обычай - никак не отвыкнем. А это моя дочь - Анна-Роза. - Миссис да-Кунья представила хорошенькую, пышнотелую девочку-подростка, вошедшую с двумя чашками кофе. При упоминании ее имени щеки девушки вспыхнули маковым цветом. Клэр с удовольствием попробовала горячий ароматный кофе.

- Муж обычно приходит домой к девяти, - сказала миссис да-Кунья, посмотрев на часы. - Ждать осталось недолго. А скажите, пожалуйста, зачем он вам понадобился?

- Мы просто хотим задать ему несколько вопросов, - уклончиво ответил Редиваан. - Он всегда допоздна работает?

- Да. У него несколько рыболовецких судов, а они, как вы сами понимаете, возвращаются в порт в разное время. А иногда по вечерам он заглядывает в Португальский клуб. Не так ли, Анна-Роза? - Девочка кивнула, снова покраснела и стала смущенно теребить подол юбки. У двери послышался шум. - Вот и он. Я тут же скажу ему, что вы его ждете. Пошли, Анна. - Мать и дочь выскочили из комнаты.

Через минуту появился мистер да-Кунья, плотно прикрыв за собой дверь.

- Чем могу служить? - спросил он, протянув руку Редиваану и любезно поклонившись Клэр.

- Добрый вечер, мистер да-Кунья, - сказала она.

- А я могу вас звать просто Рик? - невинным тоном спросил Редиваан.

Да-Кунья плюхнулся на стул.

- Что за странное имя?

- Мы познакомились с вашим приятелем, - пояснил Редиваан. - Очень смазливый паренек. Его зовут Клинтон. Он сказал нам, что вы с ним встречались в среду вечером.

- Не понимаю, о чем вы говорите, - сказал да-Кунья. - В среду вечером я был дома.

- Разумеется, были, - вмешалась Клэр. - Но ваша жена сказала, что ужинаете вы поздно. А где вы были до ужина?

- На работе, естественно. Потом зашел в клуб, немного выпил и отправился домой.

- Не сходятся концы с концами. Бармен "У Лулу" сказал мне, что в семь сорок пять вы заказали две двойных порции виски. Одну для себя, другую для вашего юного приятеля.

- Хорошо, я действительно был в "У Лулу". Но что из того? Что дурного я сделал? Разве этот парень несовершеннолетний?

- Не знаю, но это неважно, - сказал Редиваан, не скрывая своего отвращения к собеседнику. Он наклонился к нему и добавил: - Вы мне расскажете во всех подробностях, что вы делали в среду вечером, а заодно и в минувший уик-энд. И не пытайтесь что-то утаить. Мы все проверим. До мелочей.

- Вы что - из налоговой службы?

- Нет, я офицер полиции и занимаюсь расследованием особо тяжких преступлений. В данном случае речь идет об убийстве.

Да-Кунья вытаращил глаза.

- Кого же убили?

- Молодую девушку. Примерно того же возраста, что и ваша дочь, - сказала Клэр. - Ее тело нашел Клинтон - сразу же после того как любезно обслужил вас.

- Довольно странно, - сказал Редиваан, - что вы так настойчиво уговаривали Клинтона пойти с вами на залив Граафа. - Может быть, вы просветите нас?

- Мне нравится бывать на природе. Наверное, это звучит нелепо, но мне хотелось побродить по заливу с этим мальчиком. На природе чувствуешь себя свободным человеком. Видите ли, я вырос на море. Вот и все мои объяснения. - Да-Кунья посмотрел на Редиваана и Клэр. - Вы можете проверить. Целый день я был на работе. Ушел в половине шестого и сразу же поехал в Гринпойнт, в Португальский клуб - перекинуться в картишки. Затем по дороге домой заскочил в "У Лулу" и в девять уже был дома, к ужину.

- А что вы делали в минувший уик-энд?

- Ездил с женой и дочкой на залив Бетти. У нас там загородный дом. К нам туда приезжали в гости друзья моей жены. Можете с ними поговорить.

- Обязательно поговорим, - сказал Редиваан и, надвинувшись на да-Кунья, как грозная осадная башня, протянул ему блокнот. - Будьте любезны, напишите имена ваших гостей и их телефоны.

Да-Кунья дрожащей рукой нацарапал имена и цифры.

- Благодарю вас, - сказал Редиваан.

