Обитель зла - Сабина Тислер 31 стр.


– Правильно. Эди прокрадется так тихо, как только сможет. Мама всегда оставляет дверь открытой, потому что ничего не боится.

– А Эди один – себе господин, – гордо перебил ее Эди.

Эльза одобрительно погладила его по голове.

– Точно. Ты все понял правильно. Эди не боится, потому что Эди один в лесу. Лес принадлежит Эдди, и все, что там делается, – это хорошо. Все, что там происходит, – это то что хочет Эдди. Так и должно быть, потому что Эди – хороший мальчик.

Эди громко засмеялся и захлопал в ладоши.

– Эди храбрый – все в порядке.

– А что сделает Эди, если дверь будет закрыта?

Эди почесал подбородок.

– Ключи – в миске ищи! – наконец с восторгом воскликнул он.

– Прекрасно. Ты все знаешь! Значит, Эди посмотрит под большим терракотовым горшком с гортензией, которую Эди так любит летом, потому что она большая, круглая, розовая и цветет целыми неделями. Под этим горшком есть миска. Ты знаешь, какой горшок я имею в виду?

Эди кивнул и повторил:

– Ключи – в миске ищи.

– Хорошо. Потом Эди зайдет в дом. У Эди в руке нож. Эди не нужен свет. Эди тихо идет по узкой лестнице наверх, в гостиную. Луна светит через окна. Эди может хорошо видеть. А потом Эди зайдет в спальню. Медленно и тихо.

Эди громко засмеялся.

– Эди тихо идет – и вперед.

Эльза утвердительно кивнула.

– Совершенно правильно, Эди. Нехорошо, если мама проснется. Это так прекрасно – умереть во сне. Она всегда этого хотела. Когда Эди будет перед ней, то перережет ей ножом горло. Очень сильно. С размаху и так сильно, как только Эди может. Слышишь меня?

Эди сделал вид, будто сам себе перерезает горло.

– Сильно ножом – очень хорошо.

– У мамы не будет ни страха, ни боли. Она во сне прямо из своих сновидений попадет на небо. В рай для мам. И это сделает Эди! Эди – настоящее сокровище. Эди сделает маму счастливой.

– Tutti paletti, – прошептал Эди.

– Мама по пути на небо вначале полетит через темный туннель, в конце которого ее ждет яркий свет. Мама полетит к нему, полная радости от того, что ее ожидает. И когда она долетит до конца туннеля, за ним ее ждет рай. Рай, в котором нет ни слез, ни страха, ни кричащих сычей. Мама будет сидеть под яблоней и ждать, пока Эди прилетит к ней. Пока у Эди тоже наступит избавление и мама сможет сказать Эди спасибо.

Эди кивнул и блаженно засиял.

– Это понятно – теперь спать приятно.

– Belissimo , Эди! Когда мама больше не будет шевелиться и говорить, потому что ее душа будет лететь в туннеле к свету, Эди быстро выйдет из дома. Эди послушный мальчик, он все оставит как есть и пойдет через лес назад. Дома Эди вымоет руки и наденет свою самую любимую пижаму. Потом Эди уснет.

– Мамы нет – бегом в кровать, быстро спать, – серьезно сказал Эди.

Эльза засунула ему в рот еще одну карамельку.

– Эди не должен ни о чем беспокоиться. То, что он сделал, – это хорошо. Но Эди нельзя ни с кем об этом говорить. Ни с кем. Это тайна между Эди, Эльзой и мамой. Лестница на небо состоит из сплошных секретов.

– По лестнице – все дальше.

– Правильно. Если Эди выдаст тайну, мама шагнет мимо лестницы в пустоту и упадет вниз. Есть большие тайны и маленькие. Это большая тайна, Эди, и если лопнет хотя бы одна перекладина на лестнице, мама упадет вниз и никогда больше не сможет подняться наверх.

– Эди тихо – как хочет Эльза, – выдавил он из себя и согласно закивал.

Он мог это хорошо себе представить. Он ни в коем случае не хотел быть виноватым в том, что мама не попадет в рай.

