Ярость - Карин Слотер 24 стр.


- Но только не на стеклянных столах?

Майкл смотрел в сторону коридора, как будто услышал там какой-то шум.

- Она, должно быть, водила своих клиентов сюда. На простынях было столько ДНК, что хватило бы клонировать целую деревню.

Уилл прошел в спальню, отметив про себя, что нужно будет еще раз вернуться к этому вопросу. Он проверил выдвижные ящики и заметил, что одежду в них во время обыска не перебирали. Шкаф был забит одеждой, между коробками с обувью был воткнут старенький пылесос "гувер". Мешок для пыли в нем был пуст - криминалисты извлекли его содержимое для более тщательного изучения. Видимо, они же забрали с собой и простыни с кровати. Матрас Монро был голым, а посредине его расцвело кровавое пятно.

Майкл стоял в дверях спальни. Он, очевидно, решил, что следует ожидать вопроса Уилла по поводу этого пятна, и пояснил:

- Менструальная кровь, как сказал Пит. Она, должно быть, лежала на какой-то тряпке.

Уилл продолжал молча осматривать спальню, размышляя о чистых стеклянных столах. Ему было слышно, как в соседней комнате нетерпеливо расхаживает Майкл. Уилл прошел по следам черного порошка на поверхностях, где криминалисты обычно ищут отпечатки пальцев: край прикроватной тумбочки, дверные ручки, небольшой сундук, в котором были, в основном, футболки и джинсы. Они обязаны были проверить столы в той комнате. Отсутствие порошка говорило о том, что стекло было вытерто, чтобы стереть отпечатки.

- Вы читали статью в газете сегодня утром? - спросил Майкл.

- Нет, - признался Уилл. По понятным причинам большинство новостей он узнавал по телевизору.

- Материал о Монро на втором месте после какого-то скандала вокруг больницы.

Уилл нагнулся и заглянул под кровать.

- Вы уже сообщили прессе ее имя?

- Мы не можем этого сделать, пока не найдем хоть каких-то ее родственников, - сказал Майкл, а потом добавил: - Информацию насчет языка мы тоже попридержали.

Уилл присел на корточки и еще раз окинул взглядом комнату.

- Во время арестов она не называла своих родственников?

- Только Бэби Джи.

Он выдвинул ящик тумбочки возле кровати. Пусто.

- А записной книжки с адресами не было?

- У нее нет телефона - ни стационарного, ни сотового.

- Странно.

- Все это стоит денег. А они либо есть, либо их нет. - Майкл продолжал внимательно смотреть на Уилла. - Можно узнать, что вы рассчитываете здесь найти?

- Я просто хотел получить ощущение этого места, - ответил Уилл, хотя на самом деле узнал он намного больше. Или Алиша Монро была самой главной чистюлей из всех шлюх, или же кто-то серьезно поработал над тем, чтобы выдраить ее квартиру.

Он встал и прошел обратно в главную комнату. Майкл снова оказался перед дверью - стоял, скрестив руки на груди. Почему он не заметил, что помещение было вычищено? Даже доморощенный детектив с опытом, почерпнутым исключительно из полицейских телесериалов, и тот бы заметил все эти мелочи.

- Умывальник вычищен до блеска, - сказал Уилл.

Мочалка до сих пор была влажная, и, поднеся ее к носу, он почувствовал сильный запах моющего средства.

- Вы вынюхиваете с какой-то определенной целью? - спросил Майкл.

Он уже не стоял, лениво облокотившись о косяк двери, а внимательно наблюдал за Уиллом.

Уилл бросил мочалку в раковину.

- У нее были припрятаны какие-то деньги? - спросил он, умышленно игнорируя вопрос Майкла.

- Все это указано в рапорте.

У Уилла не было времени на расшифровку рапорта по осмотру места происшествия, поэтому он попросил:

- Расскажите мне вкратце.

Майкл был явно раздражен этой просьбой, но все же ответил:

- У нее было немного наличности в носке, спрятанном за спинкой дивана. Там было около восьми баксов. Весь ее набор находился в металлическом ящике на кухонной стойке. Шприцы, фольга, зажигалка - все как обычно.

- А наркотики?

- Остатки на дне консервной банки, а больше мы ничего не нашли.

- Значит, она должна была работать.

- Да, - сказал Майкл. - Выбора у нее не было.

Уилл вернулся в ванную комнату. Занавеска душа была темно-синей, без рисунка, как и подобранные в тон коврик на полу и чехол на крышке унитаза. Он поднял коврик, отметив, что линолеумный пол под ним был подметен.

Тридцать две минуты до приезда патрульной машины. Убийца явно рассчитывал на продолжительное время реагирования полиции, воспользовавшись им, чтобы убрать за собой. Никаких следов паники, никакой спешки, чтобы замести следы и спокойно уйти. Парень явно знал, что делает.