- Скажите, пожалуйста, когда вы спускались к заливу Граафа, вы не заметили ничего необычного? - обманчиво ласковым тоном спросила Клэр.

- Нет, - ответил да-Кунья, радуясь окончанию диалога с Редивааном. - Правда, заметил, что работы в тоннеле закончились.

- В каком тоннеле? - насторожился Редиваан.

- Я говорю о старом тоннеле. Им пользовалась семья Грааф. Он вел из их дома к пляжу. Они, кстати, отгородили пляж стеной, поскольку любили купаться голыми. Потом они подарили залив и пляж городу, и тоннелем с тех пор никто уже не пользовался. Но я слышал, что его недавно отремонтировали.

- Спасибо, - сказала Клэр. - Уверена, что мы с вами еще увидимся.

Да-Кунья проводил их. Когда он закрыл за ними дверь, Клэр и Редиваан услышали громкий пронзительный голос его жены, разразившейся какой-то тирадой. Затем услышали умоляющий голос Анны-Розы: дочь пыталась успокоить мать.

- Ну, что ты скажешь? - спросил Редиваан.

- Я брезгливо отношусь к извращенцам, но не думаю, что он убийца. Впрочем, на всякий случай его показания нужно проверить.

- Меня заинтересовал этот тоннель, - сказал Редиваан. - Я и не знал, что его открыли.

- У входа в него лежит огромный валун. Если не знать, что там тоннель, его и не заметишь. Он проложен под Главной дорогой и сейчас, по-моему, не ведет никуда. Думаю, там тоже следует порыться.

Редиваан открыл крышку своего сотового.

- Попрошу Джо, чтобы он заблокировал вход в тоннель, а завтра, когда будет светло, полезем туда. - Дозвонившись до Джо, он передал ему инструкции.

- Давай по дороге в участок купим что-нибудь поесть, - предложила Клэр. Редиваан охотно согласился. Они остановились у ресторанчика и взяли с собой две порции карри по-тайски.

- Ты зайдешь? - спросил Редиваан, когда они подъехали к участку.

- Да. Хочу поработать. Чувствую, что все равно сегодня не засну.

Из автофургона навстречу им вышел Джо.

- Скоро вернусь. Надо перекрыть вход в тоннель. Кстати, как вы узнали, что его открыли?

- Чисто случайно, - ответила Клэр. - Мы беседовали с мужчиной, который был вместе с Клинтоном на заливе, и он сказал мимоходом, что тоннель отремонтировали.

Клэр открыла пластиковые пакеты с карри. Блюдо оказалось превосходное. Клэр только сейчас поняла, как сильно она проголодалась.

Глава 24

Клэр потянулась. Было уже поздно. Рев машин на скоростной магистрали стих до слабого шума, сливающегося с отдаленным плеском морских волн. Весь вечер они просидели с Редивааном в автофургоне, ломая голову над добытой информацией и перебирая возможные варианты. Редиваан уехал домой раньше, а Клэр распечатывала свое интервью с Клинтоном Доннелли.

Пора и ей домой: нужно распечатать интервью с Натали Мванга и обдумать, как использовать ее рассказ для дальнейшего расследования. Сроки сдачи фильма уже поджимают. Нужно, конечно, заручиться поддержкой у пограничной службы. Неплохо было бы также поговорить с одним из таксистов-дальнобойщиков, которые провозят живой товар из соседних стран. Клэр подумала о чашке кофе, но она так устала, что двигаться было лень…

…Жискар шел к полицейскому участку, стараясь укрываться в тени зданий. Он давно научился быть человеком-невидимкой. Иначе в Кейптауне он бы не выжил. Сегодня он был предельно осторожен: встреча с полицией ничего хорошего беженцу из другой страны не сулит. У двери фургона он остановился и заглянул внутрь через стекло, затянутое проволочной сеткой. Полицейских нет, в помещении только одна женщина. Жискар слышал о ней. Она раскапывает истории с продажей девушек. Смелая женщина, а на вид такая хрупкая.

Клэр сняла наушники. Жискар отворил дверь и вошел так тихо, что Клэр не слышала его шагов.

- Добрый вечер, мадам. - Внезапное появление незнакомца, говорящего с акцентом, испугало ее.

- Чем могу служить? - спросила Клэр, поняв, что перед ней нелегальный иммигрант.

