Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он. Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка. Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень. Нелли чуть не закричала, но потом вспомнила, что недалеко от окна росло высокое дерево со свисающими вниз ветками. Может быть, это ветер шевелил их так сильно и прижимал к стеклу. Именно они и скребли по окну. Она раздвинула занавески и окаменела от ужаса. К стеклу снаружи прижималось безобразное лицо. Дикие глаза смотрели прямо на нее. Рот был искажен омерзительной усмешкой.
Annotation
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он.
Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка.
Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень. Нелли чуть не закричала, но потом вспомнила, что недалеко от окна росло высокое дерево со свисающими вниз ветками. Может быть, это ветер шевелил их так сильно и прижимал к стеклу. Именно они и скребли по окну.
Она раздвинула занавески и окаменела от ужаса. К стеклу снаружи прижималось безобразное лицо. Дикие глаза смотрели прямо на нее. Рот был искажен омерзительной усмешкой.
Орландина Колман В объятьях убийцы
Читайте в следующем номере
Орландина Колман В объятьях убийцы
Внезапно какой-то странный шум разбудил девушку. На этот раз это были не шаги и не голоса. Что-то скреблось и шуршало за окном. Она осторожно ощупала кровать рядом с собой и дотронулась до мужа. Значит, там снаружи был не он.
Она хотела его разбудить, но затем передумала. Вдруг он опять поднимет ее на смех? Нелли решила сначала сама посмотреть, в чем дело. Ведь это могла быть просто кошка.
Девушка встала и подошла к окну. Сквозь занавеску пробивался слабый лунный свет. За окном двигалась какая-то тень. Нелли чуть не закричала, но потом вспомнила, что недалеко от окна росло высокое дерево со свисающими вниз ветками. Может быть, это ветер шевелил их так сильно и прижимал к стеклу. Именно они и скребли по окну.
Она раздвинула занавески и окаменела от ужаса. К стеклу снаружи прижималось безобразное лицо. Дикие глаза смотрели прямо на нее. Рот был искажен омерзительной усмешкой.
* * *
Нелли Дорфилд наслаждалась каникулами. Она с огромным удовольствием изучала биологию в Университете Глазго, но с трудом переживала разлуку со своим горячо любимым отцом, лордом Эдвардом Дорфилдом. Только во время каникул она могла заботиться о нем в полной мере. И только в Дорфилд-холле она чувствовала себя действительно дома, ощущая тесную связь с родовым замком.
Раздался звонок в дверь. Экономка миссис Грэхэм пошла открывать.
– О, мистер Уорнер! Доброе утро! Леди Нелли будет вам рада!
Дональд Уорнер, соседский сын, всегда был для экономки желанным гостем. Она испытывала почти материнскую любовь к молодому человеку, которого знала еще ребенком. В детстве он и Нелли все время играли вместе, и старой экономке больше всего на свете хотелось, чтобы молодые люди, которых она так любила, однажды поженились.
Соседи уже давно судачили об этом. Всем казалось, что многолетняя дружба между молодыми людьми обязательно перерастет в нечто большее.
Дональд ответил на сердечное приветствие экономки, взбежал по широкой мраморной лестнице наверх и постучал в дверь комнаты Нелли. Девушка встала и пошла ему навстречу. Ее большие голубые глаза радостно засветились.
Бурно поздоровавшись с ней, молодой человек сразу же приступил к делу:
– Представь себе, Нелли! Мне дали стипендию для учебы в одном из университетов США! На целый год! Они хотят, чтобы я стал специалистом по микроэлектронике.
– Правда? – удивилась Нелли. Она хотела броситься ему на шею, как делала это всегда в радостные моменты. Но вдруг что-то ее остановило. Он решил уехать, оставить ее ради карьеры?
Но радостно возбужденный молодой человек не заметил перемены в ее настроении.
– Я возьму тебя с собой! Конечно, если ты согласишься… – выпалил он.
– Возьмешь меня с собой? – не поняла она.
– Конечно, в качестве моей жены, Нелли!
Девушка оправилась от первого шока. Все было в порядке – она была частью его нового плана.
– Почему ты ничего не говоришь? – спросил он недоуменно.
Она улыбнулась:
– Извини, но это так неожиданно. Ты уже все решил, а я узнаю обо всем только сейчас…
– Извини, радость моя. Я об этом не подумал.
– Ты наверняка думал, что я приду в восторг от твоей идеи.
– Признаюсь, я действительно так думал.
– И ты не спрашивал себя, что я могу сказать по этому поводу?
– Нет, честно говоря, я думал, что само собой разумеется…
– … что я буду вне себя от радости?
Дональд смущенно пожал плечами:
– Да, я так думал…
Она испытующе посмотрела на него:
– Ты думал, что достаточно будет рассказать мне о твоих планах и я тут же пойму, что этот шаг будут лучшим в моей жизни.
