Вместе с Лилани Курт снова поднялся на борт катамарана и представил ее Траутам.
- А это - Джо Завала, - прибавил он, когда напарник поднялся к ним с нижней палубы. - Ваш новый лучший друг и личная сиделка.
Они пожали друг другу руки.
- Не то чтобы я жаловался, но почему именно я ее лучший друг? - удивился Джо.
- Ты будешь присматривать, чтобы ничего с ней не случилось, - объяснил Курт. - И, что много важнее, чтобы она не создавала проблем нам.
- Никогда еще не работал сиделкой, - усмехнулся Джо.
- Все когда-нибудь происходит в первый раз, - заметил Курт. - Итак, чем мы теперь займемся?
- Электричество я починил, - объявил Завала. - Батарея почти на нуле, но солнечные панели и ветряная турбина выдерживают нагрузку.
- Вы что-нибудь узнали?
Пол заговорил первым.
- Когда Джо удалось запустить генератор, я получил доступ к GPS. Они двигались на запад до восьми вечера. А потом сбились с курса.
- Есть идеи почему?
- Мы считаем, что именно в это время произошел инцидент, - проговорил Пол. - Парус частично обгорел. От огня покоробился корпус поплавков, и катамаран потерял скорость. Похоже, он начал дрейфовать.
- Где они в это время находились?
- Примерно в четырех сотнях миль к юго-западу отсюда.
- Что еще?
- Нет ничего необычного ни в судовом журнале, ни в их заметках, ни в компьютерных файлах, - проговорил Пол. - Но Гаме, как обычно, удалось найти кое-что интересное.
Курт повернулся к Гаме. Та держала в руках стакан, на дюйм наполненный угольно-черной жидкостью.
- Это то, что оставил огонь. Я смешала все с дистиллированной водой. По большей части сажа состоит из углерода. Но в то же время тут присутствует необычный набор металлов: олово, железо, серебро, даже следы золота. И еще какие-то добавки, которые тяжело выявить.
Курт присмотрелся к грязной воде. Она странно преломляла свет, переливаясь на солнце.
- И что это?
Гаме покачала головой.
- Мое оборудование недостаточно мощное, чтобы определить. Но на борту был микроскоп. Когда Джо запустил генератор, мы сделали снимки. Что бы это ни было… Оно шевелится.
- Шевелится? - повторил Курт. - Что значит, шевелится?
- Они не инертны, - объяснила женщина. - Углеродный остаток неподвижен, но часть смеси по-прежнему активна. Что бы это ни было, частицы столь малы, что мы не сможем рассмотреть их даже под микроскопом.
От этой новости Лилани стало не по себе. Курт подумал, не отложить ли обсуждение, но в этом-то и состояла проблема: впереди ждало много вещей, от которых ей может стать не по себе. Если она не в состоянии это выдержать, то пусть лучше откажется от участия сейчас.
- Мы говорим о бактериях или о каких-то еще микроорганизмах? - поинтересовался Курт.
- Не исключено, - протянула Гаме. - Но пока мы не посмотрим поближе, можно только догадываться.
Остин задумался. Все это было странно и только усложняло дело. В их распоряжении было лишь то, что они обнаружили на лодке после пожара.
- Может, эта штука, чем бы она ни была, и вызвала пожар? - поинтересовался он.
- Я пыталась сжечь ее, - сообщила Гама. - Остатки не огнеопасны. Окиси углерода и металлов.
- Если это не причина пожара, тогда что?
Гаме посмотрела на Пола, который в свою очередь посмотрел на Джо. Никто не хотел сообщать плохие новости. А потом наконец заговорил Завала:
- Горел бензин, - мрачным голосом объявил он. - Согласно документам, на катамаране было две канистры по пять галлонов. Обе пропали.
Курт мысленно сопоставил эти факты.
- Они сами подожгли судно.
Завала кивнул.
- Мы тоже так думаем.
Гаме повернулась к Лилани, словно желая убедиться, что с ней все в порядке.
- Мне жаль, - сказала она.
- Не надо, - покачала головой девушка. - Я в порядке.
- Зачем им поджигать собственную лодку? - спросил Курт, ни к кому конкретно не обращаясь.
- Нам на ум приходит только две причины, - продолжала Гаме. - Либо это был несчастный случай, либо что-то на катамаране оказалось более опасным, чем открытый огонь.
- Осадок в стакане, - догадался Курт. - Вернее, то, чем он был до того, как сгорел. Думаете, команда боролась?
- В самом деле, не знаю, что и думать, - спокойно ответила Гаме. - Я, честно говоря, не представляю, что могло показаться им настолько опасным. Но мы с Полом договорились о встрече с профессором местного университета. Через час мы хорошенько разглядим все, что есть в этом образце. Возможно, после этого нагар скажет нам больше.