- Итак? - спросил Майкл.

Он стоял перед дверью ванной и смотрел на Уилла.

- Она содержала дом в чистоте, - сказал Уилл, открывая шкафчик для медикаментов. Помимо обычного тайленола и зубной пасты, здесь, в основном, было все, как он и ожидал. - Презервативов нет, - заметил он.

- Мне казалось, мы уже установили, что их принес с собой злоумышленник.

- Возможно, - ответил Уилл, подумав, что в этом вопросе он больше доверяет Энджи. Он остановился в дверях, потому что детектив загораживал ему проход. - Что-то не так?

- Нет. - Майкл сделал шаг в сторону. - Складывается впечатление, что вы проверяете мою работу.

- Я уже сказал, что это не так, - ответил Уилл, хотя, честно говоря, уже начал сомневаться в способностях Майкла как детектива. И слепому понятно, что квартира была выдраена снизу доверху.

- Вы уже вызывали уборщиков? - спросил Уилл.

- Что?

- Я видел, что лестница вымыта, - сказал Уилл. - И подумал, что вы вызвали команду уборщиков, чтобы они привели все в порядок.

- Наверное, это сделал кто-то из жильцов, - ответил Майкл, направляясь к двери. - Опечатывающая лента была целой, и я никому не звонил. Могу спросить у Лео.

- Хорошо. Я просто так полюбопытствовал.

Уилл закрыл за собой дверь и уже поворачивал ключ в замке, когда с лестницы донесся какой-то шум, за которым последовал детский крик.

Уилл проскочил мимо Майкла и, перегнувшись через перила, взглянул вниз. Он услышал новые крики - теперь второй детский голос крикнул: "Помогите!" - и, стремглав бросившись вниз по лестнице, распахнул дверь парадного и выбежал на улицу.

- Помогите! - пробегая через парковку перед домом, орал мальчишка, за которым гналась девочка.

- Вот, блин… - задохнулся Майкл. От быстрого бега он вконец запыхался. - Господи Иисусе! - сдавленно прошептал он, согнувшись пополам.

Мальчишка юркнул на небольшой островок травы перед домом, где стояли почтовые ящики, и принялся кружить вокруг них, но девочка быстро его догнала. Когда Уилл подбежал к ним, она уже сидела у мальчишки на спине.

- Отдай немедленно! - потребовала она, нанеся своему пленнику резкий удар по почкам.

- Нет! - верещал мальчик.

- Тихо, - сказал Уилл, - подожди! - И схватил девочку за руку.

Она дернулась и засопела.

- Это вообще не твое дело, дурак.

- Да ладно, - сказал Уилл и присел, чтобы поговорить с мальчиком. - Ты в порядке?

Тот, задыхаясь, перевернулся на спину. Уилл помог мальчику сесть, зная, что так ему станет легче. Мальчишке было лет девять-десять, но одежда на нем скорее подошла бы взрослому человеку. Даже туфли были слишком велики для него.

- Расскажи, что тут произошло, - попросил Уилл девочку.

- Он забрал… - Она внезапно запнулась, потому что к ним подошел Майкл, и полными страха глазами уставилась на него.

- Все в порядке, - сказал Майкл.

На Уилла девочка не среагировала, но Майкла раскусила безошибочно, как будто у него на шее висела табличка "коп". Вероятно, она с молоком матери усвоила, что нельзя разговаривать с полицейскими.

Девочка попятилась и дернула мальчика за руку.

- Не подходите к нам! Нам нечего вам сказать.

Майкл показал на него.

- Это твой брат? - Он улыбнулся. - Как тебя зовут, приятель? У меня сын примерно такого же возраста.

- Не разговаривай с ним! - предупредила девочка.

- Мы здесь не для того, чтобы забрать вас, - заверил Уилл.

На вид девочке было лет тринадцать-четырнадцать, но по тому, как были сжаты ее кулаки, он понял, что нужно быть начеку, если она разозлится настолько, чтобы начать драться.

- Мы расследуем плохие вещи, которые случились здесь в воскресенье вечером, - объяснил он.

- Лиша, - сказал мальчик, прежде чем девочка успела заткнуть ему рот ладонью.

Он недовольно вывернулся. Очевидно, он хотел сказать что-то такое, чего его сестра не хотела, чтобы они услышали.

- Как тебя зовут? - спросил Майкл.

- Мы ничего вам не скажем, - повторила девочка. - В воскресенье вечером мы ничего не видели. Мы вообще ничего не видели. Ведь так, Седрик?

- Ты сказала… - снова попытался начать мальчик, но рот его опять был зажат, прежде чем он успел произнести что-то еще.

Понизив голос, Майкл спросил у Уилла:

- Вы кого возьмете?

