– Пустяки! Когда я думаю о той боли, которую причинил вам…
– Ах, оставьте! У вас пострадала нога. Что-то серьезное?
– Я немного повредил коленную чашечку. Это быстро пройдет.
– А что с гематомами? Ведь это очень больно!
Он кивнул:
– Это все пройдет, говорят врачи. Можно мне сесть?
Девушка смутилась:
– Ох, извините. Я так невнимательна.
– Ничего страшного. После всего, что вы пережили…
Она указала ему рукой на удобное кожаное кресло у камина и села рядом.
– Я не могу выразить, как я сожалею о случившемся. Я упрекаю себя с утра до вечера, – начал адвокат.
– Это был несчастный случай. Такое предвидеть нельзя.
Он покачал головой:
– И тем не менее. Если бы я отреагировал по-другому…
– Вы не хотели задавить зайца.
– Вот именно! Почему я побоялся сбить зайца? Ведь заяц – не олень, столкнуться с которым опасно для жизни автомобилиста.
Нелли встала и подошла к украшенному искусной резьбой шкафу. За одной из откидных дверец скрывался маленький домашний бар.
– Хотите коньяку? Думаю, он сейчас нам обоим не повредил бы.
– Да, охотно. Это как раз то, что нужно.
Нелли взяла бутылку, подошла к маленькому столику у камина и налила коньяк в бокалы.
– Как вы справляетесь с ситуацией? – спросил Стэнтон, отхлебнув коньяка.
– Я поручила все похоронному бюро.
– А как обстоят дела с финансами?
– Отец открыл мне счет в банке. Этих денег хватит, пока не будут улажены все формальности.
– Разрешите мне позаботиться об этом, Нелли? Вы, конечно, знаете, что я управлял состоянием и вообще занимался всеми делами вашего отца.
– Он что, сам не мог это делать? – удивилась девушка.
Адвокат пожал плечами:
– У него было много деловых контактов. Состояние Дорфилдов вложено в самые разные объекты. После смерти вашей матери сэр Эдвард был совершенно выбит из колеи. Казалось, что его больше ничего не интересует. И вот в этот момент моя помощь ему очень пригодилась.
Нелли задумалась:
– Странно, он никогда мне об этом не рассказывал.
– Это и понятно. Вы были такой юной, когда уехали учиться в Глазго. А он, наверное, думал, что у него еще много времени впереди…
Нелли кивнула:
– А теперь вот я осталась одна и совершенно ничего не знаю о наших делах.
Стэнтон взял бокал:
– Надеюсь, вы разрешите мне ввести вас в курс дела.
– Вы хотите рассказать мне, из чего складывается мое состояние?
– Да. Я мог бы сделать для вас краткий обзор. Когда я вновь встану на ноги…
– Хорошо, но учтите, меня интересуют все детали, мистер Стэнтон. Конечно, я доверяю вам, как и отец. Но мне было бы полезно разобраться в моей новой ситуации, а не сидеть без дела. Безделье только наводит меня на печальные мысли.
– Дорогая Нелли! Как я вас понимаю! Такая энергичная молодая женщина имеет право…
– Вот именно. Я того же мнения и с благодарностью приму вашу помощь.
– Почту за честь. Ну а до тех пор я и дальше могу управлять всем, не так ли?
– Что вы имеете в виду под "всем"?
Адвокат смущенно улыбнулся:
– Вашим состоянием. Многочисленными владениями. Поверьте, в моих руках ваше добро будет в целости и сохранности!
* * *
Прохладным июльским утром при большом стечении народа прошли похороны лорда Эдварда Дорфилда. Собрались не только все соседи из округи, приехали и многочисленные гости со всей Шотландии. Представитель парламента специально прибыл из Лондона, чтобы отдать последние почести многолетнему члену палаты лордов.
Нелли находилась в состоянии, похожем на транс, и смотрела на происходящее как бы со стороны. Она почти не почувствовала пожатия руки сэра Стэнтона, когда тот подвел ее к открытой могиле. Машинально она бросила букет красных роз на гроб. Если бы она могла плакать, то ей было бы легче. Но она не проронила ни слезинки. Казалось, она вообще не понимает, что происходит вокруг.
Некоторые из пришедших на похороны были приглашены затем в Дорфилд-холл. Стэнтон предварительно составил список приглашенных, а миссис Грэхэм позаботилась о еде и напитках.
Стэнтон подошел к Нелли и протянул ей бокал с коньяком. Несмотря на обилие людей в гостиной, девушка чувствовала себя одинокой и беспомощной.
– Выпейте, Нелли, – попросил Стэнтон. – Вам сейчас это нужно, для того чтобы прийти в себя. Держитесь, пока все не кончится.
– Это не кончится никогда, – мрачно возразила она ему.
– Вы неправы, дорогая. Любая душевная боль имеет свои пределы.
– Вам откуда это знать? Вы не можете понять моего положения.
– Нет, могу. Я тоже когда-то потерял любимого человека.
Нелли залпом выпила коньяк. Стэнтон улыбнулся:
– Вот видите. Сейчас вам станет лучше. Давайте пойдем куда-нибудь, где нам не будут мешать.
Девушка удивленно посмотрела на мужчину:
– Мешать? Что вы имеете в виду? Я не могу вот так взять и уйти. Гости…
– О них позаботятся слуги. Посмотрите, несмотря на печальное событие, все прекрасно общаются друг с другом. И никто не заметит…
– Ну хорошо. Пойдемте в малый салон. Мне действительно хочется побыть одной. Но сначала я спрошу Молли, не нужна ли ей.
– Все устроено великолепно, – возразил Стэнтон. – Молли постаралась на славу.
Нелли улыбнулась:
– Да, я знаю. И тем не менее…
– Как вам будет угодно. Я вас подожду здесь.
Нелли прошла между собравшимися в холле и двинулась по длинному коридору на кухню. Миссис Грэхэм с красным от напряжения лицом как раз давала указания двум молоденьким девушкам. Случайно она подняла голову и увидела Нелли:
– О, миледи! Как вы себя чувствуете? Я могу чем-нибудь помочь?
– Спасибо, Молли. Все в порядке.
– Ну слава богу! Сэр Стэнтон вовсю заботится о вас…
– Что вы хотите этим сказать?
– Если бы не он, вы бы упали в обморок у могилы. Похоже, ему нравится…
– Что нравится?
Экономка смущенно улыбнулась:
– Ему нравится разыгрывать из себя друга, который по-отечески заботится о вас. Думаю, он хочет стать для вас незаменимым.
Девушка испытующе посмотрела на миссис Грэхэм:
– Похоже, это вам совсем не по душе.
– Знаю, что мне не нужно было откровенничать. Но я так давно вас знаю…
– Конечно, Молли. Что у вас на душе? Говорите, не стесняйтесь.
Молли подождала, пока обе девушки уйдут их кухни. Ее лицо приняло серьезное выражение:
– Мужчины в этом возрасте очень опасны. Они кое-чего добились в жизни, выглядят еще хоть куда и уверены в себе. Это привлекает молодых девушек.
– Да он же мне в отцы годится!
– Вот именно! Такой друг пытается заменить отца и таким образом завладевает сердцем невинного существа…
– Я собираюсь сохранить свою невинность, дорогая Молли. Вам не о чем беспокоиться.
– Что же, посмотрим, леди Нелли. Часто бывали случаи, когда неопытные богатые девушки…
– Вы сгущаете краски!
– А вот и нет. Я знаю больше, чем вы думаете. С вашей дорогой матушкой у меня были очень доверительные отношения. И она кое-что поведала мне…
– Хорошо, Молли. Я буду осторожной. Это вас успокоит?
Экономка опустила глаза. На ее лбу образовалась глубокая складка, которая никак не подходила ее доброму круглому лицу.
– Вам нужно пойти к гостям, – сказала она. – Поговорите с людьми. Это отвлечет вас от печальных мыслей.
Нелли кивнула:
– Вы правы. Вам больше незачем беспокоиться обо мне. Я сама о себе позабочусь.
– Если уже не поздно, – пробормотала миссис Грэхэм, когда девушка вышла из кухни.
Стэнтон поджидал ее в коридоре:
– Ну что, вы нужны на кухне?
– Нет, но миссис Грэхэм считает, что мне нужно пойти к гостям.
– Хорошая идея. Сейчас вы немного успокоились, и некоторые люди наверняка захотят поговорить с вами. До этого времени никто не решался с вами заговорить.
– Мне так неудобно!
– Почему вам должно быть неудобно? Все понимают, в каком вы состоянии.
– Спасибо, Эрнст. Вы очень чуткий человек.
– Надеюсь, что я для вас не просто чуткий человек, а настоящий друг.
– Да, и пусть это так и останется.
Стэнтон посмотрел на ее красивое тонкое лицо и не понял, что она хотела этим сказать. Но увидев ее неопределенную улыбку, решил сейчас ее об этом не спрашивать.
Нелли смешалась с гостями и заговаривала то с тем, то с другим. Некоторые из собравшихся выразили ей еще раз свои соболезнования. Люди стали расспрашивать о планах на будущее и хотели знать, как продвигается учеба в университете.
Нелли обо всем рассказывала и постепенно почувствовала, как возникла связь между ней и гостями. Она больше не чувствовала себя одинокой. Интерес людей к ее судьбе утешил девушку.
Когда все гости ушли, она была совершенно без сил. Заботы последних часов настолько истощили ее силы, что она почувствовала себя опустошенной. Напряжение спало, уступив место душевной пустоте и отчаянию.
Попрощавшись с гостями, она удалилась в малый салон и опустилась на диван. Но стоило ей закрыть глаза, как перед глазами у нее все поплыло. Только сейчас она вспомнила, что уже несколько часов ничего не ела. В течение вечера ей все время подносили бокалы с вином, но от закусок она отказывалась. И теперь это дало о себе знать.
На какое-то время она погрузилась в полудрему. Весь прошедший день показался ей каким-то нереальным. А что если это был всего лишь сон? Что если она проснется и обнаружит, что все осталось, как было?
Как сквозь пелену, она увидела, что в комнату кто-то вошел. Она попыталась открыть глаза и рассмотреть вошедшего в слабом свете настольной лампы.
– Нелли? – спросил мягкий голос.
Она хотела подняться, но все ее тело как будто было налито свинцом. Она посмотрела на мужчину, который медленно приближался к ней.
– Вот вы где спрятались…
– Я совершенно без сил. Решила немного отдохнуть…
– Конечно, конечно! Вам нужен покой. Должен сказать, что держались вы молодцом. Сейчас все ушли. Все позади. Вы можете полностью расслабиться, дорогая Нелли.
Мужчина опустился рядом с ней на диван и взял ее за руку. Медленно он поднес руку девушки к губам и запечатлел на ней долгий поцелуй.
Она хотела забрать руку, но у нее не было сил. Кроме того, ей понравилось это прикосновение, его тепло поднималось вверх к плечам и вызывало в ней неизвестное доселе наслаждение. Сопротивляться не хотелось. Да и зачем? Каждое выражение человеческого участия действовало на нее благотворно. Главное для нее было сейчас не оставаться одной…
– Нелли, – опять донесся до нее вкрадчивый голос. – Нелли, дорогая! Разве ты не видишь, какие чувства я к тебе испытываю?
Она не ответила. Ей вновь показалось, что она спит, что она далека от всего земного.
– Ну скажи же что-нибудь, Нелли! Скажи, есть ли у меня надежда?
– Что? – спросила она, не понимая, что он имеет в виду.
– Нелли, дорогая! Ты нужна мне. И я тебе нужен. Ты разве этого не знаешь?
Девушка глубоко вздохнула:
– Я вообще ничего не знаю.
– Но ты же знаешь, что я люблю тебя. Ведь знаешь?
* * *
Нелли чувствовала себя бесконечно одинокой. Когда все формальности с наследством были улажены, она еще острее ощутила потерю отца. Дональд присылал из Америки утешительные письма, но они не помогли ей побороть одиночество. Слишком велико было расстояние между ней и ее верным другом.