- Мадам, я видел кое-что ужасное. Вы обязательно должны туда поехать. Сейчас же! Очень прошу вас, мадам!

- Как ваше имя?

- Зовите меня просто Жискар.

- Так что же вы видели? - спросила Клэр, доставая блокнот и ручку.

Жискар вынул из кармана и протянул ей мятый обрывок газеты. На нем записан номер телефона. Цифры выведены аккуратно, но неуклюже - почерк человека, который самостоятельно научился читать и писать. Записав этот номер, Клэр вернула газетный обрывок незнакомцу.

- Ну, Жискар, так что вы видели? Расскажите все по порядку, с самого начала.

- Я позвонил по этому телефону, - быстро затараторил он, словно боялся, что его охватит страх и лишит его дара речи. - Подошел какой-то мужчина. Я назвался и сказал ему, что мне дал этот телефон один человек, который хотел бы, чтобы я работал охранником. Мужчина спросил: "Вы сильный человек?" Я ответил: "Да".

Клэр взглянула на Жискара. Да, сила чувствуется недюжинная. Тугие мускулистые плечи и руки, широкие ладони. А глаза - добрые, как у любящего отца. Человек, безусловно, хороший и честный. И нашел в себе мужество явиться сюда, в полицейский участок, без всяких документов! Весь его запросто могут депортировать в ад, из которого он с трудом сбежал.

Несколько успокоившись, Жискар заговорил более связно.

- Мадам, этот мужчина сказал, чтобы я пришел к нему. Дал адрес, и я пошел по нему. Эта квартира запирается на несколько замков. На окнах - решетки. Дом этот - там, на Главной дороге. Мне открыл какой-то человек и сказал, чтобы я подождал. Сейчас, мол, придет тот мужчина, с которым я говорил по телефону. Потом этот человек вернулся, пришел и другой мужчина. Они спросили меня, могу ли я быть хорошим охранником, умею ли я хранить молчание, есть ли у меня документы? Я на все отвечал "да". А насчет документов сказал, что они скоро будут готовы. Они сказали, что работать я должен по ночам, до девяти утра. Я спросил, в чем будет заключаться моя работа. Они в ответ покатились со смеху. Они сказали, что главное в моей работе - это быстро забывать все, что увижу по ночам. И забывать всех людей, которых увижу. Они также сказали, что знают кое-кого из моей страны и что эти люди наживаются на торговле нашими девушками. Я на это промолчал. Потом мы стали обсуждать, сколько я буду получать за свою странную работу. И тут снаружи послышался какой-то шум. Эти двое вышли из комнаты. Я слышал, как они разговаривают, кричат. Подумал, что они говорят по своим сотовым. Но я услышал, как они открывают замок на входной двери. Значит, кто-то пришел. Сижу и жду. Полная тишина. А потом я услышал тихий-тихий звук. Прислушался: вроде бы плачет ребенок, причем девочка. А я не могу выносить, когда плачет ребенок. Я сразу же думаю о своих детях. Как они без меня там, в Конго? Ну я встал и прошел за портьеру, из-за которой вышел второй мужчина. И увидел много дверей. Одна была приоткрыта, и плач слышался оттуда. Я вошел в эту комнату, мадам, - Жискар понизил голос до шепота. - Это оказался не ребенок, а совсем молоденькая девушка. Можно сказать, почти ребенок. Мадам, вы должны туда срочно поехать. Она в ужасном состоянии. Одна рука вся в крови. Ее били по лицу и, судя по всему, долго.

- Так где же эта квартира? - спросила Клэр. - Вы поедете со мной?

- Нет, мадам, я не могу. Но вы, пожалуйста, поезжайте. Только не одна, конечно. Возьмите с собой нескольких мужчин, - и Жискар протянул ей обрывок бумаги с адресом. Клэр был известен этот многоквартирный дом на Главной дороге в Си Пойнте, в квартале, пользующемся дурной славой.

- Больше я ничего не могу вам сказать, мадам. Но вы сможете туда поехать. Сможете сегодня же забрать эту девушку?

У автофургона затормозила машина. Клэр подошла к окну поинтересоваться, кто приехал. Обернувшись назад, чтобы задать еще вопрос, она увидела открытую дверь. Жискар исчез так же незаметно, как появился. Вошел Джо Зулу.

Назад Дальше