Молодой человек опустил глаза:
– Нет, так я, конечно, не думал. Но надеялся, что, поразмыслив, ты согласишься. Думал, что наша любовь достаточно сильна…
– Дон, только не обижайся. Мы близкие друзья с самого детства. Но разве мы когда-нибудь говорили о любви?
Дональд подошел к окну. Вся его поза выражала глубокое разочарование. Поняв, что была слишком резка, Нелли подошла к нему сзади.
– Я не хотела тебя обидеть, Дон. Но правда, разве мы говорили когда-нибудь о любви?
Он повернулся к ней:
– Об этом речи не было, Нелли. Но я думал, что наши чувства говорят сами за себя.
Она хотела возразить: "Твои чувства, Дон, а не мои". Но в этот момент ей стало ясно, что ее тянет к этому молодому мужчине. Они всегда прекрасно понимали друг друга и полностью доверяли один другому. Возможно, когда-нибудь эти чувства и переросли бы в любовь.
– Я счастлива, что ты включил меня в свои планы на будущее, – сказала она с улыбкой. – Но дай мне немного времени. Я еще не разобралась в своих чувствах. До сих пор мы были друзьями, товарищами. И вдруг ты заговорил о любви…
– Прошу тебя, Нелли! Не думай, что я тебя к чему-то принуждаю. Я и сам осознал, как сильно тебя люблю, только когда принял решение поехать в США.
Нелли положила ему руки на плечи:
– Я очень ценю это. И ценю твое предложение. Но даже если бы я хотела, то не смогла бы уехать сейчас. Из-за отца…
Парень печально опустил голову:
– Ах да, твой отец. Он определяет всю твою жизнь.
– Почему ты так говоришь? Просто я люблю его больше всех на свете.
– Да, больше всех. Теперь мне это ясно.
– Прошу тебя, Дон, пойми меня. У меня ведь нет никого, кроме него.
Молодой человек выпрямился:
– Ах вот как? Никого? Разве я не предложил тебе только что…
Нелли опустила голову:
– Прости меня. Конечно, ты всегда готов быть рядом. Но отец, ты же знаешь, нуждается в моей помощи.
– Согласен. И он ею активно пользуется.
– Конечно, и это его право.
– Но у его дочери тоже есть право жить своей жизнью.
– Верно! И он мне его предоставляет.
– Ах да, послав тебя учиться в Глазго.
Нелли в отчаянии покачала головой. Дон загнал ее в угол. И он был прав.
– Вот видишь, тебе и возразить нечего, – торжествующе сказал он.
Она смущенно кивнула:
– Мне правда очень жаль…
– Это твое последнее слово, Нелли?
– Дон, я правда не могу оставить отца одного. И мои чувства к тебе еще недостаточно сильны, чтобы я забыла о своих обязанностях здесь и уехала в Америку в качестве твоей жены.
* * *
Нелли плохо спала. Обида, которую она причинила лучшему другу, мучила ее. Она чувствовала себя виноватой и долго не могла заснуть. Страх от того, что она приняла неправильное решение, беспокоил ее так же сильно, как и неясное предчувствие какой-то беды. Она заснула лишь около четырех часов утра, но уже в семь проснулась вновь.
Контрастный душ немного взбодрил ее. Полчаса спустя она спустилась вниз и удивилась, застав отца за столом, накрытым для завтрака.
– Доброе утро, отец, ты сегодня рано встал.
– Доброе утро, Нелли. Сегодня пришлось встать пораньше. Мне нужно съездить в город.
– Одному?
– Нет. За мной заедет Стэнтон.
– У вас какие-то дела в городе?
– Да. Я рад, что он меня подвезет. В последнее время я не люблю водить машину.
– Я бы могла тебя отвезти. Я все-равно хотела съездить в город.
– Спасибо, детка. Но у тебя наверняка другие планы, и я не хотел их нарушать.
– Но мы могли бы договориться встретиться где-нибудь в городе в определенный час. Тогда каждый мог бы свободно распоряжаться своим временем.
– В другой раз, детка. Я уже не смогу отменить договоренность со Стэнтоном.
– Ну хорошо, хорошо, – приветливо ответила Нелли, взяла тост и намазала его маслом и джемом.
– Ты неважно выглядишь, – заметил сэр Эдвард.
– Я плохо спала ночью, папа.
– Ты тоже? Странно. У нас что сейчас, полнолуние?
– Нет. Оно наступит только на следующей неделе. Дело не в этом.
Эдвард улыбнулся:
– Любовные страдания? Так ведь?
– С чего ты взял, папа?
