Посредник - Фредерик Форсайт 29 стр.


- Содержится под стражей, - пояснил Вайнтрауб. - Англичане воспротивились тому, чтобы он находился на территории нашего посольства. Служба безопасности предоставила в наше распоряжение дом в Сэррее. Куинн сейчас там.

- Придется ему попотеть, прежде чем он сумеет все объяснить, - заявил Хьюберт Рид. - Алмазов нет, похитители скрылись, бедняга Саймон погиб… Как же все-таки это произошло?

- Пытаются выяснить, - отозвался Брэд Джонсон. - По словам Брауна, больше всего это походило на выстрел из базуки, хотя поблизости никого не было. Не исключено, что он мог напороться на мину.

- Мина на обочине проезжей дороги? - фыркнул Станнард.

- Подождем результатов вскрытия.

- Как только англичане покончат с расспросами, Куинна необходимо доставить сюда, - вмешался Келли. - Нам есть о чем с ним побеседовать.

- Ваш помощник этим уже занимается, - напомнил Вайнтрауб.

- А если Куинн заупрямится? Доставлять силой? - поинтересовался Уолтерс.

- А как же иначе, господин генеральный прокурор? - откликнулся Келли. - Браун подозревает, что Куинн сам замешан в это грязное дело. Пока, правда, непонятно, как именно… Но если мы выпишем ордер на задержание главного свидетеля, англичане вряд ли станут чинить препятствия.

- Отложим решение на сутки. Посмотрим, что узнают британцы, - подытожил Оделл.

Заявление Белого дома, обнародованное в 6.00 вечера по местному времени, всколыхнуло всю Америку. Такого потрясения страна не знала со времени покушений на Роберта Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Пресса впала в настоящее исступление. Страсти еще более разгорелись ввиду отказа пресс-секретаря Крейга Липтона ответить на бесчисленные вопросы. Кто именно занимался проблемой выкупа? Какая сумма была назначена? В каком конкретно виде ее следовало предъявить? Кто и каким образом передал выкуп похитителям? Почему не сделали попытки схватить преступников в момент встречи, если она была? Был ли в пакет с деньгами вмонтирован передатчик? Удалось ли их выследить и организовать погоню? Не вызвана ли гибель юноши неуклюжими действиями властей? Возлагает ли Белый дом какую-либо ответственность за случившееся на Скотленд-Ярд? Если нет, то чем это объясняется? Почему британской полиции с самого начала не предоставили полной свободы действий? Имеется ли описание внешности похитителей? Есть ли шансы напасть на их след? Вопросы сыпались один за другим. Крейг Липтон начал подумывать, успеет ли он подать в отставку, прежде чем его линчуют.

Разница во времени между Вашингтоном и Лондоном составляет пять часов, но, несмотря на позднюю пору, новость распространилась мгновенно. Телевизионные программы были прерваны ошеломляющим сообщением. На правительственные учреждения обрушился настоящий шквал звонков. Телефоны разрывались и в американском посольстве. Работникам редакций, готовившимся разойтись по домам, пришлось немедленно засесть за подготовку экстренного утреннего выпуска. На рассвете здания всех официальных ведомств, имевших непосредственное отношение к событию, оказались осажденными толпами журналистов. Над участком дороги между Фенни-Стратфордом и Бакингемом зависли вертолеты с фоторепортерами: в первых проблесках дня они пытались запечатлеть картину еще перегороженного шоссе с последними полицейскими автомобилями.

Многим в эту ночь было не до сна. Движимый личной просьбой министра внутренних дел, доктор Барнард трудился не покладая рук. И он, и его подопечные покинули место происшествия только с наступлением темноты. После десяти часов кропотливейшей работы новых находок быть уже не могло. Во всей Англии не сыскалось бы клочка земли более расчищенного, чем этот небольшой участок. Собранный материал, размещенный в пластмассовых банках на полках лаборатории, подлежал скрупулезному анализу под микроскопом.

