Куинн выскочил из магазина и увидел, как Маккрей пытается протиснуться в заклиненную дверь. Позади него, размахивая руками, стояла Самми. Ероша редкие волосы, к ним подошел привратник. По противоположной от Куинна стороне улицы проезжали две машины, по его стороне приближался мотоциклист. Куинн вышел на проезжую часть, встал прямо перед мотоциклом и поднял руки, держа в одной из них кейс. Мотоциклист тормознул, машина вильнула в сторону и встала.
- Эй, какого…
Изобразив обезоруживающую улыбку, Куинн схватился за ручки мотоцикла. Короткий, резкий удар по почкам довершил дело. Юнец в шлеме сложился пополам, Куинн выбросил его из седла и, перекинув ногу, выжал сцепление и дал газ. Мотоцикл рванулся вперед; Маккрею не хватило каких-то шести дюймов, чтобы ухватить Куинна за куртку.
Удрученный Маккрей остался стоять посреди улицы, через секунду к нему подскочила Самми. Они переглянулись и не сговариваясь бросились назад в квартиру. Быстрее всего связаться с Гроувенор-сквер можно было только оттуда.
- Что ж, - через пять минут подытожил Браун, выслушав Маккрея и Самми, - мы найдем этого подонка. Обязательно.
Зазвонил другой телефон. Это был Найджел Крамер из Скотленд-Ярда.
- Ваш посредник дал деру, - без всякого выражения произнес он, - Вы можете сказать, как это произошло? Я звонил в квартиру, номер занят.
За полминуты Браун ввел его в курс дела. Крамер хмыкнул. Он все еще не мог простить случай с Грин-Медоу-Фарм, да и не собирался ничего прощать, но серьезность происшедшего пересилила его желание посмотреть, как Браун вместе со своими молодцами сядет в лужу.
- Ваши ребята заметили номер мотоцикла? - спросил он. - Я могу дать предупреждение всем постам.
- У нас есть кое-что получше, - самодовольно отозвался Браун. - Кейс, который у него с собой. В него вмонтирован передатчик.
- Что вмонтировано?!
- Крошечный передатчик, обнаружить невозможно, последнее слово техники, - ответил Браун. - Мы приготовили все еще в Штатах и заменили тот кейс, что дал Пентагон, на свой перед самым вылетом.
- Понятно, - задумчиво протянул Крамер. - А приемник?
- Уже здесь, отозвался Браун. - Прибыл утром рейсовым самолетом. Один из моих парней ездил за ним в Хитроу. У него дальность две мили, так что надо двигаться. Прямо сейчас.
- Мистер Браун, на этот раз будьте любезны держать связь с патрульными машинами. Арестовываю в этом городе я, а не вы. У вас в машине есть рация?
- Конечно.
- Прошу не занимать эфир. Мы свяжемся с вами и приедем туда, где вы будете.
- Все понял. Сделаем, даю слово.
Через минуту лимузин посольства был уже в пути. За рулем сидел Чак Моксон, рядом его коллега настраивал пеленгатор в виде миниатюрного телевизора, на экране которого была не картинка, а одна светящаяся точка в центре. Когда на антенну пеленгатора, подключенную сейчас к металлическому ободку над дверцей, начнут поступать сигналы от передатчика, спрятанного в кейсе Куинна, из точки к краю экрана протянется линия. Водитель машины должен маневрировать таким образом, чтобы эта линия была направлена прямо но курсу машины. Таким образом она будет двигаться в сторону, где находится передатчик, который включался дистанционно, прямо из лимузина.
Они быстро проехали по Парк-Лейн, через Найтс-бридж и оказались в Кенсингтоне.
- Включай, - распорядился Браун. - Оператор нажал на кнопку, но на экране ничего не изменилось.
- Включай каждые тридцать секунд, пока не установим связь, - велел Браун. - Чак, покрутись по Кенсингтону.
Моксон выехал на Кромвель-роуд, свернул на юг по Глостер-роуд и направился в сторону Олд-Бромтон-роуд. Наконец антенна приняла сигнал.
- Он позади нас, направляется на север, - доложил коллега Моксона. - Расстояние - около мили с четвертью.
