Глава двадцать восьмая
Стив Морган выглядел так, словно ему выпала тяжелая ночка: черные круги под голубыми глазами, бледная кожа цвета теста. Он принимал тайленол, когда в его офис вошли Мендес и Винс.
Тем не менее он вышел из-за стола и поприветствовал их рукопожатием. Ему было больше тридцати, он был высоким и долговязым, с твердой хваткой и копной волос соломенного цвета.
- Чем могу быть вам полезен, детективы? - спросил он, возвращаясь в свое удобное кожаное кресло. - Садитесь, пожалуйста.
Винс сел в одно из кресел для посетителей, делая вид, что устраивается надолго.
- Джейн Томас звонила мне и вкратце ввела в суть происходящего, - сказал Морган. - Я был по делам в Сакраменто с утра вторника, встречался кое с кем для центра. Вернулся только вчера ночью.
- Тогда вы знаете, что мы расследуем убийство Лизы Уорвик, - сказал Мендес.
- Да. Моя дочь была среди тех детей, которые нашли труп. Лиза была самым замечательным человеком в мире. Кому могло прийти в голову убить ее?
- Мы бы тоже хотели это знать, - сказал Мендес. - Мисс Томас сказала нам, что вы с Лизой вместе работали, помогая клиентам центра.
- Да. Лиза работала в центре. Получив наконец диплом медсестры, она решила быть там бесплатным адвокатом. Она вечером работала в больнице. И днем была свободна.
- Вы хорошо ее знали? - спросил Винс. - Может быть, она посвящала вас в свою личную жизнь?
- Например?
- В отношения с мужчиной или, может, в ситуацию на работе?
- Один из врачей "скорой помощи" любил хватать медсестер за мягкое место, - сказал Морган. - Лиза спрашивала меня, что с этим делать. Это было примерно год-полтора назад. Я объяснил этому человеку, что такое судебное преследование за сексуальные домогательства и чем оно обернется для его карьеры, не говоря уж о последствиях для его брака.
- И он прекратил? - спросил Мендес, делая записи.
- Он уволился. Стал работать на Восточном побережье.
- Хорошо вы, наверное, поговорили, - сказал Винс.
- Я зарабатываю себе на жизнь, убеждая людей принимать мою точку зрения.
- Вам, должно быть, неплохо это удается.
- В общем, получается.
- Мисс Уорвик ничего не говорила о каких-нибудь недавних неприятностях?
Юрист покачал головой.
- Мы долго не виделись.
- Она не звонила? Вы не встречались даже случайно? - спросил Винс. - В кафе, например?
- Я счастлив в браке, - ответил Морган. - Лиза была просто моей знакомой. Мне очень жаль, что она умерла, и у меня разрывается сердце, когда я представляю, через что ей пришлось пройти. Это был чуткий, душевный человек.
- Но у вас не было романтических отношений? - спросил Винс, проявив любопытство. Морган сам ничего не говорил на эту тему.
- Нет.
- Вы же понимаете, мы обязаны спрашивать, - извиняющимся тоном произнес Винс.
- Конечно, понимаю, да.
- Вы не могли бы сказать нам, где вы были с ночи понедельника до полудня вторника? - спросил Мендес.
- Ночью в понедельник я был дома. Уехал рано утром во вторник, около пяти, и отправился в Сакраменто.
- Мы, конечно, поговорим с вашей женой, - сказал Винс.
- Мне нечего скрывать.
- И вы не возвращались до прошлой ночи? - спросил Мендес.
- Именно.
- Вы знали, что ваша дочь обнаружила труп?
- Да. Сара - моя жена - позвонила и оставила сообщение в гостинице для меня. Я поговорил с ней тем же вечером, чуть позже.
- Но вы решили не возвращаться домой.
- У меня были очень важные дела, касающиеся финансирования для предоставления убежища женщинам, - объяснил Морган. - С Вэнди вроде бы все было в порядке. Сара нервничала, но тем не менее держала ситуацию под контролем. Не было смысла бросать все и мчаться домой.
- Вы преданы центру, - заметил Винс.
- Он играет очень важную роль - спасает жизнь женщинам и помогает им сделать ее лучше.