Найджел Крамер провел ночь в загородном доме, построенном во времена Тюдоров. Окруженное деревьями старинное изысканное здание находилось в самой сердцевине графства Суррей. Вряд ли кто сумел бы угадать его нынешнее назначение: под вековыми каменными сводами подвалов размещалась школа подготовки агентов службы безопасности, оснащенная самыми современными техническими средствами.

Вместе с Брауном туда прибыли Сеймур и Коллинз. Крамер не возражал против их присутствия на допросе, памятуя совет министра возможно шире сотрудничать с американцами. Что бы ни рассказал Куинн, об этом должны быть осведомлены оба правительства. Магнитофон стоял наготове.

Куинн - небритый, с разбитой скулой и пластырем на затылке, в запачканной дорожной грязью легкой одежде - выглядел усталым и изможденным. Тем не менее держался он спокойно, отвечал уверенно.

Крамер начал расспросы с момента его исчезновения. Почему он бежал из квартиры в Кенсингтоне? Куинн объяснил. Браун свирепо сверкнул на него глазами.

- Чем вы руководствовались, мистер Куинн, полагая, будто неизвестные лица могут вмешаться в процедуру обмена и создать тем самым угрозу для жизни Саймона Кормака?

Вопрос явно был заготовлен заранее.

- Интуиция, - коротко сказал Куинн.

- Только ли интуиция, мистер Куинн?

- Могу я задать вопрос, мистер Крамер?

- Можете, хотя ответить не обещаю.

- Был ли вмонтирован в кейс передатчик?

Ответ он прочел на лицах присутствующих.

- Если бы я пришел с этим кейсом, мальчика бы убили.

- Они его и так убили, мерзавец! - рявкнул Браун.

- Да, убили, - помрачнел Куинн. - Я не ожидал, что они все-таки на это решатся.

Крамер вернулся к событиям после побега. Куинн рассказал о Марилебоне, о бессонной ночи в отеле, об условиях Зика, о крайнем сроке, который назначили похитители. Крамера живо интересовали обстоятельства встречи Куинна лицом к лицу с преступниками в заброшенном ангаре. Куинн описал машину, назвал ее номер - скорее всего, фальшивый, разового употребления. Отсутствием предусмотрительности преступники не страдали.

О внешности похитителей Куинн мог сказать немногое: он видел их в масках, в просторных тренировочных костюмах. Четвертый вообще не появился, неотлучно находясь при Саймоне. Достаточно было звонка сообщников, чтобы сына президента не стало. То же самое произошло бы, не вернись все трое к условленному часу… Рост Зика средний, особых примет никаких. Другими подробностями Куинн не располагал.

Куинн детально описал пустующий ангар Бэббиджа, где он стоял под дулом автомата "скорпион". Крамер немедленно распорядился направить туда группу криминалистов. Они трудились до рассвета, но никаких улик, кроме валявшегося на полу комочка марципана, не обнаружили. Слой пыли сохранял четкий отпечаток колес. По ним - только через две недели - удалось опознать брошенный автомобиль "вольво".

Особый интерес представляло описание дома, где укрывались похитители. Что запомнилось Куинну? Дорожка от ворот к гаражу усыпана гравием. Куинн слышал характерный шорох под колесами. Двери гаража открываются автоматически. В доме - бетонный подвал. Агенты по торговле недвижимостью могли бы помочь в поисках. Но вот в каком направлении от Лондона искать - загадка. Находясь внутри багажника или под плотным одеялом на полу автомобиля, маршрут определить трудно. Первый рейс занял полтора часа, второй - чуть больше двух. Но это мало что значило: преступники могли, к примеру, просто-напросто кружить по улицам Лондона.

- Мы не в состоянии предъявить Куинну каких-либо обвинений, господин министр, - доложил Крамер наутро. - Не можем и задерживать его дольше. Говоря откровенно, оснований для этого ни малейших. Я убежден, что к трагедии Куинн не причастен.

- Похоже, он сумел вывернуться? - заметил сэр Гарри Марриотт. С Даунинг-стрит настойчиво запрашивали новую информацию о деле.