– Ну как с чего? Предстоит разлука с Дональдом. Разве тебе все равно? Все-таки целый год порознь…
Она хотела сказать отцу, что Дональд непременно хотел взять ее с собой. Но затем передумала. Ведь тогда бы и он почувствовал себя виноватым, поняв, что дочь осталась из-за него, отказалась от своего счастья, и это бы его расстроило.
Раздался звонок в дверь. Миссис Грэхэм пошла открывать. Вскоре в дверь столовой постучали.
– Войдите, – крикнул лорд Эдвард. – А вот и Стэнтон!
Дверь открылась, и на пороге появился Эрнст Стэнтон, привлекательный мужчина лет сорока пяти:
– О, прошу прощения. Я помешал вам завтракать, лорд Эдвард.
Лорд Эдвард вытер рот салфеткой и поднялся из-за стола:
– Ничего страшного, дорогой друг. Я уже закончил. Мы можем немедленно отправляться в путь.
Адвокат подошел к Нелли и поклонился ей:
– Счастлив вас видеть, леди Нелли. Когда у вас начались каникулы?
– Три дня назад.
– Тогда я буду иметь удовольствие видеть вас чаще? – спросил мужчина с обворожительной улыбкой.
– Возможно. Ну а если вы так счастливы видеть меня, то, думаю, вам не составит труда взять и меня с собой в город. В этом случае я могла бы поберечь свой старенький "Остин".
Стэнтон явно смутился и, как бы ища помощи, взглянул на лорда:
– У нас сегодня масса дел. Может быть, как-нибудь в другой раз?
– Но я же не буду ходить вместе с вами. Вам нужно лишь подвезти меня. Высадите меня где-нибудь…
– Нелли, дорогая, – вступил в разговор отец девушки. – Ты разве не видишь, что сэр Эдвард не может взять тебя сегодня?
Нелли улыбнулась, как бы извиняясь:
– Конечно. Я не хочу навязываться.
– Ну, тогда пойдемте, Стэнтон. А тебе, Нелли, я желаю хорошо провести день.
– Я тебе тоже, папа.
Стэнтон еще раз поклонился и вместе с лордом Эдвардом вышел из столовой.
Нелли задумчиво посмотрела на солидную фигуру отца, рядом с которым адвокат казался щуплым. Что они задумали? Почему ни за что не хотели, чтобы она поехала вместе с ними?
Вдруг что-то заставило ее вскочить с места и поспешить к входной двери. Лорд Эдвард садился в машину своего адвоката и финансового консультанта. Это был новенький красный "Форд", сияющий в лучах утреннего солнца. Когда она в последний раз была в Дорфилде, у Стэнтона еще была видавшая виды машина блеклого синего цвета.
Лорд заметил дочь, стоящую в проеме двери, и помахал ей рукой.
Она помахала ему в ответ и натянуто улыбнулась. Какая-то неясная тревога вдруг охватила ее. Когда автомобиль двинулся с места, она принялась так судорожно махать ему рукой, как будто прощалась с отцом навеки. Она смотрела вслед красному "Форду", пока тот не скрылся за поворотом. Тяжело вздохнув, она вернулась в дом.
Откуда взялась эта тревога? Дело было не в отъезде Дональда и не в том, что она часто беспокоилась об отце, который еще не до конца оправился после смерти своей горячо любимой жены два года назад. Но сейчас лорд чувствовал себя совсем неплохо и очень обрадовался приезду Нелли три дня назад. То, что он, как и дочь, плохо спал этой ночью, могло иметь самые разные причины. Возможно, он беспокоится о вещах, о которых она и понятия не имела…
Она выпила уже остывший чай и налила себе горячего. С удовольствием отхлебывая его, она стала думать, чем бы полезным занять себя до обеда.
Миссис Грэхэм постучала и вошла в столовую. С недоумением она обвела взглядом накрытый стол:
– Но вы же почти ничего не ели, леди Нелли!
Девушка посмотрела на остатки своего тоста и смущенно кивнула:
– Да, действительно. А я и не заметила. Что-то у меня сегодня нет аппетита. Скажите, Молли, отец часто ездит со Стэнтоном в город?
– Нет. Это второй раз за последнее время. Сегодня у них, судя по всему, какая-то особая причина для поездки. Сэр Стэнтон так гордится своей новой машиной, что он непременно захотел показать ее вашему отцу. Очень красивая модель. Уж никак не сравнить ее с теми старомодными драндулетами, на которых он ездил до сих пор.
– Да, машина действительно очень эффектная. И быстрая наверняка.
– В этом можете не сомневаться. Я слышала, как сэр Стэнтон рассказывал, как она прекрасно держит дорогу при скорости сто двадцать миль в час. Но она и безопасная при этом. Стэнтон буквально вчера приятелям расхваливал подушки безопасности. Это приятно слышать, если вспомнить наши узкие дороги со всеми их бесчисленными поворотами. Вот и на прошлой неделе какая-то машина не вписалась в поворот и упала в овраг.