Через полминуты Моксон, проехав Кромвель-роуд, устремил машину на север по Эгзибишен-роуд в сторону Гайд-парка.
- Точно впереди нас, движется на север, - подал голос оператор.
- Сообщи ребятам в голубом, что мы его засекли, - велел Браун. Моксон связался по рации с посольством, и на Эджвер-роуд к ним присоединилась полицейская машина.
На заднем сиденье машины ЦРУ рядом с Брауном сидели Коллинз и Сеймур.
- Я должен был догадаться, - с сожалением произнес Коллинз. - Должен был заметить "окно".
- Какое "окно"? - удивился Сеймур.
- Помните заваруху, которую Куинн устроил у подъезда Уинфилд-хауса три недели назад? Куинн уехал оттуда за четверть часа до меня, а добрался до Кенсингтона всего на три минуты раньше. В час пик лондонского таксиста мне не обогнать. Значит, он где-то останавливался и на всякий случай что-то подготовил.
- Он не мог предвидеть, что будет через три недели, - возразил Сеймур. - Не знал, как обернется дело.
- Ему и не надо было знать, - не сдавался Коллинз. - Вспомните его личное дело. Он достаточно повоевал, чтобы уметь подготовить позиции на случай отступления.
- Свернул направо, на Сент-Джонс-Вуд, - объявил оператор.
У стадиона "Лордз" с ними поравнялась полицейская машина; окно ее было опущено.
- Он движется на север, вон гуда, - крикнул Моксон, указывая в сторону Финчли-роуд. Обе машины, к которым присоединился еще один патрульный автомобиль, проехали через Суисс-коттедж, Хендон и Милл-Хилл. Расстояние до цели сократилось до трехсот ярдов, и сидевшие в машинах стали высматривать впереди мотоцикл с высоким водителем без шлема.
Когда они проехали площадь Милл-Хилл и стали подниматься по направлению к Файв-Уэйз-Корнер, до источника сигнала оставалась какая-то сотня ярдов. Тут преследователи поняли, что Куинн, видимо, сменил средство передвижения. Они обогнали два мотоцикла, затем два мощных мопеда, но источник сигнала все еще двигался впереди. Когда на Файв-Уэйз-Корнер он свернул вправо на магистраль А1 в сторону Хертфордшира, они поняли, что их цель - открытый "фольксваген-гольф", за рулем которого сидел человек в большой меховой шапке.
Из событий этого дня Сиприану Фодергиллу запомнилось в первую голову то, как он ехал в свой очаровательный домик в окрестностях Борхемвуда, когда вдруг огромная черная машина, обогнав его, прижала к обочине и вынудила резко остановиться. Через несколько секунд трое высоченных мужиков - рассказывал он впоследствии друзьям в клубе, которые слушали с разинутыми ртами, - выскочили на дорогу и окружили его машину, размахивая большущими револьверами. Затем сзади остановилась полицейская машина, за ней еще одна, из них вылезли четверо бравых бобби и велели американцам - а те были американцы, да какие высоченные, - убрать револьверы или они будут разоружены.
Второе, что ему запомнилось - к этому времени рассказчик уже безраздельно завладел вниманием всего бара, - это как один из американцев сорвал с него меховую шапку и заорал: "Говори, мразь, где он?" - а один из бобби достал с заднего сиденья кейс, и ему, Сиприану, потом пришлось целый час им втолковывать, что он в первый раз его видит.
Высокий седой американец, который, похоже, был начальником тех, что приехали в черной машине, выхватил у бобби кейс, щелкнул замками и заглянул внутрь. Там было пусто. Да, так-таки пусто. Столько крика из-за пустого кейса… Тут американцы принялись ругаться, как извозчики, да все такими словами, каких он, Сиприан, сроду не слыхивал и надеется, что больше не услышит. Потом вмешался английский сержант, нормальный парень…
В 2. 25 пополудни сержант Кидд подошел к патрульной машине, в которой не переставая пищала рация.
- "Танго Альфа", - сказал он.
- "Танго Альфа", говорит помощник заместителя комиссара Крамер. С кем я говорю?
- Сержант Кидд, сэр. Подразделение Эф.
- Что у вас там, сержант?