- Выходит, так, - подтвердил Крамер. - Ведь если бандиты намеревались покончить с жертвой (а это, по-видимому, входило в их планы), что им мешало сделать это раньше? Когда угодно и где угодно - ничем не рискуя. Да заодно и прикончить Куинна. Непонятно, почему они оставили его живым. Еще непонятнее, зачем им понадобилось выпустить Саймона на волю. Чтобы тут же убить? Разве что им хотелось вызвать к себе всеобщую ненависть, стать в глазах общественного мнения гнусными негодяями… Тогда цели своей они добились.

- Ну что же! - вздохнул министр. - Мистер Куинн нас больше не занимает. А что американцы? Все еще дер жат его под замком?

- Правильнее считать, что он находится у них по доброй воле, в качестве гостя, - осторожно уточнил Крамер.

- Если хотят, могут отправить его домой, в Испанию, - бросил в заключение министр.

Тем временем в гостиной старинного особняка в Суррее Саманта Сомервилл имела нелицеприятный разговор с Кевином Брауном.

- На кой черт он вам нужен! - кипятился Браун. - Он полный банкрот! Пустое место! Никаких дел с ним больше нет и быть не может.

- Послушайте! - настаивала Саманта. - За три недели я достаточно его узнала. Если он что-то скрывает, я попробую из него это вытянуть.

Браун, казалось, начал колебаться.

- Вреда, во всяком случае, не будет, - заметил Сеймур.

Браун наконец уступил.

- Ну, хорошо. Куинн внизу. В вашем распоряжении полчаса.

В тот же день Саманта Сомервилл вылетела ближайшим рейсом из аэропорта Хитроу в Вашингтон.

Доктор Барнард сидел за рабочим столом. Бессонная ночь над микроскопом прошла не зря. На листе плотной бумаги перед ним лежали мелкие разнородные осколки. Постороннему они могли показаться горсткой простого мусора. Вглядываясь в них, доктор Барнард не верил своим глазам.

Теперь он знал о случившемся все. По результатам химического анализа он смог определить состав взрывчатого вещества, а изучение характера взрыва позволило судить и о самом взрывном устройстве, и о том, каким образом оно сработало. Отдельных частичек недоставало: некоторые испарились, другие могло обнаружить только вскрытие.

Доктор поддерживал постоянный контакт с Оксфордом, откуда вскоре должны были прислать полученный материал. Теперь же в распоряжении доктора Барнарда имелись остатки крошечной батареи, еле видные обрывки изоляционного покрытия из поливинилхлорида, кусочки медной проволоки и смятый, оплавленный комочек, бывший некогда устройством для приема сигнала. Заменитель детонатора. Установить, где и кем все это было произведено, оказалось делом нетрудным. Доктор Барнард не сомневался в своей правоте. Однако для полной уверенности ему требовались подтверждения. Он готов был опять отправиться на место происшествия и перепроверить все заново.

В приоткрытую дверь заглянул один из ассистентов:

- Вас вызывает доктор Макдональд.

Патологоанатом в Оксфорде также трудился не покладая рук со вчерашнего дня. Профессиональные обязанности, способные внушить стороннему наблюдателю ужас и отвращение, поглощали доктора Макдональда целиком. Работа казалась ему увлекательнее, чем любой детектив. Не довольствуясь служебной деятельностью медика-эксперта, доктор неустанно расширял свои познания, посещал, в частности, закрытые лекционные курсы в Форт-Холстеде об изготовлении и обезвреживании мин. У прозекторского стола он желал действовать не вслепую, а осмысленно и целеустремленно.

Начал доктор Макдональд с пристального изучения фотографий. И только потом приступил к делу - единолично, не доверяя никому из ассистентов. Осторожно снял с убитого обувь, стянул носки, взрезал ножницами одежду. Все эти предметы, каждый в отдельной упаковке, к утру были переправлены в Фулем доктору Барнарду.