- Ладно, - согласился Курт. Он взглянул на запястье, чтобы проверить время, а потом вспомнил, что оставил часы охраннику.
- Сколько времени?
- Четыре тридцать, - ответила Гаме.
- Отлично, - кивнул он. - Мы с Джо отвезем Лилани назад в отель. Потом переговорим с Дирком и подождем вас. А вы идите, беседуйте с вашим профессором, только будьте осторожны.
ГЛАВА 9
Пол и Гаме сели в автобус, идущий от набережной до Национального университета Мальдивских островов. Они сошли на станции Биллабонг вместе с группой студентов, словно тоже учились на вечернем.
- Никогда не мечтал вернуться в университет? - поинтересовалась Гаме.
- Только если ты поедешь со мной и позволишь носить твои книги, - ответил он.
Гаме улыбнулась.
- Я подумаю над этим предложением.
Они вошли в здание. В Национальном университете учили всему, от законов шариата до инженерного дела и медицины. Особенно славилась морская инженерная программа - неудивительно для страны, расположенной невысоко над уровнем моря и крайне заинтересованной в предотвращении наводнений.
Пола и Гаме встретил коллега, который был хорошо осведомлен о деятельности НУПИ. Он представил гостям женщину в фиолетовом сари - доктора Алию Ибрахим, преподавателя и члена научного совета.
- Спасибо, что согласились встретиться с нами, - поблагодарила Гаме.
Алия сжала ладонями руку Гаме.
- В океане, как в пустыне, странники должны помогать друг другу в беде, - сказала она. - И если в том, что вы обнаружили, есть опасность для Мале, отказать вам в помощи было бы не только эгоизмом, но и попросту безумием.
- Мы пока не знаем, существует ли какая-то опасность, - ответила Гаме. - Что-то пошло не так, и эта экспертиза сможет помочь нам определить причину.
Доктор Алия Ибрахим улыбнулась. Лиловое покрывало подчеркивало зеленый цвет ее глаз.
- Тогда не будем терять времени.
Она отвела гостей в лабораторию. Сканирующий микроскоп был готов к работе. Все индикаторы светились зеленым.
- Позвольте? - спросила доктор Ибрахим.
Гаме протянула ей флакон, и та вытащила образец. С предельной осторожностью Алия поместила его на предметное стекло и вставила в блок сканирования.
Несколько минут спустя на экране появились первые фотографии.
Изображение оказалось настолько странным, что все присутствующие разом замолчали. Гаме прищурилась. Пол застыл с чуть приоткрытым ртом. Доктор Алия Ибрахим поправила очки и придвинулась ближе.
- Что это? - спросил Пол, глядя на монитор.
- Они выглядят, словно пылевые клещи, - заметила Гама.
- Не уверена, что это такое, - ответила Алия. - Позвольте, я увеличу масштаб.
Громоздкий электронный микроскоп зажужжал и вновь просканировал образец. Когда вторая картинка вышла на экран, их удивление только усугубилось. Доктор Ибрахим повернулась к Полу и Гаме.
- Не знаю, что вам и сказать, - начала она. - Никогда в жизни не видела ничего подобного.
Отправив Пола и Гаме в университет, а Джо присмотреть за Лилани, Курт осмотрел личные вещи пропавших членов экипажа. Он чувствовал себя неловко, словно перебирал кости мертвецов, но это было необходимо сделать на тот случай, если здесь был скрыт ключ ко всему случившемуся.
Спустя час бесплодной работы он был готов сдаться. Он не нашел ничего, кроме одной вещицы, которая могла заинтересовать Лилани, - отпечатанного фото команды. Ее брат был на первом плане, радостный, словно весь мир лежал у него в кармане.
Курт отложил личные вещи команды в сторону и вышел в коридор с фотографией в руке. Этажом ниже он нашел номер, забронированный для Джо и Лилани. Он был разделен на две смежные комнаты, но чтобы добраться до второй из них, следовало пройти через первую.
Он постучал, не получил ответа и постучал снова.
Наконец ручка повернулась. В дверном проеме появилась Лилани, и только тут он понял, насколько она красива.
- А где ваш телохранитель?
Девушка открыла дверь пошире. Курт увидел Джо - тот крепко спал на кровати, мягко похрапывая. Он спал в одежде. Даже обувь не снял.
- Абсолютная безопасность, - улыбнулась она. - Мимо него и муха не пролетит.
Курт постарался не расхохотаться. У Джо выдался долгий день в тридцать часов. Может быть, у оптимизма Завала и не было выключателя, зато у организма он явно был.
Остин проскользнул внутрь, мимо Джо, во вторую комнату. Лилани мягко прикрыла дверь и бесшумно прошла по ковру босиком. На ней были черные лосины и зеленая футболка. Курт последовал за ней в соседнюю комнату. Свет в ней был приглушен, шторы опущены.
- Я медитировала, - начала она. - Совершенно потеряла душевное равновесие. То злюсь, то хочется плакать… Вы были правы, я совершенно непредсказуема. Может быть, я просто устала от одиночества.
Забавно, но Курту показалось, что она чувствует себя хорошо.
- Не знаю, по-моему, вы неплохо держитесь.
- Сейчас мне есть чем занять мысли, - ответила Лилани. - Нужно понять, что происходит. Все это благодаря вам, пусть вы и не хотели брать меня в команду. Есть какие-нибудь успехи?
- Пока никаких, - ответил он. - Единственное, что мы пока обнаружили, так это противоречия.
- Какие противоречия?
- Кимо вместе с остальными искал температурные аномалии, - начал Курт. - Кое-что они нашли, но совсем не то, чего они ожидали. Температура океана растет во всем мире, а они обнаружили снижение температуры в тропической зоне. Это первая странность.
- Что еще?
- Как ни странно, снижение температуры океана - вещь, которой обычно радуются. Охлаждение воды приводит к повышению содержания в ней кислорода, а значит, изобилию жизни. Вот почему в теплых мелководных морях, как, например, в Карибском бассейне, мало рыбы, а рыболовные флота ходят в холодных водах Северной Атлантики.
Девушка кивнула. Курт понял, что она уже просмотрела данные и пришла к тем же выводам, но они знали так мало, что все имело смысл проговорить с начала до конца.
- Тем не менее, - озадаченно произнесла девушка, - Кимо говорил, что, несмотря на пониженную температуру, они обнаружили пониженное содержание растворенного кислорода, меньше криля, меньше планктона, меньше рыбы.
- Вот именно, - согласился Курт. - Все наоборот. Если только что-то не впитало и тепло, и кислород…
- Как такое возможно? - поинтересовалась она. - Токсичные отходы? Какие-то анаэробные существа?
Курт ломал над этим голову с тех пор, как проверил и перепроверил цифры. Вулканическая активность, красные приливы, цветение некоторых водорослей могут создать в воде "мертвые зоны" с пониженным содержанием кислорода, но ни одним из этих явлений нельзя было объяснить такое падение температуры. Апвеллинг глубинной холодной воды обычно приносил к поверхности питательные вещества и повышал уровень кислорода на поверхности, вызывая взрывной рост морской жизни.
Это была проблема. Возможно, Кимо и его спутников убили за попытку с ней разобраться. Но расследованию эти рассуждения не помогали.
- Не знаю, - протянул Курт. - Мы проверили все, в том числе электронные письма Кима, чтобы быть уверенными, что ничего не упустили. Но так ничего и не нашли.
Теперь девушка выглядела несколько озабоченной.
- Вы просмотрели его письма, адресованные мне?
- Пришлось. Был шанс, что брат послал вам какие-то важные данные, - ответил Курт.
- И вы нашли что-нибудь?
- Нет, - вздохнул он. - Но я и не ожидал что-то найти, хотя мы, что называется, заглянули под каждый камень.
Лилани вздохнула, и плечи ее опустились.
- Возможно, эта проблема слишком сложная для нас. Может, этим должна заниматься какая-нибудь большая международная организация?
- А как же то, что вы говорили несколько часов назад?
- Я была зла. Во мне играл адреналин. Теперь я стараюсь думать более рационально. Может быть, силы ООН или Национальная служба безопасности Мальдив и начнут расследование. А может, нам лучше просто пойти по домам. Теперь, когда я встретила вас и ваших друзей, я поняла, что дело слишком серьезное, и не хочу, чтобы кто-то еще пострадал.
- Нет, так дело не пойдет, - заверил девушку Курт. - Мы не отступимся, а тем более не станем передавать дело в какую-нибудь стороннюю организацию.
Девушка кивнула. В это время защебетал телефон Курта. Он вытащил его из кармана.
Звонила Гаме.
- Как успехи? - спросил Остин.
- Я отправила тебе фото, - ответила она. - С микроскопа. Скачай его.
Остин скачал на телефон фотографию - черно-белую, но кристально четкую. На ней было существо, напоминавшее разом насекомое и причудливую машину.
Курт прищурился, изучая фотографию. Существо напоминало паука с шестью вытянутыми вперед длинными лапками и двумя ногами сзади, длинными и плоскими, вроде весел. По форме эти лапки напоминали хвост кита. На каждой паре лап был свой набор когтей, а вдоль всей спины протянулся гребень с разнообразными выступами, похожими не столько на шипы или шерсть, сколько на схему печатной платы. Тварь напоминала уродливую механическую игрушку.