- На ваше усмотрение, - предложил Уилл.

- Уверены?

Уилл кивнул.

- Хорошо, - сказал Майкл уже громко. - Девочка, я спрашиваю в последний раз. Как тебя зовут?

Она вызывающе нахмурилась, но все же ответила:

- Жасмин.

- Прекрасное имя, - попробовал поговорить иначе Майкл. Когда это ее не смягчило, его голос снова стал властным. - Идем со мной!

- Да пошел ты знаешь куда?

Майкл и Уилл переглянулись.

- Что за выражение для маленькой девочки?!

- Никакая я вам не маленькая девочка!

- Детка, ты действительно хочешь, чтобы все было по-плохому? - Майкл уперся руками в бока.

Движение это выглядело бы почти женским, если бы при этом полы его пиджака не раздвинулись, открыв висевший в кобуре под мышкой девятимиллиметровый пистолет. Типичный ход копов: пугать как можно раньше и как можно чаще. И это сработало. В глазах девочки промелькнул страх, она опустила глаза в землю, а вся ее воинственность улетучилась.

Майкл многозначительно подмигнул Уиллу: мол, вот как это делается!

- Твоя мать дома? - спросил он.

- Она на работе.

- Кто за вами присматривает?

В ответ она пробормотала что-то неразборчивое.

- Что-что?

Она взглянула на мальчика.

- Я спросила, с Седриком все будет в порядке?

- Он твой брат? - спросил Майкл.

Она заколебалась, потом кивнула.

- С ним будет все в порядке, если мы с тобой сейчас выясним, кто за вами, по идее, должен присматривать и почему вы не в школе. - Он положил руку девочке на плечо и повел ее в сторону дома. - Нельзя бегать и орать, как вы это делали.

Она снова пробормотала что-то такое, чего Уилл не разобрал. Майкл рассмеялся и сказал:

- Насчет этого мы посмотрим.

Уилл проследил за тем, как они зашли в дом, и повернулся к мальчику.

- Седрик, - сказал он. - Тебя ведь так зовут, верно?

Мальчик кивнул.

- Пойдем со мной.

Он протянул руку, но мальчишка угрюмо нахмурился.

- Никуда я не пойду, сволочь!

Уилл вздохнул, прислонился к почтовым ящикам и попытался перевести разговор в более спокойное русло.

- Мне просто нужно задать тебе несколько вопросов.

- Я ничего вам не скажу, - эхом повторил Седрик слова сестры.

Оттопырив нижнюю губу, он с вызовом скрестил на груди свои тонкие, как палки, руки, изображая крутого гангстера. Это было забавно, и Уилл обязательно рассмеялся бы, если бы не тот факт, что этот ребенок, возможно, имел доступ к оружию больший, чем очень многие из полицейских.

- Эй, - начал Уилл, решив попробовать другую тактику, - знаешь, что цифра ноль сказала цифре восемь?

Седрик пожал плечами, но Уилл заметил, что ему стало любопытно.

- Классный у тебя поясок!

Лицо Седрика расплылось в улыбке, но он тут же спохватился:

- Убогая шуточка.

- Я знаю, - согласился Уилл. - Я просто пытаюсь поговорить с тобой.

- Не о чем нам разговаривать.

- Ты знал Алишу?

Мальчик снова пожал худенькими плечами, но он был еще ребенком и не успел освоить искусство скрывать свои эмоции.

- Алиша была твоим другом? - догадался Уилл. - Может быть, это она присматривала за вами?

Его плечи снова пришли в движение.

- Знаешь, я тут порасспрашивал о ней. Задавал вопросы ее друзьям. Мне кажется, она была по-настоящему хорошей.

Седрик ковырял бетон носком ботинка.

- Может быть.

- Так это она приглядывала за вами?

- Бабушка велела мне держаться от нее подальше из-за того, чем она занимается.

- Понятно, - сказал Уилл. - Думаю, работа у Алиши действительно была не слишком хорошая. Но она была добра к тебе, разве не так?

На этот раз он кивнул.

- Тяжело терять друзей.

- Мой кузен Эй Эйч тоже умер в прошлом году. Его застрелили прямо в постели.

Уилл присел перед мальчиком на корточки.

- Ты видел что-нибудь в тот вечер, Седрик?

Глаза его стали красными от слез, и он уже с трудом сдерживал их.

- Ты можешь сказать мне об этом. Я не причиню тебе вреда. И у тебя не будет из-за меня никаких неприятностей в полиции города. Все, что мне нужно, - это найти того, кто убил Алишу. Она заботилась о тебе, и теперь пришло время тебе позаботиться о ней.

- Я не могу вам ничего сказать.

Уилл попробовал уточнить.