- Но вы-то мужчина.
Морган вскинул брови.
- И поэтому меня не должны волновать искореженные женские судьбы? Странная точка зрения.
- Я только хотел сказать, что мужчины нечасто проявляют интерес к женским проблемам, - объяснил Винс.
- Насилие - это не женская проблема, детектив. Насилие разрушает семьи. А семья не имеет пола.
- А вашу жену не огорчает, что вы уделяете столько времени центру? - спросил Мендес.
- Сара все понимает, - ответил Морган, глядя на часы. - Ко мне через пять минут придет клиент. Что-нибудь еще, джентльмены?
- Вы знакомы с Карли Викерс? - спросил Мендес.
- Мы разговаривали с ней. Она собиралась работать у нас секретарем и делопроизводителем. В понедельник мы были закрыты. У Дона Квина умерла мать.
Морган поднялся, давая понять, что разговор окончен.
- Если мне вдруг что-то придет в голову об убийстве Лизы, о Карли Викерс, я обязательно сообщу.
- Если что-нибудь вспомните, - сказал Мендес, вручая ему визитку, - позвоните.
- Что думаешь? - спросил Мендес, когда они вернулись к машине.
- Я думаю, он выпроводил нас слишком быстро, - ответил Винс. - По-моему, тебе надо переговорить с миссис Морган.
Глава двадцать девятая
Мистер Альварес, который когда-то играл в низшей лиге, решил, что для занятий физкультурой лучше выбрать бейсбол. Мистеру Альваресу очень нравилось так делать. Играть в бейсбол во время плейоффа по бейсболу. Играть в футбол во время плейоффа по футболу.
Томми, который был большим поклонником бейсбола, не нравилось играть в бейсбол на занятиях, потому что это была не настоящая игра. Мистер Альварес уделял время всем отбивающим мяч, чтобы закрепить навыки учеников, а это была трудная задача для всех девчонок, кроме Вэнди, которая отлично ловила и подавала, потому что ее учил отец. Томми скучал. Большую часть времени все просто сидели.
Он сел на скамейку рядом с Вэнди, глядя, как мистер Альварес самозабвенно учит нерасторопную худощавую Ким Карлофф правильно держать биту. Со стороны казалось, что девочка сейчас упадет под тяжестью ее веса.
- Это никуда не годится, - буркнул он.
Вэнди не стала ничего говорить. Она вела себя тихо все утро. Томми вытянул шею и уставился на нее, желая убедиться, что с ней все в порядке.
- Что с тобой? - спросил Томми.
- Отец вчера вернулся ночью.
- Обычно ты радуешься, когда он возвращается домой.
- Он очень поздно пришел, - сказала она, - но я услышала. Я встала с постели, а когда подошла к лестнице, они с мамой ругались.
- Ого! - Все, что Томми мог придумать в ответ. Его мать постоянно задевала отца.
- Она кричала на него, что он не приехал домой, когда мы нашли мертвую женщину. А он ответил, что не мог. А она: "И где же ты шлялся, черт возьми?" Она звонила ему в гостиницу, а ей сказали, что он даже не зарегистрирован там. Тогда он сказал: "Ты же знаешь, что ошиблась отелем. Я тебе перезвонил". А потом она сказала, что это он ошибся и что должен лучше заметать следы.
- Что это значит?
- По-моему, мама думает, что у папы роман, - сказала Вэнди. - Ну, знаешь, роман с другой женщиной, как в "Далласе" или "Династии". Люди постоянно заводят романы.
Томми не знал. Ему не разрешали много смотреть телевизор, и он никогда не смотрел шоу, о которых постоянно говорила Вэнди. Иногда он смотрел "Макгвайра", но Макгвайр не интересовался женщинами. Он был слишком занят спасением людей.
- Зачем ему это?
- Откуда я знаю! - возмущенно воскликнула она. - Зачем люди что-то делают? Зачем кто-то убил ту женщину?
- Папа говорит, никто не понимает, почему люди становятся серийными убийцами.
- Это ужасно, - сказала Вэнди. Она обернулась и посмотрела через спинку скамьи, туда, где Дэннис Фарман пытал Коди Роча, чем-то тыкая в него. Коди пытался отбиться от него, но он двигался слишком медленно и не мог уйти далеко. - Мне кажется, Дэннис станет серийным убийцей, когда вырастет.