Кидд окинул взглядом прижатый к обочине "фолько ваген", его испуганного владельца, трех сотрудников ФБР, рассматривающих пустой кейс, двух других янки, стоящих несколько в стороне и с надеждой глядящих в небо, и трех своих коллег, пытающихся снять показания.
- Да тут небольшая заварушка, сэр.
- Сержант Кидд, слушайте меня внимательно. Вы задержали очень высокого американца, который только что похитил два миллиона долларов?
- Нет, сэр, - ответил Кидд. - Мы задержали очень жизнерадостного парикмахера, который только что наложил в штаны.
- Что значит исчез? - Этот крик, вопль, визг раздавался в течение часа на разные голоса и с разными акцентами повсюду: в кенсингтонской квартире, Скотленд-Ярде, Уайтхолле, министерстве внутренних дел, на Даунинг-стрит, Гроувенор-сквер, а также в западном крыле Белого дома. - Не мог он просто так взять и исчезнуть.
Но он исчез.
Глава 10
За углом Куинн избавился от кейса, опустив его на заднее сиденье "фольксвагена". Кейс рано утром ему вручил Лу Коллинз. При осмотре Куинн не обнаружил ничего подозрительного. Иначе и быть не могло: как запрятать передатчик, в лаборатории знают хорошо. Куинн готов был биться об заклад, ч то полиция наверняка явилась бы на место его встречи с Зиком.
Пока горел красный свет, Куинн успел переложить алмазы во внутренний карман кожаной куртки. "Фольксваген" стоял впереди него. Водитель в меховой шапке ничего не заметил.
Проехав с полмили, Куинн бросил мотоцикл на обочине: без шлема его мог остановить первый же полицейский. За Бромптонской часовней он сел в такси, велел ехать на вокзал Марилебон, однако вышел на Джордж-стрит и остаток пути проделал пешком.
Водительские права и американский паспорт окажутся бесполезными, как только поднимется тревога. Но он незаметно прихватил с собой пачку фунтов из кошелька Саманты и плоскогубцы. Перочинный нож с несколькими лезвиями всегда лежал у него в кармане.
В аптеке на Марилебон-Хай-стрит он купил роговые очки с простыми стеклами, а в магазине мужской одежды твидовую шляпу и габардиновый плащ "барберри".
Дальнейшие закупки он сделал в кондитерской, в магазинах бытовых приборов и дорожных товаров. Потом взглянул на часы: в его распоряжении было только пять минут. Свернув на Блэндфорд-стрит, Куинн оказался на перекрестке, где стояли рядом два автомата. Куинн вошел в будку справа: именно этот номер он продиктовал Зику.
Звонок раздался точно в назначенное время. В голосе Зика слышалось раздражение.
- Что ты, скотина, затеял?
Объяснения Куинна Зик слушал молча, не перебивая.
- Значит, без обмана? - спросил он наконец, - Смотри, иначе парню каюк.
- Слушай, Зик! Мне плевать, схватят тебя или нет. Моя задача - получить мальчика живым и здоровым. У меня с собой целая куча алмазов на два миллиона. Не лишние? Ищейки пока отстали: я им спутал след. Как насчет обмена?
- Времени у меня в обрез, - бросил Зик. - Пора смываться.
Я говорю из автомата у Марилебона, - заторопился Куинн. Ты прав: осторожность не помешает. Позвони по этому номеру сегодня вечером. Уточним подробности. Я приду один, без оружия. Принесу алмазы. Встретимся, где назначишь. Я теперь сам в бегах, поэтому звони, когда стемнеет. Скажем, в восемь.
- Ладно! - буркнул Зик. - Жди.
Именно в эти минуты сержант Кидд говорил по радиотелефону с Найджелом Крамером. Тотчас в полицейские участки поступило описание примет разыскиваемого. Постовые получили указание быть начеку. Обо всех подозрительных лицах надлежало сообщать по рации и неотступно следить за ними, держась на расстоянии. Имя беглеца не называлось, повод для задержания не указывался.
Выйдя из кабины, Куинн направился по Блэндфорд-стрит к отелю "Блэквуд". Этот отель на двадцать комнат принадлежал к числу стародавних заведений, не вошедших ни в какие корпорации и не подвергавшихся переустройству. Располагался он в стороне от шумных улиц. Увитое плющом здание украшали эркеры. В холле с дубовыми панелями и неровными половицами, застланными ковром, пылал камин.
Куинн, широко улыбнувшись, поздоровался с миловидной девушкой, сидевшей у барьера. Она подняла глаза и улыбнулась в ответ. Перед ней стоял высокий сутулый мужчина в плаще "барберри", в твидовой шляпе, с чемоданчиком из телячьей кожи. Ни дать ни взять турист из Америки.
- Добрый день, сэр. Чем могу служить?
- Видите ли, мисс… Надеюсь, вы мне поможете. Я только что прилетел из Штатов. Самолетом "Бритиш эйруэйз", это моя любимая авиакомпания. Но представляете, что они натворили? Потеряли весь мой багаж! Да-да, мэм, по ошибке отправили прямо во Франкфурт.
Девушка озадаченно нахмурилась.
- Конечно, багаж обещают вернуть. Самое большее - через сутки. Но вот беда: все документы остались у меня в саквояже. Как называется моя гостиница - хоть убей, не помню. Стали перебирать названия со служащей в аэропорту - да разве все перечислишь! Придется ждать, пока доставят саквояж. Делать нечего, взял такси. А водитель возьми и подскажи - вот, говорит, подходящее местечко. У вас ведь найдется комната, чтобы переночевать? Да, зовут меня Гарри Рассел.
Девушка слушала как завороженная. Посетитель выглядел таким удрученным: ни багажа, ни крыши над головой… Она была без ума от кино. Незнакомец походил на того джентльмена, который каждому встречному предлагал кутнуть, а по выговору напоминал героя в забавной шляпе с пером из телесериала "Даллас". Рассказу она поверила безоговорочно. Ей и в голову не пришло сделать запрос. В "Блэквуде" не полагалось принимать гостей без предварительной договоренности, но тут случай был исключительный. Багаж потерян, ночевать приезжий должен чуть ли не под открытым небом - и все по вине английской авиакомпании… Девушка просмотрела список: всегдашние клиенты из провинции да несколько постоянных жильцов.
- Есть свободный номер, мистер Рассел, но с окнами во двор. Вас это устроит?
- Как нельзя лучше, мисс. Могу расплатиться наличными: успел обменять доллары прямо в аэропорту.
- Рассчитаетесь утром, мистер Рассел.
Она протянула ему потемневший от времени медный ключ.
- Вон по той лестнице, третий этаж.
Куинн поднялся по шатким ступеням, отыскал номер одиннадцатый. Не очень просторно, зато уютно и чисто. Удобнее некуда. Куинн разделся, поставил будильник, купленный в магазине бытовых приборов, ровно на шесть вечера и улегся спать.
- Какой же смысл было ему так поступать? - недоуменно спросил министр внутренних дел сэр Гарри Марриотт. Обо всем происшедшем ему только что обстоятельно доложил Найджел Крамер. Десятиминутная беседа по телефону с хозяйкой дома номер 10 по Даунинг-стрит была не слишком ободряющей.
- По-видимому, почувствовал, что не может никому доверять, - осторожно заметил Крамер.
- Надеюсь, к нам это не относится? - недовольно продолжал министр. - Мы ведь сделали все от нас зависящее.
- К нам нет, - подтвердил Крамер. - Куинн уже почти договорился с этим Зиком о совершении обмена. В делах с похитителями это всегда самый напряженный момент. Каждый шаг требует предельной осмотрительности. Очевидно, после двух случаев утечки секретной информации по радио - у нас и во Франции - Куинн принял решение действовать в одиночку, на свой страх и риск. Разумеется, этого допустить нельзя. Необходимо начать розыск.
Крамер все еще не мог смириться с тем, что ведение переговоров оказалось вне его контроля, а все его полномочия свелись к делам следствия.
- Никак не пойму, каким это образом ему удалось ускользнуть, - посетовал министр.
- Если бы двое моих людей находились в квартире, этого бы не произошло, - заметил Крамер.
- Что ж, это дело прошлое… Найдите его во что бы то ни стало, только действуйте осторожно, без шума.