Далее было сделано несколько рентгенограмм. Вглядевшись в снимки, доктор Макдональд выявил в тканях наличие инородных частиц. Протерев тело с головы до ног особым тампоном, он удалил прилипшие к коже соринки, комочки грязи, крошки неясного происхождения. Все это также было отправлено доктору Барнарду.

Началось вскрытие. Ровным голосом с шотландским акцентом доктор Макдональд наговаривал свои наблюдения на диктофон. К утру он занялся препарированием пораженных тканей. Основная сила взрыва, разворотившего брюшную полость, пришлась на область таза и на нижний отдел позвоночника.

Причина смерти была совершенно очевидна, однако вскрытие преследовало и другие задачи. Отсеченные ткани вновь подверглись просвечиванию рентгеном, еще более тщательному. Иные частицы механическому извлечению не поддавались. Поэтому мышечные и костные ткани были подвергнуты вывариванию в специальном растворе, после чего с помощью центрифуги из полученной взвеси выделили оставшиеся металлические крупицы общим весом около унции.

Самую крупную из них доктор Макдональд поднес поближе к глазам: он уже видел этот осколок на снимке - застрявшим глубоко в позвонке. Он повертел его в руках, потом выразительно присвистнул и взялся за телефон.

- Рад тебя слышать, Иэн, - донесся из трубки голос доктора Барнарда. - Что-нибудь новенькое?

- Да. Тебе непременно надо взглянуть. Если не ошибаюсь, это и в самом деле что-то новенькое. Я вроде бы понимаю, что это такое, но поверить просто не в состоянии.

- Присылай без задержки. Буду ждать.

Спустя два часа разговор возобновился. На этот раз позвонил доктор Барнард:

- Если ты думаешь то же, что и я, ты, безусловно, прав.

Теперь Барнард обладал абсолютной уверенностью.

- Больше ведь этой штуке взяться неоткуда? - спросил Макдональд.

- Ну конечно! Ее можно достать только у изготовителя.

- Проклятье! - вырвалось у Макдональда.

- Лучше пока помалкивать, дружище, - отозвался Барнард. - Наш долг свершить - или умереть, не так ли? Докладывать министру я собираюсь утром. Когда ты рассчитываешь закончить?

Макдональд взглянул на циферблат. Уже тридцать шесть часов он за работой. Но отдыхать еще не время.

- Не спите, нет! Сон Барнардом убит, - спародировал он строку из "Макбета". - Хорошо, к утру все будет сделано.

Вечером доктор Макдональд взялся за подведение итога. Назавтра коронер Оксфорда должен был начать следствие и передать останки погибшего ближайшему родственнику, в данном случае - непосредственно послу Соединенных Штатов, представителю президента Джона Кормака.

Пока британскими исследователями готовились отчеты, Саманта Сомервилл добивалась разрешения быть допущенной в Белый дом. Директор ФБР удовлетворил ее просьбу только после того, как она сумела связаться по телефону с вице-президентом Оделлом.

В Оперативном кабинете собрались все члены комитета. Отсутствовал только Дэвид Вайнтрауб: он вел переговоры с Токио по делам своего ведомства. В дверях зала Саманту охватила робость: сидящие перед ней люди обладали огромной властью, раньше она видела их лица только на снимках в газете или по телевизору. Глубоко вздохнув, она вскинула голову и смело подошла к столу. Вице-президент жестом пригласил ее сесть.

- Нам доложили, что вы просите об освобождении мистера Куинна, - строго произнес генеральный прокурор. - Ваши мотивы?

- Мне стало известно, что возникли предположения о причастности мистера Куинна к гибели Саймона Кормака, - решительным тоном заговорила Саманта. - Верьте мне, прошу вас! Все три недели я пробыла рядом с ним… Какие усилия он приложил к тому, чтобы Саймон не пострадал при освобождении!

- Зачем же ему понадобилось скрываться? - спросил Келли, недовольный тем, что комитет выслушивает его подчиненных.