- Что это?
- Микробот, - ответила Гаме.
- Что?
- Штуковина, фото которой ты рассматриваешь, размером с пылевого клеща, - пояснила Гаме. - Но это не органика, это машина. Микромашина. Она из того образца, что я взяла. И таких машин в угольном остатке огромное количество.
Курт еще раз посмотрел на фото, обдумывая все то, что только что сказала Гаме. Потом развернул телефон, так что Лилани могла видеть.
- Много-много птичек запекли в пирог, - вспомнил он детскую песенку. - Семьдесят синичек, сорок семь сорок?
- Я бы сказала, сорок семь миллионов, - ответила Гаме.
Курт вспомнил предыдущую теорию о том, что экипаж сам поджег яхту, чтобы спастись от чего-то более опасного.
- Значит, эти штуки оказались на борту, и экипаж пытался их сжечь, - пробормотал он, размышляя вслух. - Но как они могли туда попасть?
- Без понятия, - проговорила Гаме.
- Зачем они нужны? - продолжал Курт. - Что эти роботы делают?
- И снова нет даже догадок, - повторила она.
- Хорошо. Если это машины, то кто-то должен был их сделать.
- Мы так тоже подумали, - ответила Гаме. - И, похоже, мы знаем, кто это.
Телефон Курта снова звякнул, и появилось еще одно фото. На этот раз это была журнальная статья. Фото изображало бизнесмена, выходящего из ярко-оранжевого "Роллс-Ройса". Его волосы цвета красного дерева были собраны сзади в длинный хвост, а окладистая борода скрывала большую часть лица. Носил он темно-синий двубортный костюм "Армани".
- Кто это? - спросил Курт.
- Элвуд Марчетти, - пояснила Гаме. - Миллиардер. Гений электроники. Несколько лет назад он разработал процесс печати цепей на микрочипы, которые ныне используют все производители. Он - сторонник нанотехнологий. Однажды он заявил, что в будущем наноботы будут делать все, начиная с очистки артерий от холестерина и кончая добычей золота из морской воды.
- И это один из таких наноботов? - спросил Курт.
- Почти, только на порядок больше, - заметила женщина. - Нанобот рядом с этой штукой будет выглядеть как игрушечная машинка рядом с многотонным грузовиком. Аналогичная концепция, микроскопическая, но в тысячи раз крупнее.
Лилани долго изучала фотографию.
- Тогда, выходит, проблема в этом парне, в Марчетти, - уверенно объявила она.
Курт решил не спешить с выводами.
- Почему ты думаешь, что эти микроботы связаны с ним?
На этот раз ответил Пол.
- Если верить документам международной патентной системы, это очень близко к завершению одного из его замыслов.
Курт почувствовал, как в глубине его груди зарождается ярость. Краем глаза он заметил, как Лилани всплеснула руками.
- И для чего ему эти машины? - спросил Курт. - Это какой-то эксперимент?
- Мы об этом ничего не знаем.
- А как они попали в море? - продолжил он. - И главное: откуда они взялись на катамаране?
Тут слово вновь взял Пол.
- Либо они сбежали из лаборатории, как пчелы-убийцы лет сорок назад, либо Марчетти использует их для чего-то, не сообщив об этом остальному миру.
Курт сжал челюсти, скрипнув зубами.
- Мы должны навестить этого парня.
- Боюсь, это сложно. Он живет на личном острове, - ответил Пол.
- Это меня не остановит. Где я смогу его найти?
- Хороший вопрос, - сказала Гаме.
Голос Гаме прозвучал очень странно, и Курт переспросил:
- Хочешь сказать, никто не знает, на каком острове он живет?
- Нет, - ответила Гаме. - Просто никто не знает, где его остров в настоящий момент.
Курт почувствовал, что совершенно запутался.
- Ребята, вы о чем вообще говорите?
- Марчетти создал искусственный остров, - объяснил Пол. - Он назвал его Aqua-Terra. Основная структура была завершена в прошлом году, с тех пор он продолжает его достраивать. А поскольку остров мобилен, а Марчетти предпочитает оставаться в международных водах, никто не знает толком, где он.
Неожиданно Курт вспомнил, что читал об этом.
- Я думал, все это не больше чем рекламный трюк.
- Нет, - возразила Лилани. - Все так и есть. Я тоже об этом читала. Шесть месяцев назад его остров стоял на якоре вблизи Мале. Кимо говорил, что хотел бы как-нибудь на него посмотреть.
- Ладно, - проворчал Остин. - Вы, ребята, выясните все, что возможно, об этих микроботах. А я пока свяжусь с Дирком. Как только мы отследим Марчетти, я его навещу. Уверен, что плавучий остров не так уж сложно найти.