– Ужас какой! Кто-нибудь погиб?
– Да. Два молодых парня. Тот, что сидел за рулем, только-только получил права.
Информация о двух погибших молодых людях еще больше испортила девушке настроение.
– Вы можете убирать со стола, Молли. Я пойду наверх и приберусь в своей комнате.
– Хорошо, леди Нелли. Я приготовлю обед к часу дня. Лорд Эдвард, правда, к этому времени не вернется…
– Он намекал на это? – удивилась девушка.
– Ну да. Сказал, что, мол, сегодня задержится и чтобы мы его не ждали.
Но уже несколько минут спустя обе женщины узнали, что им больше не придется ждать возвращения хозяина дома.
Раздался резкий звонок телефона. Нелли сняла трубку. Какое-то время она молча слушала то, что ей говорили. Миссис Грэхэм взволнованно смотрела на нее. Лицо девушки смертельно побледнело.
– Да, понимаю, сержант, – наконец выдавила из себя Нелли. – Благодарю вас.
– Ради бога, скажите, что произошло? – взмолилась Молли, когда Нелли положила трубку.
– Они попали в аварию. Слетели с дороги и врезались в стену.
– И что? Они поранились?
– Отец разбился насмерть. Ударился головой о лобовое стекло…
Миссис Грэхэм в ужасе закрыла лицо руками:
– Бедный лорд Эдвард! И надо же было этому случиться именно сейчас, когда он немного стал приходить в себя…
– Сэр Стэнтон легко ранен. Его спасла подушка безопасности.
– А почему не лорда Дорфилда? Почему…
– Для пассажира, сидящего рядом с водителем, подушка безопасности в базовой комплектации не предусмотрена. Для пассажира ее нужно заказывать отдельно, а Стэнтон этого не сделал. Так сказал сержант. Он думал, что это меня как-то утешит.
– Почему утешит?
– Потому что я должна смириться с тем, что это был удар судьбы. Или роковая случайность…
* * *
Нелли осталась одна со своим горем. Дональд был далеко и как раз в эти дни не мог приехать, чтобы поддержать ее. Слишком многое зависело там, в Америке, от его присутствия. Профессора поручили ему какое-то важное дело, которое нужно было выполнить за несколько дней. Любая задержка могла поставить под вопрос весь проект. Дональд, правда, звонил каждый день, чтобы выразить свое сочувствие. Но это не могло по-настоящему утешить ее. Молли Грэхэм время от времени обнимала ее и терпеливо выслушивала упреки, которыми осыпала себя Нелли.
– Ну скажите на милость, что вы могли сделать в этой ситуации? – недоуменно спрашивала экономка.
– Мне нужно было лучше за ним смотреть, Молли.
– Ерунда какая! За мужчиной в его возрасте не нужно смотреть! Ну кто мог предположить, что такой опытный водитель, как сэр Стэнтон, слетит с дороги?
– Он говорит, что ему перебежал дорогу заяц.
– Ну что ты на это скажешь?! – возмутилась старая экономка. – Захотел спасти зверюшку и угробил человека!
– Ах, Молли, разве можно так говорить?
– Прошу прощения! Я не то хотела сказать. Но что ни говори, ваш отец погиб в результате его ошибки.
– Я знаю, Молли. Но какой смысл сейчас говорить об этом? Нам нужно думать, как жить дальше.
Экономка тяжко вздохнула:
– Вы правы. Если бы хоть Дональд был здесь! Тогда у вас был бы кто-то, на кого можно опереться. Я говорю…
Тут раздался звонок в дверь. Нелли удивленно вскинула голову. А вдруг это Дональд? Что если ему все-таки удалось вырваться на пару дней?
– Это сэр Стэнтон, – вздохнув, сообщила Молли, выглянув в окно, из которого можно было видеть украшенный колоннами главный вход в дом.
Разочарованная, Нелли опустила голову:
– Как он некстати! Нельзя ли как-нибудь от него отделаться, Молли?
– Да нет, как-то неудобно. Наверняка он хочет предложить вам свою помощь. И я думаю, что она вам пригодится.
– Ну хорошо. Пусть войдет. Надеюсь, надолго он не останется. Мне сейчас не до гостей.
Сначала она хотела принять Стэнтона в маленьком салоне. Но потом передумала. Эта небольшая комната показалась ей слишком интимной для подобного случая. Кабинет отца подходил лучше, хотя он и будил в ней болезненные воспоминания.
Эрнст вручил ей букет белых роз и низко поклонился. Левой рукой он опирался на трость.
– Примите мои глубочайшие соболезнования, миледи, – произнес он мягким голосом.
Она взяла цветы, немало удивившись букету в столь печальное время, поблагодарила и указала кивком головы на трость:
– Все еще болит?
Стэнтон улыбнулся: