Игры с палачами - Картер Крис (2) 21 стр.


- Да. Я, конечно, ненавижу этого мерзавца, но, должен признать, он не наш клиент. Девятнадцатого июня Эскобедо в Лос-Анджелесе не было. Он служил мессу в Сан-Диего. Этот мужик собирается расширять ареал деятельности своих "Солдат Иисуса". Второго июня он провел весь день, записывая два CD-диска и один DVD-диск. Эскобедо продает их своим последователям. Куча свидетелей могут подтвердить его алиби. Эскобедо, конечно, помойная яма лжи, дерьма и богохульства, но он не убийца, Роберт.

Хантер кивнул. Согласно правилам, ему следовало проверить полученную информацию, но детектив с самого начала не особенно верил в то, что Эскобедо может быть подозреваемым по тому делу, которое они расследовали. Будучи психологом и по совместительству детективом убойного отдела, Хантер изучил множество дел и допросил сотни убийц, в задержании которых принимал участие. За годы работы он понял, что немногое отличает убийцу от обычного человека, которого ты видишь на улице. Хантер встречал убийц, которые обладали харизмой и даже очарованием. Некоторых, с женской точки зрения, можно было бы назвать красавцами. Некоторые напоминали ему добрых дедушек. Некоторые отличались чувствительностью. То, что они убийцы, можно было понять, лишь хорошенько покопавшись в их мозгах. Но существовали другие виды убийц, другие виды преступников… Эскобедо был насильником - самое дно преступного мира. Конечно, он имел склонность к применению физической силы, но все его помыслы были направлены на получение физического удовольствия. Эскобедо никогда не преследовал своих жертв, довольствуясь теми, кто подвернется под руку. Его действия были спонтанными. Хантер знал, что преступники такого сорта редко изменяют свой почерк. Если бы Эскобедо хотел кому-нибудь отомстить, он, застрелив или зарезав свою жертву, пустился бы наутек, а не часами резал и расчленял трупы, создавая из них гротескное подобие скульптур, отбрасывающих на стены тени со скрытым значением. Нет, у Эскобедо не хватило бы ни ума, ни знаний, ни терпения, ни храбрости совершить подобного рода злодеяние.

- Отличная работа, Терри. Большое спасибо, - поблагодарил Хантер.

Захлопнув крышку мобильного телефона, детектив сунул его себе в карман. Затем он рассказал Гарсии все то, что услышал от Терри Кассиди. Допивали виски они молча.

Когда детективы уже поднялись со своих мест и собрались уходить, из туалета вышла блондинка и направилась прямиком к их столу.

- Извините, что сорвалась. Спасибо, - подойдя к Хантеру, сказала она.

Голос ее вполне можно было назвать соблазнительным.

Лицо Гарсии приняло удивленное выражение.

- Ушам не верю, - едва слышно прошептал он себе под нос.

- Ничего. Все нормально, - ответил Хантер.

- Я осознаю, что вела себя не очень вежливо, - продолжала блондинка, растянув губы в неестественной, хорошо отрепетированной улыбке. - Обычно я веду себя иначе. Просто в таких местах, как это, женщине всегда надо быть начеку.

- Я же сказал, что все в порядке, - обогнув блондинку и направляясь к двери, заверил ее детектив.

- Постойте! - привлекая его внимание, воскликнула женщина. - Сейчас мне надо пойти домой и разобраться с тем, что случилось с моими джинсами, но на днях, я думаю, мы могли бы встретиться. - Она очень ловко всунула ему в руку сложенную салфетку. - Обязательно позвоните.

Многообещающе подмигнув, женщина вышла из бара.

- Ушам не верю, - вновь прошептал Гарсия.

Глава 63

Поздно вечером в пятницу "Авиалайнер", расположенный на Норт-Бродвее, был битком набит. Этот просторный ночной клуб с первоклассными барами хотя и был выдержан в довольно примитивном "самолетном" стиле, имел на своем борту куда больший запас разнообразной, в том числе первосортной, выпивки, чем мог позволить себе любой авиалайнер. "Авиалайнер" располагал двумя большими, хорошо оборудованными барами, огромной танцплощадкой, плюшевыми диванчиками и одними из лучших в Лос-Анджелесе ди-джеями. Это заведение не уступало престижным ночным клубам города, привлекая к себе повышенный интерес как коренных жителей Лос-Анджелеса, так и туристов.

Эдди был мелким преступником-неудачником, который попался на первом крупном дельце, когда полицейские арестовали его в городке Редондо-Бич. С собой у него было полтора килограмма кокаина. В тюрьме Эдди познакомился с боссом албанской мафии Гури Красникви. Хотя последний почти не вылезал из тюрьмы, он до сих пор руководил из заключения своей преступной империей. Когда два года назад Эдди освободился из Ланкастерской тюрьмы, он сразу же присоединился к людям албанца.

Эдди стоял у стойки бара и маленькими глотками смаковал шампанское. Его настолько привлекала коротковолосая брюнетка, которая зажигала на танцплощадке, что он даже не заметил, как худощавый мужчина ростом шесть футов один дюйм подошел к нему вплотную.

- Господи Иисусе!

Эдди едва не выскочил из кожи, когда тяжелая рука легла на его правое плечо.

- Что нового, Эдди?

Мужчина повернул голову и уставился на бритоголового мужика.

- Тито? - Его глаза округлились так, словно он им не верил. - Бляха муха, чувачок! А у тебя что нового?

Губы Эдди растянулись в широкой сияющей улыбке, а руки раскрылись для объятий.

- Откуда, блин, ты нарисовался? - спросил Эдди.

- Я на условном уже одиннадцатый месяц.

- Не заливаешь?

- Нет, чувак.

- Ну как житуха? - Отступив на пару шагов, Эдди окинул приятеля взглядом. - Судя по твоему виду, ты в полном порядке. Где ты остановился? На складе сахарной пудры?

- Эй, без пудры жизнь отстой!

- Согласен, но надо уметь вовремя завязать.

- Отвали. Я хотя бы теперь не должен хлебать то дерьмо, которое подавали в тюряге.

- Выпью за это, - поднимая бокал, заявил Эдди.

- Блин! - Тито скорчил гримасу. - Настоящее шампанское? Вижу, кое у кого дела на мази.

- Да, чувак, только все самое лучшее. Угощаю. - Подозвав бармена, Эдди попросил принести еще один бокал шампанского.

- Ты забурел, - сказал Тито, поднимая бокал, прежде чем произнести тост. - Быть и оставаться свободными!

Приятель кивнул головой.

- Подписываюсь, чувак.

Затем он провел рукой по своему галстуку и сказал:

- Это настоящий Армани. Прикинь. - Скосив глаза на свой костюм, он добавил: - Круто выгляжу?

- Ага, круто, - согласился Тито.

Больше часа они сидели, вспоминая время, проведенное в тюрьме. Не вдаваясь в подробности, Эдди рассказал Тито, что он работает в компании с иностранным капиталом. Его собеседник лишних вопросов не задавал. Чтобы завуалировать истинную причину своего появления в "Авиалайнере", Тито то и дело упоминал имена общих знакомых. "Помнишь того парня? Как у него сейчас дела?" И все такое прочее. Тито не забыл, что в тюрьме Эдди крутился возле Кена Сандса. Постепенно он создал благоприятную почву для вопроса.

- А как там дела у Кена?

Тито мог бы поклясться, что на мгновение лицо Эдди напряглось. Допив шампанское, он уставился на Тито.

- Кен, значит… вышел на свободу… оттрубил свой срок от звонка до звонка и отчалил… Никаких условных…

- Да? - прикидываясь дурачком, переспросил Тито.

- Да… Где-то полгода назад.

- Настоящий сукин сын, - нервно рассмеявшись, произнес Тито. - Ты с ним общаешься?

- Нет, чувак. Я только знаю, что он на свободе. У мужика были свои задумки. Теперь он имеет возможность воплотить их в жизнь.

- А какие?

- Блин, откуда мне знать? Не удивлюсь, если он хочет посчитаться с тем, кто засадил его в тюрягу. Не завидую этому придурку, кем бы он ни был.

- Блин, согласен. Кен, помню, сидел вместе с тем албанским крутело, как там его… Гури. Ты ведь с ним тоже зависал. Я видел вас вместе.

- Я со многими общался в тюрьме… И ты тоже… Это помогало скоротать время, - уклонился от прямого ответа Эдди.

Тито кивнул.

- Думаешь, Кен снова торгует наркотой? Он ведь промышлял этим, прежде чем его замели? Может, он сейчас с албанцами? Я слышал, они сейчас ворочают большими делами.

Эдди бросил на Тито подозрительный взгляд.

- Слышь, чувак, ты что, работу ищешь? Или тебе мало пудры?

- Нет, мужик. Все нормально.

Тито провел рукой по бритой голове.

Эдди кивнул.

- Угу… И на что тебе этот Кен сдался? Он тебе бабла должен или что? Если должен, то забудь. Оно того не стоит.

- Нет. Я просто так интересуюсь.

- Ага… Вот только любопытство до добра не доведет.

Тито поднял руки, как будто признавая свое поражение.

- Ладно-ладно, не кипятись. Я просто так. Для поддержания разговора. Меня не колышет, что с ним и как.

Эдди промолчал, но выглядел немного обеспокоенным. Тито чувствовал, что его знакомый знает гораздо больше, чем ему сообщил. Ничего. Он расскажет об этом придурке тем двум копам, которые помешали его отдыху. Пусть теперь наезжают на Эдди. Свою часть сделки он выполнил. Больше ему все равно ничего не добиться.

- Будешь еще шампанского? - знаком подзывая к себе бармена, спросил Эдди.

- Ну, чувак, я никогда от шампанского не отказываюсь, - заверил его Тито. - Но сначала схожу по нужде.

Пока Тито направлялся к мужскому туалету, Эдди спустился в курилку. Здесь было тихо и можно было спокойно позвонить.

Глава 64

Стояла глубокая ночь, когда, опустошив еще две бутылки шампанского в компании с Эдди, Тито из "Авиалайнера" добрался до своей квартирки в Белл-Гарденсе. Утром у него будет ужасное похмелье.

Тито, пошатываясь, ввалился через входную дверь. От шампанского он быстро пьянел, но правда заключалась в том, что быть пьяным ему нравилось. Напиться же дорогим шампанским за чужой счет было еще приятнее. Впрочем, во рту у него уже стало сухо и язык едва ворочался.

Мужчина открыл дверь холодильника, налил себе в большой стакан апельсинового сока и выпил его до дна. Возвратившись в гостиную, Тито обрушился на видавший виды диван темно-красного цвета, вонявший табаком. Он сидел так минуту или даже две, прежде чем решил, что ему обязательно нужно взбодриться, заставить кровь быстрее течь по венам. Тито встал и подошел к стоящему у стены комоду. Выдвинув нижний ящик, он вытащил оттуда небольшую серебряную коробочку и квадратное зеркальце без рамы, а потом вернулся с ними к обеденному столу. Из коробочки Тито вытянул сложенный вчетверо конверт. Вытряхнув большую порцию белого порошка на поверхность зеркала, наркоман с помощью лезвия бритвы выложил его в две длинные линии. Хороший товар, просто отменный. Такой первоклассный колумбийский порошок он ни за что не станет делить с облезлыми, второсортными шлюхами, которых он к себе водит. Это исключительно для его удовольствия.

Тито засунул руки в карманы в поисках новенькой, хрустящей банкноты. Там обнаружилась единственная пятидолларовая бумажка, совсем не хрустящая, но сойдет. Он слишком пьян, чтобы искать другую. Свернув как можно аккуратнее банкноту в трубочку, наркоман вдохнул половину кокаиновой дорожки себе в одну ноздрю, а остаток - в другую.

Тито откинулся на спинку стула и зажмурился. Он зажал нос.

- Да… Об этом я и говорил, - пробормотал он и стиснул зубы.

Это было именно то, что ему нужно. Откинув голову назад, наркоман просидел в таком положении некоторое время, не открывая глаз. Алкоголь и кокаин в крови образовали сумасшедшую, гремучую смесь. Тито наслаждался тем, как его тело реагирует на этот коктейль.

Все его мысли настолько поглотило путешествие в самого себя, что мужчина даже не услышал, как приоткрылась входная дверь. В баре он так напился, что забыл запереть ее.

Когда Тито, не меняя позы, приоткрыл глаза, вместо потолка он увидел лицо, взирающее на него сверху вниз. Этот человек был ему знаком.

Глава 65

Утром Хантер сидел за столом, проверяя электронную почту. Он зашел в кабинет рано, минут через пять после Гарсии. Ни один из них не выспался.

Роберт отвернулся от компьютера и начал просматривать свои записи. В дверь постучала Алиса. Не ожидая, пока ей ответят, женщина рывком распахнула дверь и вошла в кабинет. Ее красные глаза свидетельствовали о том, что спала она не лучше, чем детективы. Подойдя к столу Хантера, Алиса положила перед ним три страницы. Роберт посмотрел женщине в глаза.

- Это список книг, которые Сандс брал в библиотеке Ланкастерской тюрьмы, - с торжеством в голосе объяснила она.

Хантер не отрывал от Алисы глаз.

- Мне пришлось съездить за ним, - добавила она.

- Зачем? - спросил Гарсия.

- У них там никакой автоматизации, никакой компьютеризации. Нет даже базы данных. В библиотеке действует старая картотечная система и допотопные методы архивации. Если бы я сама туда не съездила, то прошло бы несколько дней, если не недель, прежде чем они соизволили что-то сделать.

Хантер ничего не сказал. На его лице застыло вопросительное выражение.

- Вчера я немного здесь заскучала, - начала объяснять Алиса. - Вас весь день не было. Я устала лазить по Интернету и ничего не находить, поэтому позвонила окружному прокурору Брэдли, и он устроил так, чтобы начальник тюрьмы разрешил мне покопаться в архивах. На это у меня ушло несколько часов.

Хантер потянулся за списком.

- Кен Сандс прочел чуть ли не всю тюремную библиотеку, - сказала Алиса, - но есть несколько книг, которые он читал по нескольку раз. Главное внимание я уделила именно им.

Хантер начал бегло просматривать названия книг. Алиса следила за его реакцией.

- Первые двадцать четыре книги посвящены медицине, - рассказывала она. - Половина из них появилась в библиотеке только благодаря Сандсу. Они остались там после его курса по сестринскому делу и уходу за больными. Я бегло просмотрела их содержание. По крайней мере, у пяти книг имеются обширные разделы, посвященные проблеме обильного кровотечения. Там подробно описано и показано на схемах, как нужно правильно перерезать кровеносные сосуды, а затем временно перетягивать крупные артерии, в частности плечевые и бедренные.

Хантер поднял глаза на Алису.

Женщина пожала плечами.

- Я прочитала отчеты патологоанатома.

Гарсия встал из-за стола и приблизился к ним.

- Ничего нового, - заметил он. - Мы и так знали, что у Сандса медицинское образование.

- Не спорю, - ответила Алиса. - Но это подтверждает тот факт, что подозреваемый обладает достаточным уровнем профессиональных знаний, чтобы провести ампутации того уровня сложности, которым подверглись обе жертвы, и при этом, по возможности, уменьшить кровотечение.

Хантер молча читал названия книг.

- По-моему, - продолжала Алиса, - если Сандс - тот, кого мы ищем, он, очевидно, начал разрабатывать план мести, еще находясь в заключении. Такое с бухты-барахты не делается. Нужно довольно много времени, прежде чем такой план созреет в голове у человека. А учитывая то, что месть касается не только непосредственного обидчика Сандса, но и обидчика его лучшего друга, почти названого брата Ортеги, скорее всего, Кен Сандс начал готовиться к реализации плана не раньше, чем после того, как пять лет назад смертный приговор его друга привели в исполнение.

- Вполне вероятно, - немного подумав, согласился Гарсия.

Взглянув еще раз на даты, Хантер перевернул страницу.

- По выдаче медицинской литературы вообще никаких данных нет и быть не может, - догадавшись, что ищет детектив, сказала Алиса. - Первоначально эти книги были закуплены специально для Сандса в качестве учебников. Он оформил запрос, и администрация разрешила ему держать книги у себя в камере до тех пор, пока он не закончит учебу. После освобождения Сандса книги остались в библиотеке. Если ты помнишь, я говорила, что оба курса дистанционного обучения он начал уже после смерти Ортеги.

Хантер продолжал читать. Алиса следила за ним.

- За медицинской литературой идут книги по психологии. Еще один дистанционный курс - следствие того, что начальник тюрьмы разрешил Сандсу учиться за счет штата. Одна книга особенно меня заинтересовала. До тех пор пока я ее не увидела, я даже не задумывалась о таком.

Взгляд Хантера застыл где-то посередине страницы, и женщина поняла, что он добрался до нужного места.

Глава 66

Стоявший за напарником Гарсия читал так же быстро, но ничего интересного заметить не смог.

- Ладно. И в чем дело?

Хантер коснулся кончиком пальца названия "Принципы толкования теста Роршаха".

Гарсия нахмурился.

- Извините за глупый вопрос, но кто такой этот Роршах?

- Герман Роршах был швейцарским психиатром и психологом школы Фрейда, - пояснил Хантер. - Он в первую очередь известен как разработчик теста с чернильным пятном.

Окружающим почти удалось проследить за ходом его мыслей.

- Будь я проклят! Это тот идиотский тест, когда тебе показывают белую карточку с большим чернильным пятном? Тебя спрашивают: "А что это?" Похоже на то, как смотришь на облака и думаешь, что же они тебе напоминают.

- В общих чертах верно, - сказал Хантер.

- А поконкретнее можно? - попросил Гарсия.

Отложив список, Роберт откинулся на спинку стула.

- Первоначально тест состоял из десяти карточек. На каждой - темное пятно почти с идеальной двусторонней симметрией. Пять пятен черного цвета, два - черно-красные, три - многоцветные. Но за прошедшие с тех пор годы психологи усовершенствовали этот тест, введя новые карточки со своими чернильными кляксами. Некоторые даже совсем забыли о первоначальной строгой симметрии пятен.

- Ладно. И к чему все это? Зачем нужен этот тест?

- Предполагается, что с помощью этого теста можно выяснить совокупность черт характера человека и его психологических проблем, таких как неадекватная самооценка, депрессии, странное поведение, проблемы с решением личностных проблем и так далее. - Хантер махнул рукой, давая понять, что список очень длинный. - Короче говоря, с помощью этого теста пытаются изучать умственную деятельность индивида и его социальную адаптацию.

- На основе пятен? - спросил Гарсия.

Хантер пожал плечами и кивнул головой. Он вполне разделял недоверие напарника.

- Да, но забудьте на секунду, для чего этот тест создавался, - вмешалась в разговор Алиса, - и подумайте о том, что тени, отбрасываемые "скульптурами", можно рассматривать в качестве своеобразного "чернильного" теста, созданного самим Сандсом.

Хантер энергично покачал головой.

- Убийца, конечно, нас проверяет, но уж точно не с помощью теста Роршаха.

- Откуда такая уверенность?

- Как я уже говорил, эти пятна - всего лишь пятна, без каких-либо конкретных очертаний, а убийца создал безупречно выполненные очертания койота и ворона в первом случае и того, о чем мы все еще спорим, во втором. Как бы то ни было, мы имеем дело не с бесформенными кляксами.

- Ладно. Я принимаю эти доводы, но все равно все завязано на интерпретациях. Или я не права? Все дело в том, как понимать то, что мы видим, - сказала Алиса. - Подавляющее большинство людей знают, что койот и ворон вместе означают предателя или лжеца.

Назад Дальше