– Заря взошла – мама умерла, – чаще всего добавлял он в конце этой истории и визжал от радости.

Эльза все больше и больше убеждалась, что он все понял и даже запомнил подробности.

Тоскана, 20 октября 2005 года – последний день жизни Сары

72

В начале октября Эди был уже настолько подготовлен, что даже не давал Эльзе высказаться и рассказывал ей всю историю своими короткими незатейливыми предложениями.

Час пробил.

Осторожная Эльза еще летом вместе с Анной разработала план короткого отпуска на осень. И хотя она ненавидела плавать в одном бассейне с другими людьми, в начале октября заказала для себя и для Анны двухместный номер в Семпрониано с двадцатого по двадцать шестое октября. Они собирались ежедневно купаться в горячих источниках в Сатурнии и баловать себя массажем.

Утром в четверг, двадцатого октября, Эльза в последний раз поехала в Монтефиеру.

– Пора, – сказала она Эди. – Небо ясное, почти полнолуние. Сегодня ночью ты пойдешь туда. Но подожди до четырех утра. Тогда мама будет спать очень крепко.

Был риск, что Сары этой ночью может не оказаться дома. Но Эльза знала, что среду и четверг она чаще всего проводит в Casa della Strega, а по вторникам и пятницам бывает у Антонио в Сиене. Выходные дни она оставляла для Романо. Конечно, могло случиться и так, что Антонио заночует у нее, но такое происходило крайне редко. Антонио не любил ночевать в доме в лесу. Как людям необходим воздух, ему нужен был ужин в ресторане или выпивка в баре, чтобы лучше спалось а также вся его перегруженная плюшем помпезная обстановка.

– Сегодня ночью – будет сделано, – пропел Эди и запрыгал от удовольствия.

Эльза завела маленький будильник и положила ему под подушку.

– Когда зазвенит будильник, ты встанешь и пойдешь туда. Ты понял?

Эди кивнул.

– Часы зазвонят – пора начинать, – сказал он гордо.

Эльза поцеловала его в лоб.

– Правильно, мое сокровище. Ну, до свидания, всего хорошего. Я могу положиться на тебя?

– Заря взошла – мама умерла, – подтвердил он.

Эльза сунула ему в рот еще одну карамельку и вышла из комнаты.

73

– Я бы с удовольствием поехала с тобой, – сказала Сара Эльзе, когда та садилась в машину. – Можно только мечтать о том, чтобы пару дней побаловать себя. И у нас было бы достаточно времени, чтобы полежать в шезлонгах и поговорить обо всем спокойно.

– Может быть, в другой раз, мама, – сказала Эльза и улыбнулась.

Сердце Сары учащенно забилось. Уже много недель Эльза не разговаривала с ней, и вдруг столько любезности, о которой она не смела думать даже в самых смелых своих мечтах. Может быть, Эльза хотела простить ее.

Сара махала рукой вслед машине, пока та не исчезла за палаццо.

Около десяти часов Романо и Сара поехали на рынок в Монтеварки, чтобы запастись свежими овощами для траттории Они купили целый ящик белых грибов, два ящика помидоров пять головок салата, три килограмма огурцов, четыре пучка сельдерея, шесть пучков лука-шалота, три килограмма шпината, два мешка фасоли и три килограмма брокколи. У Романе была с собой маленькая тележка, и они без проблем отвезли все покупки к машине.

У киоска продавца обуви Сара купила еще пару кроссовок.

– По вечерам в Casa della Strega ужасно мерзнут ноги, – сказала она. – Мне нужна обувь на толстой подошве.

– А как ты отнесешься к тому, если мы проведем день во Флоренции? – спросил Романо по дороге к машине.

– Это было бы прекрасно!

Она крепко обняла его и прижалась лицом к его плечу.

– В следующий вторник? Как ты считаешь?

Во вторник в траттории был выходной, и можно было целый день провести без хлопот.

– Но пока я не могу сказать ничего определенного. Сначала надо поговорить с Антонио.