Министр втайне придерживался мнения, что будет совсем неплохо, если Куинн справится с задачей самостоятельно. Тогда британское правительство могло бы незамедлительно отправить и освободителя, и вызволенного пленника домой в Америку. Но если американцы намерены устроить неразбериху - это их дело.
В тот же час Ирвингу Моссу позвонили из Хьюстона. Он записал столбиком текущие рыночные цены на сельскохозяйственную продукцию в Техасе, положил трубку и приступил к расшифровке. Результат заставил его изумленно присвистнуть. Однако, поразмыслив, он пришел к выводу, что в намеченный им план особых изменений вносить не придется.
После неудачной погони Кевин Браун нагрянул на квартиру в Кенсингтоне в самом дурном расположении духа. Его сопровождали Патрик Сеймур и Лу Коллинз. Расспросы затянулись: подчиненным пришлось и подробно изложить все утренние события, и попытаться объяснить причины собственной нерасторопности. Данкан Маккрей искренне сокрушался.
- Если он установил связь с Зиком по телефону, проследить за ним просто невозможно, - проворчал Браун. - Когда перезваниваются из автоматов, о подслушивании нечего и думать. Знать бы, что они замышляют.
- Скорее всего, готовятся обменять Саймона на алмазы, - заметил Сеймур.
Браун хмыкнул:
- Ух и задам же я этому прохвосту, когда все кончится!
- Если он вернется с Саймоном Кормаком, - вставил Коллинз, - мы все почтем за честь поднести ему чемоданы к трапу самолета.
Решили, что оба - и Сомервилл, и Маккрей - останутся в квартире на случай возвращения Куинна. Все три телефонные линии будут и дальше прослушиваться, если он вздумает позвонить. Сеймур, Браун и Коллинз отбыли обратно в посольство: Сеймур - чтобы поддерживать контакт со Скотленд-Ярдом и постоянно докладывать им о ходе теперь уже двойного поиска, Браун и Коллинз - чтобы слушать и ждать.
В шесть Куинн поднялся, привел себя в порядок (туалетными принадлежностями он запасся накануне) и, слегка перекусив, отправился на Чилтерн-стрит. К телефонной будке он подошел без десяти восемь. Ее занимала пожилая дама, но разговор продолжался недолго. Куинн вошел в кабину и, стоя к улице спиной, сделал вид, что изучает телефонный справочник. Звонок раздался в 8.02.
- Куинн?
- Да.
- Почем знать, отделался ты. от них или нет… Если это ловушка, пеняй на себя.
- Никакой ловушки. Говори, куда и когда явиться.
- Завтра в десять утра. Я позвоню по этому телефону в девять и укажу место. Как раз успеешь добраться к десяти. Мои люди будут там с рассвета. Покажется шпик или полиция - ищи ветра в поле. С Саймоном Кормаком будет кончено в два счета. Нас никто не увидит, а ты или кто другой будете у нас на мушке. Так и передай своим ребятам. Вы, может, и схватите кого-то из нас, но парень накроется, это уж точно.
- Ясно, Зик. Я приду один, не волнуйся.
- И никаких там электронных штучек… Мы тебя проверим с ног до головы. Найдем пикалку - пиши пропало.
- Будет, как я сказал. Все без обмана.
- Жди завтра в девять.
В трубке послышались гудки. Куинн вернулся в гостиницу. Посмотрел телевизор, потом освободил чемоданчик и до глубокой ночи провозился с покупками. Еще раз принял душ - смыть предательский запах, завел будильник и забрался в постель. Он лежал с открытыми глазами и думал, глядя в потолок. Перед решающей схваткой ему всегда не спалось: вот почему днем он постарался немного вздремнуть. Уже светало, когда он ненадолго забылся. В семь зазвонил будильник.
Через полчаса Куинн, наглухо застегнув плащ и надвинув шляпу на массивные роговые очки, спустился в холл. Все той же очаровательной дежурной он сообщил, что едет в аэропорт Хитроу - за багажом, и поэтому хотел бы расплатиться.
Без четверти девять Куинн не спеша приблизился к телефонной будке. На этот раз, чтобы никто не помешал, он занял ее заранее. Зик оказался точен.