Томми тоже обернулся и посмотрел на него.
- Наверное.
- Как ты думаешь, что мисс Наварре сделала с ним?
Он пожал плечами.
- Я не знаю. Мисс Наварре добрая. Наверное, она попыталась поговорить с ним.
- Ха! Разве с ним можно говорить?
Дэннис увидел, что они смотрят на него. Томми простонал:
- Отлично. Теперь он придет сюда и будет нас доставать.
- Не позволяй ему, Томми. Дай ему отпор!
Не успела она это сказать, как Дэннис сжал пальцы в кулак и ударил Коди в живот. Тот согнулся пополам.
- Чтобы он мне голову снес? - спросил Томми.
Дэннис чинно заходил перед ним, насмешливо улыбаясь. В левой руке он держал что-то, завернутое в платок.
- Смотри-ка, - сказал он. - Голубки. А вы уже занимались сексом?
Томми проигнорировал его.
У Вэнди загорелись глаза.
- Заткнись, Дэннис.
- А может, твой голубой приятель хочет заняться им со мной? - съязвил он.
- Ты дебил, - парировала Вэнди. - Ты такой дебил, что другие дебилы даже не хотят с тобой связываться. - Она многозначительно посмотрела на Коди, который согнулся пополам, его тошнило.
Дэннис покраснел. Томми сглотнул, но Вэнди была слишком рассержена и продолжила:
- Если бы ты не был таким дебилом, тебя не оставили бы на второй год, и ты теперь не был бы старше всех остальных, и кое-кто не надрал бы тебе задницу.
Дэннис становился все краснее и краснее. Он подошел ближе.
- Ты ходячий клитор!
Вэнди встала на скамью, чтобы быть выше него. Томми оглянулся на мистера Альвареса, чтобы посмотреть, не слышал ли он последнее слово.
- Ты тупица. Ты тупица, и тебя все ненавидят!
Внезапно Дэннис схватил девочку за руку, стянул со скамьи и стал совать ей в лицо то, что было у него в платке.
- Я заставлю тебя съесть это! - закричал он.
Платок упал, и Вэнди отчаянно завопила. Дэннис толкнул ее на скамью, пытаясь запихнуть какую-то почерневшую штуку ей в рот. Вэнди неистово вертела головой из стороны в сторону, не давая Дэннису осуществить свое намерение.
Томми пригнулся и побежал на Дэнниса Фармана, словно человек-таран. Но Дэннис был слишком разгорячен, и даже несмотря на то, что ему пришлось сделать шаг в сторону, он все равно продолжал пихать черную штуку Вэнди в рот.
Томми сжал пальцы в кулак и стукнул Дэнниса по голове. Дэннис повернулся к нему, и Томми ударил его в рот, разбив ему губу. У Дэнниса брызнула кровь.
- Ты чертов пидор! - взревел Дэннис. Он развернулся и ударил Томми со всей силы в лицо, сбив его с ног. Потом ударил ногой в живот.
Томми попытался свернуться в клубок. Он обхватил голову руками, защищаясь, а Дэннис продолжал пинать его. Потом вдруг обидчик испарился - мистер Альварес его оттащил, ухватив за шею. Над здоровым глазом запрыгали звездочки.
Вэнди упала на землю рядом с ним.
- Томми? Ты в порядке?
Томми закашлял, пытаясь сесть.
- Нет, - скрипучим голосом проговорил он.
Они обернулись, чтобы посмотреть на Дэнниса - тот, ослепленный яростью, кричал, ругался, бил и пинал мистера Альвареса.
Они посмотрели друг на друга, а потом туда, где Дэннис уронил ту штуку, которую пытался засунуть Вэнди в рот: ею оказался человеческий палец, почерневший и обмякший, как испорченный банан.
Глава тридцатая
Офисы Питера Крейна, стоматолога, располагались в отреставрированном здании в испанском стиле, отделанном белой штукатуркой, на оживленной, усаженной деревьями живописной пешеходной площади возле колледжа. Покупатели бродили по дорогим бутикам и галереям, растянувшимся на три квартала. Уличные кафе и кофейни были заполнены молодежью, взрослыми и пожилыми людьми. Около книжного магазина на скамейке сидел гитарист и наигрывал что-то классическое.