Романо вздрогнул, но потом кивнул и улыбнулся.

На обед он приготовил чудесную лазанью с грибами. Эди как всегда ел с большим аппетитом, и у него было необычно хорошее настроение. Он даже что-то мурлыкал себе под нос и строил матери гримасы, закрывая правый глаз и кривя правую половину лица. Сара смеялась, а Эди не переставал ей подмигивать.

– Как насчет послеобеденного сна? – спросил Романо.

– Прекрасно. Это именно то, что нужно.

Эди ушел в свое логово, а Романо и Сара, держась за руки, направились в спальню.

Сара в нижнем белье залезла под одеяло, но Романо откинул его и начал медленно ее раздевать. Сара закрыла глаза.

– Ты должен знать одно, Романо Симонетти, – сказала она тихо. – Я никогда тебя не обманывала. Когда я с Антонио, я думаю только о нем, а с тобой я думаю только о тебе. Так, как сейчас.

Романо стало горько от ее слов, но он подавил в себе желание встать и уйти. Он поцеловал ее в губы, лишь бы она ничего больше не говорила. В конце концов ему удалось забыть все, что тяжким грузом лежало на душе уже несколько недель, и он любил ее с такой страстью, как будто это было в последний раз. В половине четвертого они вместе выпили кофе, и Романо принялся готовить ужин.

Сара освежилась под душем и начала готовиться к отъезду в Casa della Strega.

– Ты сегодня ночью будешь одна? – спросил Романо на прощание.

– Конечно.

Она поцеловала его в губы и ушла.

Он увидел ее через окно кухни и помахал ей. И она махнула рукой в ответ.

Щебенка заскрежетала под колесами машины, когда она тронулась с места.

Романо вдруг почувствовал ужасную тоску по ней, желание остановить ее, вернуть обратно. По причине, которую он не мог себе объяснить, в этот вечер он готов был отдать все на свете, лишь бы она осталась с ним.

74

– Похоже, мы немножко перестарались, – сказала Анна, когда они в третий раз вышли из воды.

Полтора часа с небольшими перерывами они сидели в керамической ванне южнее Сатурнии, наслаждаясь минеральной водой, температура которой была тридцать семь градусов.

– Я просто никакая от усталости.

– Давай где-нибудь спокойно поедим, – сказала Эльза, – и нам станет лучше. Я уже и вспомнить не могу, когда последний раз ела.

Они с удовольствием съели незамысловатый, но вкусный ужин в небольшой остерии, закончили вечер в баре и вернулись в маленький гостиничный номер в Семпрониано.

Не прошло и пяти минут, как Анна тихонько захрапела. Эльза не могла заснуть. Она несколько часов лежала с открытыми глазами и думала о том, что сейчас происходит в Casa della Strega. Несколько месяцев она готовилась к этой ночи, и чем ближе была роковая минута, тем больше она нервничала.

В четыре часа утра она разбудила Анну.

– Анна, пожалуйста… Мне плохо. У меня рвота и сильная головная боль. Я не знаю, что делать. Пожалуйста, спроси у дежурной, может, у них есть какие-нибудь таблетки или свечки. Да что угодно, лишь бы помогло!

Она лежала на спине с закрытыми глазами, сжимая виски руками.

Анна набросила халат и пошла вниз. Синьора, которая дежурила ночью, пообещала позвонить в ночную аптеку и раздобыть какое-нибудь болеутоляющее средство. Через полчаса она пришла наверх и принесла таблетки. Прекрасно! Так Эльза и планировала. Она лежала неподвижно и делала вид, что мучается от головной боли, но все-таки проглотила две таблетки. Синьора пожелала ей выздоровления и вернулась к себе за стойку.

Эльза была уверена, что она обязательно вспомнит об этом ночном происшествии.

Было без нескольких минут пять утра. Эльза подумала, что все уже закончилось, и почувствовала возбуждение. Она не знала, было это страхом или облегчением, или вообще чрезмерным напряжением в ожидании известий о том, что произошло этой ночью.