Дональд умолял ее как можно скорее покинуть дом. Он писал, что ужасный климат Шотландии только усиливает ее печаль и в конце концов приведет к настоящей депрессии.
"Если уж ты не можешь решиться приехать ко мне сюда, – писал он, – то уезжай хотя бы в Глазго. Несмотря на каникулы, там у тебя много старых друзей. Да и в университете всегда что-то происходит, ты отвлечешься и не будешь чувствовать себя такой одинокой. Принимай участие в разных делах, да и просто развлекись немного. Ничего зазорного в этом нет".
Нелли понимала, что в принципе он прав, но не могла ни на что решиться. Просто поехать к Дональду в Бостон она не хотела, хотя главный аргумент, по которому она не сделала этого раньше, больше не существовал. Причина была в том, что она до сих пор не разобралась в своих чувствах к Дональду, хотя и очень скучала по нему.
Душевный паралич овладел ею с того вечера, когда Стэнтон признался ей в любви. Она испытывала к нему сильное физическое влечение, хотя и пыталась видеть в нем лишь друга, относящегося к ней по-отечески.
Но этот зрелый интересный мужчина хотел от нее, конечно же, большего. Он пользовался любой возможностью предложить ей свою помощь. При этом он настойчиво ухаживал за ней.
Миссис Грэхэм наблюдала за его активностью с растущим беспокойством. Она пыталась заменить девушке семью, почти по-матерински помогала ей преодолевать разные трудности и все время подбадривала ее. Добрая женщина с любовью готовила для девушки еду, после смерти лорда Дорфилда обедала и ужинала вместе с ней. Все это на определенное время поднимало настроение Нелли.
– Сэр Стэнтон пытается стать для вас незаменимым, – вновь подняла щекотливую тему экономка, когда как-то вечером он задержался в Дорфилд-холле особенно долго. Все чаще он приглашал Нелли в рестораны, что весьма раздражало миссис Грэхэм. Ей было не по душе, что ее юная подопечная остается на долгое время без ее присмотра.
– Даже не знаю, что бы я делала без него, – признавалась ей Нелли. – Я ничего не понимаю в этих бесконечных бумагах. В них разбирается только он.
– Вот это-то и странно, миледи. И опасно. Вы становитесь слишком зависимой от него.
– А что делать? Он же управляет моим состоянием.
– И вы предоставили ему полную свободу действия.
– Я ему доверяю. Ведь и отец ему полностью доверял.
– Ну хорошо. Возможно, он действительно неплохо управляет вашим состоянием. Но вы ведь прямиком идете к тому, чтобы доверить ему и свою жизнь.
– Ну нет, до этого еще не дошло…
– Он добьется своего. Глядя, как он вас обхаживает…
– Это так заметно?
Молли горько рассмеялась:
– А глаза-то у меня на что? Как он на вас смотрит! Какие томные взгляды на вас бросает!
– Но я вижу в нем только друга, который заботится обо мне, как отец.
– Такая-то забота часто и приводит к неравным бракам.
– Молодые мужчины меня не привлекают. Я еще ни разу не влюблялась в своих сокурсников.
Миссис Грэхэм вздохнула:
– Жаль! Как бы я хотела, что бы вы и Дональд поженились!
– Мне очень нравится Дональд, Молли. Но это не любовь. Во всяком случае не то, что я понимаю под любовью. К тому же он далеко. А в любовь на расстоянии я не верю.
– А вы вообще-то знаете, что такое любовь? Это сильное чувство, соединяющее мужчину и женщину?
Нелли печально покачала головой:
– Не думаю, что я его испытала.
– Вот видите! Поэтому я и беспокоюсь за вас. Этот Стэнтон воспользуется вашей неопытностью.
– Но Молли! Вы не доверяете моему рассудку?
– Вот к рассудку это не имеет никакого отношения, леди Нелли!
– Я буду осторожной!
– Надеюсь, – вздохнула миссис Грэхэм.
Тем же вечером стало ясно, насколько оправданными были опасения миссис Грэхэм. Сэр Стэнтон опять остался на ужин, якобы для того, чтобы потом что-то еще обсудить с Нелли. Поужинав, они прошли в кабинет лорда Дорфилда, и там адвокат попросил Нелли сесть рядом с ним за письменный стол.