"Симпатичный город", - подумал Винс, разглядывая какую-то итальянскую кафешку, где обещали пиццу по-чикагски. Запах чеснока и оливкового масла витал в воздухе.
В офисе стоматолога Винса восхитила зона ожидания с кожаными стульями и огромным аквариумом с соленой водой, встроенным в стену. Даже журналы на кофейном столике были первоклассные: "Город и деревня", "Дайджест архитектора", "Ученая Америка". Мендес показал свой значок элегантной афроамериканке, сидевшей за извилистой деревянной стойкой.
Она вскинула тонкие брови.
- Чем могу помочь, детектив?
- Вы не могли бы сообщить, был ли в четверг назначен прием женщине по имени Карли Викерс?
Она пролистала несколько страниц в книге записей.
- Да. Ей назначили осмотр и отбеливание. Она приехала в три сорок пять.
- Нам нужно поговорить с доктором Крейном и тем, кто делал отбеливание.
Секретарша провела их в смотровую, чтобы не смущать пациентов. Винс уселся в большое кресло.
- Моя мать хотела, чтобы я стал стоматологом, - сказал он, задрав голову и глядя на потолочные фрески - синее небо с пухлыми белыми облачками. - У меня руки размером с бейсбольные перчатки. Представляешь такую у себя во рту?
Над ним возникло лицо мужчины лет тридцати и заслонило облачка. Приятное лицо, темные волосы, темные глаза.
Винс вылез из кресла.
- Детектив Мендес, - произнес Крейн, пожимая ему руку. - И?
- Детектив Леоне, - представился Винс.
- Ава сказала, что у вас есть какие-то вопросы о пациенте.
- О Карли Викерс, - сказал Мендес, доставая из кармана фотографию, на которой Карли обнимала свою собаку. - Вы встречались с ней в четверг, ближе к вечеру.
Крейн взял фотографию и посмотрел на нее.
- У нее была другая прическа, но я ее помню. Я провел обычный осмотр после отбеливания, а потом мы сделали несколько рентгеновских снимков. У нее не хватает пары коронок, но ничего особенного, - сказал он, возвращая фотографию. - А можно узнать, почему вы интересуетесь?
- Мисс Викерс пропала, - объяснил Винс. - Возможно, вы последний, кто видел ее.
Крейн оторопел.
- Пропала? И вы думаете, я что-то об этом знаю? Я осматривал ее зубы.
- Мы всего лишь пытаемся восстановить события того дня, - произнес Винс. - Ее встреча с вами была последней из запланированных на тот день. Она случайно не говорила, не собирается ли куда-нибудь после того, как уйдет отсюда? Может, на обед с подругой или что-то в этом роде?
- Боже мой! - воскликнул Крейн. - Сначала убийство, теперь еще и пропавшая женщина? Такого здесь никогда не случалось.
- Неприятно, - согласился Винс.
- А эти два события взаимосвязаны?
- Мы пока не знаем, - сказал Мендес.
- Наверное, нет, - добавил Винс. - Если бы между ними была связь, мы бы с вами говорили об очень редком сорте преступников, а это маловероятно.
- Мы уже обсуждали то, что это может быть серийный убийца, - сказал Крейн.
Винс посмотрел на Мендеса, который вдруг осунулся.
- В теории, - оправдался тот.
- После нашего вчерашнего разговора я задумался, - сказал Крейн. - Примерно год назад, кажется, загородом нашли убитую женщину. Вы считаете, это убийство связано с тем?
- Я не могу делать предположения, - отрезал Мендес.
- Не знаю, что хуже, - проговорил Крейн. - Более чем один обычный убийца на свободе или один более чем необычный.
- Мы склоняемся к третьему варианту: ни то ни другое, - сказал Винс.
- А женщина в парке? - спросил Крейн. - Вы выяснили, кто она?
- Да, ее опознали как Лизу Уорвик, медсестру из…
- Лизу Уорвик? - воскликнул стоматолог. - Нет…
- Вы ее знали?