Она сознательно не научила Эди, что он должен сделать с ножом и со своей забрызганной кровью одеждой. Ей было все равно. Она не была заинтересована в том, чтобы убийцу не нашли. Ни она, ни Романо не смогли бы посвятить свою жизнь тому, чтобы заботиться об Эди и готовить для него "здоровый суп".

До сих пор все шло по плану. Эльза была горда собой. Ей больше ничего не нужно было делать. Она пробормотала благодарственную молитву и наконец, довольная и спокойная, уснула.

В половине девятого Эльза проснулась. Анна стояла перед настежь распахнутым окном и делала зарядку. "Проклятье, – подумала она, – до сих пор никто не позвонил!" Она проверила свой мобильный телефон. Все в порядке. Телефон включен, прием хороший, аккумулятор был почти полностью заряжен. Или еще никто не нашел труп, или Эди забыл, что ему было приказано. Может быть, он проспал, потому что будильник не зазвонил. Все могло случиться. Эльзу трясло от волнения, и она еле встала с постели.

– Я пойду под душ, – сказала она Анне. – Мой мобильный на столе. Пожалуйста, ответь, если он зазвонит.

Анна кивнула и отвела руки за спину. Эльза в очередной раз восхитилась. Ей при выполнении этого упражнения не хватало как минимум сантиметров двадцать, чтобы соприкасались хотя бы кончики пальцев.

Стоя под душем, она молилась, чтобы телефон зазвонил. Но он молчал.

Они позавтракали в половине десятого. Эльза выпила четыре капуччино, но есть не могла.

– Надо перекусить, – заметила Анна, – иначе тебе станет плохо прямо в лечебной грязи.

– Я не могу! – простонала Эльза. – Может быть, это связано с головной болью сегодня ночью. Сейчас голова, правда, не болит, но и аппетита нет.

В половине одиннадцатого надо было принимать грязевые ванны. Эльза старалась, чтобы мобильный телефон постоянно был рядом. "Невероятно, – думала она, и сердце ее бешено билось. – Романо должен был уже забеспокоиться, что она не приехала домой".

Было одиннадцать часов тринадцать минут, когда телефон наконец зазвонил. Хотя Эльза и ждала этого каждую секунду, но все равно вздрогнула. Она лежала в лечебном иле но руки были свободны, так что она смогла взять телефон который лежал на маленьком табурете рядом с ванной.

– Слушаю, – сказала она. – Это ты, бабушка? Как дела?

Эльза замерла.

Анна, которая лежала в соседней ванне, с удивлением посмотрела на нее.

– Нет! – выдавила из себя Эльза. – Это невозможно! Боже мой, это ужасно! А уже известно, кто это был? Нет… – Она закрыла глаза и сжала губы, как будто должна была взять себя в руки, чтобы не расплакаться. – Да, конечно, я приеду.

– Что случилось? – спросила Анна.

– Сегодня ночью убили мою мать-, – сказала Эльза тихо. – Какой-то сумасшедший перерезал ей горло в этом доме в лесу.

Анна побледнела как смерть и не знала, что сказать.

– Извини, Анна, но мне нужно домой.

Анна кивнула.

– Да, конечно.

"Хорошая работа, Эди, – подумала Эльза. – Хорошая работа. Ты все же самый лучший брат на свете".

Часть четвертая
La fatalità – Рок

Тоскана, ноябрь 2005 года – через четырнадцать дней после смерти Сары

75

Уже четыре дня он не видел ни солнца, ни облаков, ни тумана, лишь слышал визг резиновых подметок по покрытому линолеумом полу, лязганье дверей и дурацкие комментарии сокамерников. Несколько дней пребывания в камере предварительного заключения показались Романо вечностью. Он не представлял, как сможет вынести недели, месяцы или даже годы в заключении, если его признают виновным.