Объясняя ей некоторые счета, которые ей предстояло оплатить, он придвинул свой стул вплотную к ней. Вдруг он положил ей руку на плечо и слегка притянул к себе. Она не сопротивлялась. Этим вечером она чувствовала себя особенно беззащитной, и ей хотелось к кому-нибудь прислониться. Близость другого человека, исходящее от него тепло действовали на нее благотворно. Теперь она не чувствовала себя такой одинокой.
Вдруг давление его руки усилилось. Он повернул ее к себе и заглянул ей в глаза.
– Нелли, – сказал он нежно. – Мне трудно вот так спокойно сидеть рядом с тобой.
Она захотела встать, но он не дал сделать ей это, а обнял ее и второй рукой притянул к себе еще ближе. Прежде чем она успел опомниться, он прижался губами к ее губам и нежно поцеловал.
Теплая волна пробежала по всему ее телу и подарила ей ощущения, незнакомые ей до сих пор. Она почувствовала, как его язык проник в ее рот, и ее возбуждение стало еще сильнее. Нелли хотел отодвинуть его от себя, но у нее не хватило сил. Ее как будто парализовало.
– Нелли! – страстно прошептал ей Стэнтон прямо в ухо. – Выходи за меня замуж. За мной ты будешь, как за каменной стеной.
Быть защищенной, иметь рядом человека, к которому можно прислониться, – это как раз то, чего ей хотелось сейчас больше всего на свете.
– Я же тебе нужен, – продолжал искушающий голос. – Я отдам тебе все, что имею. Сделаю тебя счастливой.
"Как хорошо чувствовать себя в объятиях мужчины", – думала она, в то время как желание еще большей близости становилось все сильнее.
– Нелли, любимая! Ну скажи же хоть что-нибудь!
Но она не произнесла ни слова. Ее рассудок был словно парализован.
Через мгновение он опять поцеловал ее, на этот раз интенсивнее и требовательнее. Одновременно он рукой стал гладить ее грудь.
Яркая искра осветила ее рассудок. Она отодвинула его руку, тело ее напряглось.
Он почувствовал, что она отодвигается, и прекратил свои действия.
– Я могу подождать, Нелли, – сказал он подчеркнуто мягко.
* * *
Нелли никак не могла заснуть. Она все время спрашивала себя, что же с ней происходит. Еще никогда мужчина не был так близок с ней. Было ли чувство, которое она испытывала к нему, любовью? Или непреодолимым влечением? Горячая вона накатывала на нее при мысли о страстных поцелуях Стэнтона, о том наслаждении, которое они вызывали в ней.
"Что же мне делать? – спрашивала она себя. – Теперь я не знаю, что правильно, а что нет. В моих чувствах царит хаос. Почему ты ушел от меня, отец? Без тебя я чувствую себя такой беспомощной!"
И прежде чем заснуть, она поняла, что напору Эрнста Стэнтона она сопротивляться долго не сможет.
Прошло всего две недели, и он добился своего. В один из безрадостных дождливых дней, когда, как казалось, солнце уже никогда не появится на небе, Нелли почувствовала себя особенно одинокой. Боль от потери отца стала невыносимой. Страстно желая защиты и любви, Нелли уступила желаниям Стэнтона.
С тяжелым сердцем она написала Дональду о том, что выходит замуж за Эрнста Стэнтона. Она пожелала ему удачи в карьере и попросила сохранить о ней хорошие воспоминания.
Дональд писал ей отчаянные письма, но отговорить от рокового шага не сумел. Внутренняя неуверенность в себе делала ее упрямой. Она смутно чувствовала, что поступает неверно, но признаться в этом даже себе не решалась, а просто плыла по течению. Расстаться со Стэнтоном она уже не могла, да и не хотела. Лишенная воли, она отдала себя в руки судьбы.
– Не нравитесь вы мне, леди Нелли, – печально констатировала миссис Грэхэм. – Вы, знаете ли, совсем не похожи на счастливую невесту…