- На уровне "привет - пока". Она работала в Томасовском центре. О, Боже, это невероятно.
- Вы много помогаете центру?
- В свободное время принимаю их клиенток и сотрудников, - ответил Крейн. - Это благое дело. Моя жена тоже помогает им. Достает приличную одежду, чтобы они могли ходить на работу, приглашает успешных бизнес-леди на встречи.
- Вы давно виделись с мисс Уорвик? - спросил Мендес.
- Да. Даже не припомню когда.
Он прислонился спиной к стойке, сложил руки на груди и покачал головой.
- Как ее убили?
- Мы еще не получили полного отчета о вскрытии, - сказал Мендес. - Но, по всей видимости, ее задушили.
Крейн закрыл глаза и потер лоб, словно это откровение причинило ему боль.
- Надеюсь, она не страдала, - тихо произнес он. - Она была хорошим человеком.
- Как дела у Томми? - спросил Мендес.
- Ему не по себе после всего этого.
- Сын доктора Крейна был одним из тех детей, которые нашли труп, - пояснил Мендес.
Крейн пристально посмотрел на Винса.
- Меня в ту ночь в городе не было, - спокойно проговорил Винс. - Ужасно, когда такие вещи видят дети.
- Он не может понять, как один человек мог сделать такое с другим, - сказал Крейн. - Вчера он спросил меня, был ли убийца сумасшедшим или просто злился на нее.
- И что вы ответили?
- Я ответил, что никто не знает, почему люди становятся убийцами.
- Не очень-то утешительный ответ, - заметил Винс.
- Моему сыну десять лет, он смышленый малый, детектив. И понимает, когда ему лгут. Я сказал, что ему не о чем беспокоиться, что, если с той женщиной случилось плохое, это не значит, что и с ним случится то же самое; ведь о нем есть кому позаботиться, защитить.
- И он поверил?
- По-моему, нет, - честно ответил Крейн.
- Вы не помните, во сколько Карли Викерс, ушла отсюда? - спросил Мендес.
- Отбеливание и осмотр обычно занимают около часа, так что где-то в районе пяти. Ава должна помнить. Ава помнит все.
- Какое впечатление произвела на вас мисс Викерс? - спросил Винс.
Крейн пожал плечами.
- Да, в общем, никакого. Она сидела передо мной с открытым ртом, и я смотрел на ее зубы. Огорчилась, по-моему, когда я сказал, что нужны две коронки. Она собиралась работать у Квина и Моргана. И боялась, что ее не отпустят с работы. Я ей сказал, что с этим вряд ли возникнут сложности. Я всех знаю в той конторе. Посоветовал поговорить с офис-менеджером, а мы бы что-нибудь придумали. И она могла бы зайти сюда по дороге домой.
- Ваши пациенты паркуются здесь же, доктор Крейн? - спросил Винс.
- У меня есть три места за зданием. Если там занято, то им приходится пользоваться общественными парковками.
- А ничего, если мы туда заглянем? Это черный ход?
- Да. Я вас провожу.
Он провел их по коридору, вывел через дверь в затененную аллею за зданием. Винс осмотрелся - место безлюдное, окружено домами. На здании по соседству вывеска "Сдается в аренду", а рядом фотография мило улыбающегося агента, телефон и приглашение позвонить.
Два из трех парковочных места, помеченных надписями "Питер Крейн", были заняты. На одном стоял гламурный темно-синий "ягуар", седан, на другом - "тойота-селика".
- Не могу утверждать, что Карли Викерс парковалась здесь, - сказал Крейн. - Может, Ава знает.
- А нет никаких камер наблюдения? - спросил Винс, оглядывая здания вдоль аллеи.
- Не знаю. У меня нет.
Дверь офиса открылась, и из нее выглянула всезнающая Ава.
- Простите, что прерываю вас, - сказала она. - Но звонила мисс Наварре, доктор Крейн. Что-то случилось в школе. Она спрашивала, не сможете ли вы заехать за Томми.
- Случилось? - переспросил Крейн. - Что опять?
- Она не уточнила.
Он вздохнул.
- Простите, мне надо идти.