В камере кроме него были еще трое мужчин. Сандро, электрик из Ареццо, которого обвиняли в убийстве и ограблении восьмидесятилетней старухи, Массимо, винодел из Монтепульчиано, которому вменялось убийство двадцатидвухлетней женщины, труп которой, однако, так и не был найден, и Моша, албанец, который, напившись до невменяемости, убил свою жену. Все трое, как и Романо, утверждали, что невиновны.

Сандро целыми сутками валялся на нарах, напевая что-то себе под нос. При этом он грыз ногти, которых и так уже почти не осталось, и эти места даже заросли кожей. Его пальцы напоминали толстые короткие сосиски, и из-за отсутствующих ногтей он часто испытывал затруднения, если нужно было брать мелкие предметы со стола или поднимать их с пола. Вчера он потребовал таблетку от головной боли, но хотел принять только половину, а остальное сэкономить. Без ногтей он никак не мог разломить таблетку, и Романо сделал это для него, хотя Сандро и был ему неприятен. Они не ссорились, но Сандро производил впечатление человека, готового затеять драку, если ему что-то не понравится.

Массимо изображал из себя тихого и никем не понятого человека. Он утверждал, что не способен даже муху обидеть, и говорил, что роковое пребывание в тюрьме, куда он попал по несчастному стечению обстоятельств, судьбоносным образом приведет его к новым познаниям. Опыт, которого ему позволено набраться в тюрьме, якобы имеет высочайшую ценность Он признавался, что видел женщину, в убийстве которой его обвиняли, в день ее исчезновения и даже переспал с ней. Она приходила к нему в гости, поскольку знала, что его супруга в отъезде, а потом – после того как они провели один час в саду и два в постели – она ушла к себе домой, поскольку ее ждал муж. Домой она, однако, так и не вернулась. Массимо клялся и божился, что никак не связан с ее исчезновением, что невиновен, и предполагал, что его скоро выпустят из тюрьмы, поскольку ввиду отсутствия трупа ничего не докажут.

Массимо спал на нарах под Романо. Он без возражений уступил Романо верхнее место, поскольку во сне так вертелся, что боялся упасть. Романо оказался совершенно беззащитен перед плохим запахом из его рта. У Массимо остались лишь гнилые остатки зубов, которые и были причиной тошнотворного запаха, и ночью эта вонь постепенно поднималась до Романо и со временем заполняла всю камеру. Романо часто раздумывал, как исчезнувшая женщина выносила это зловоние, когда спала с Массимо. Для него это было абсолютно непонятно.

Моша был беднягой-неудачником. Он приехал сюда всего лишь несколько месяцев назад и едва-едва говорил по-итальянски. Если его о чем-то спрашивали, он улыбался и кивал, чтобы никого не рассердить. Он любил свою жену и очень тосковал по ней. Во сне он разговаривал и, всхлипывая, произносил ее имя. Он не мог представить себе, что по пьянке убил ее, однако абсолютно ничего не помнил о событиях того вечера. Полный провал в памяти. Он беспомощно выслушал обвинение и даже не мог сказать, что невиновен. Он лежал на нарах и целыми днями молился. По крайней мере Романо предполагал, что он молится, поскольку тот все время что-то бормотал себе под нос. Взывал ли Моша к Аллаху или к другому божеству, Романо не имел ни малейшего понятия.

Четверо заключенных следственной тюрьмы находились в камере площадью в девять квадратных метров и, для того чтобы справить нужду, вынуждены были пользоваться туалетом, находившимся здесь же, в то время как остальные наблюдали на ними и отпускали дурацкие комментарии. Молчал лишь Моша, да и го лишь потому, что не знал нужных слов. Из всего пребывания в заключении самым скверным для Романо был этот туалет, потому что микроскопическое окно под потолком камеры хоть и открывалось, но было слишком маленьким для того, чтобы проветрить помещение. Заключенные держали его открытым целый день, но свежего воздуха не хватало для четырех потных мужчин, которым разрешалось принимать душ всего раз в неделю, да и то всем вместе.

Два дня назад Романо неожиданно встретил Сиро. В начальной школе они два года учились вместе, даже какое-то время сидели за одной партой.

Назад Дальше