- Да потому, что произошла утечка информации. Ее передали по радио. А он с таким трудом вошел в доверие к этому негодяю! Куинн не сомневался, что, стоит только Зику хоть что-нибудь заподозрить, преступники сразу исчезнут. Куинн хотел встретиться с ним с глазу на глаз, без ведома властей - и британских, и американских. - Под американскими властями подразумевался, конечно же, Кевин Браун. Келли нахмурился.

- Тем не менее подозрения остаются, - бросил он сердито. - Многое еще неясно, требуется основательная проверка.

- Да разве мог Куинн быть замешан хоть в чем-то? - с жаром продолжала Саманта. - Вдумайтесь, каким же образом? Если бы он сам предложил себя на роль посредника - тогда возможно. Однако выбор сделали вы. Он говорил мне, что не хотел соглашаться. С того момента, как Куинн встретился с мистером Вайнтраубом в Испании, он постоянно находился под наблюдением. Переговоры с похитителями вы слышали до последнего слова.

- Однако целых двое суток о нем не было ни слуху ни духу, - вставил Станнард.

- Но с какой стати понадобилось бы заключать в это время сделку с бандитами? - парировала Саманта. - Разве что при условии, что они отпустят Саймона.

- Для человека не слишком состоятельного два миллиона долларов - это сумма, - заметил Хьюберт Рид.

- Почему же он не скрылся сразу, вместе с алмазами? - настаивала Саманта. - Где бы он был сейчас?

- В самом деле, - неожиданно вмешался Оделл, - ведь он отправился к этим бандитам один, безоружный. Вместо бомбы прихватил марципан. Не всякий на такое отважится.

- И все-таки сомнения мистера Брауна не вполне безосновательны, - заговорил Джеймс Доналдсон. - Куинн мог при встрече с похитителями вступить с ними в сговор. Те совершают убийство, заметают следы, а потом, при дележке добычи, берут его в долю.

- Чего ради? - изумленно всплеснула руками Саманта. Почувствовав поддержку вице-президента, она совсем расхрабрилась. - Алмазы уже были у них. Им ничего не стоило покончить и с Куинном. А с какой стати было им делиться? И мог ли Куинн им поверить? Вы бы поверили?

Вопрос был риторическим. Наступило молчание.

- Куинна мы, положим, освободим, - в раздумье проговорил Рид. - Но как узнать, что у него на уме? Он что, вернется домой, в Испанию?

- Нет, сэр. Он намерен начать поиски и выследить преступников.

- Полегче, мисс Сомервилл, полегче! - гневно осадил ее Келли. - Этим займется Федеральное бюро расследований. Джентльмены! Теперь мы не стоим перед необходимостью ограничивать свои действия из опасения повредить сыну президента. Саймон Кормак пал жертвой преступников, и убийцы должны быть наказаны в соответствии с законом. Мы направляем наших сотрудников в Европу для оказания помощи в розыске. Мистер Браун будет руководить операцией из Лондона. Не сомневаюсь, что мы до них доберемся.

Саманта выложила последний козырь.

- Выслушайте меня, прошу вас! Если Куинн не в сговоре с преступниками, все же именно он - и только он - общался с ними непосредственно. Если же он встал на их сторону, то наверняка знает, где их найти. Кто, как не он, наведет нас на след?

- То есть вы предлагаете предоставить ему свободу и тайно взять под строжайший контроль? - поинтересовался Уолтерс.

- Не совсем так, сэр. Я прошу позволить мне самой всюду сопровождать мистера Куинна.

- Но понимаете ли вы, мисс Сомервилл, - Майкл Оделл подался вперед, чтобы лучше ее разглядеть, - понимаете ли вы, чем вам это может грозить? Убивать Куинну уже доводилось. Правда, на войне, но все же… Если он хоть в чем-то повинен, вам несдобровать.

- Я все прекрасно понимаю, господин вице-президент. Вины за мистером Куинном нет ни малейшей. Это мое твердое убеждение. Именно поэтому я готова рискнуть.

- Так-так-так… - протянул Оделл. - Ну что ж, мисс Сомервилл… Подождите, когда мы вас вызовем. Этот вопрос следует хорошенько обдумать.

Назад Дальше