- Не можешь или не хочешь? - Ему в голову пришла одна мысль. - Может, тебе кто-то угрожал? Бэби Джи?

Седрик покачал головой.

- Я просто пытаюсь выяснить, кто сделал это с твоим другом, - предпринял новую попытку Уилл. - Ты можешь мне доверять.

Взгляд ребенка стал жестким, на лицо вернулось гангстерское выражение.

- Я не знаю такого слова - "доверять".

Уилл вырос не в Хоумс, но ребенком он доверял множеству разных взрослых, которые не собирались - или не могли - ему помочь. Трудно сказать, кто из них был хорошим, а кто плохим. Блестящий полицейский жетон не обязательно указывает на правильный выбор.

- Видишь? - спросил Уилл, прикоснувшись пальцем к шраму, который уходил по его лицу вниз на шею. - Это я получил за то, что однажды поговорил не с тем человеком. Мне тогда было немногим больше, чем тебе сейчас.

Седрик внимательно смотрел на шрам, наклонив голову.

- Было больно?

- Только сначала, - сознался Уилл. - Но потом я уже не чувствовал его, а когда проснулся, оказалось, что я в больнице.

- Вы заболели?

- Потерял много крови.

- Вы могли умереть?

Тогда Уиллу этого хотелось, но он рассказал свою историю Седрику, чтобы вызвать его на разговор, а не чтобы поделиться с ним своими мрачными секретами.

- Врачи позаботились обо мне.

Мальчик еще мгновение разглядывал шрам, а затем одобрительно кивнул. То, что человек побывал на волосок от смерти, на улице является предметом особой гордости, особенно если произошло это в какой-то опасной ситуации.

Уилл полез в карман и вытащил свою визитную карточку.

- Здесь номер моего сотового. Если вспомнишь что-нибудь или просто нужно будет поговорить, позвони мне, ладно? И даже не обязательно, чтобы речь шла об Алише.

Седрик снова посмотрел на шрам Уилла и быстренько зажал карточку в руке, словно боялся, что кто-то увидит.

- Я могу идти?

- Да, - сказал Уилл. - Но ты все равно позвони мне, о’кей? В любое время дня или ночи.

- Хорошо. - Он сорвался с места и помчался в сторону улицы, по пути проведя рукой по ряду почтовых ящиков.

Обернувшись, Уилл увидел, что через парковку к нему идет Майкл, но уже без Жасмин. Когда он подошел поближе, Уилл заметил, что лицо его расцарапано и по шее стекает тонкая струйка крови.

Он взглянул на дом, потом снова на Майкла.

- Вы в порядке?

- Она ударила меня. Поверить не могу! Сколько ей - двенадцать? - Он покачал головой, скорее ошеломленно, чем со злостью. - Я шел за ней по лестнице, но она вдруг сорвалась с места, прежде чем я успел сообразить. Я бросился за ней, схватил за ногу, а эта маленькая штучка развернулась и врезала меня кулаком по лицу. - Он показал, как она это сделала. - Хорошо, что она ударила меня по-девчачьи.

Уилл никогда не понимал смысла этого выражения. За всю жизнь его била кулаком всего одна женщина, и Энджи всегда вкладывала в удар всю силу.

Майкл постоял, глядя на дом. В одном из окон дрогнула занавеска.

- Вон ее квартира. Третий этаж.

- Ее мать дома?

- Блин, - сказал Майкл таким тоном, будто удивлялся: неужели можно быть настолько тупым? Он прикоснулся к царапине на щеке и посмотрел на окровавленные пальцы. - Думаю, она зацепила меня ногтем или чем-то там еще. Ужасно выглядит?

- Не очень, - соврал Уилл. Он вынул носовой платок и предложил его Майклу. - Вы хотели забрать ее с собой?

- Что? Нацепить на нее наручники и попасть в вечерние новости за то, что грубо обошелся с ребенком? Нет уж, большое спасибо. К тому же в таком состоянии она все равно не стала бы с нами разговаривать. - Он застонал и присел на бордюр.

Уилл не придумал ничего лучшего, как присоединиться к нему.

Майкл снова засмеялся.

- Господи, она меня сделала! - Он взглянул на пятна крови на носовом платке. - Нужно было оставить ее вам. Возможно, она лучше отреагировала бы на более мягкое обращение. - Он спохватился, сообразив, что сказал лишнее. - Послушайте, только без обид…

- Насчет этого не переживайте.

- И все-таки, - сказал Майкл, складывая платок вдвое и снова прижимая его к щеке. - Я и не знал, что люди по-прежнему носят с собой такие вещи, - сказал он.

- Старая привычка, - признался Уилл. Мисс Флэннери заставляла всех мальчиков в детском доме носить в карманах носовые платки. Уилл никогда не задавал вопросов по этому поводу - он считал, что это совершенно нормально.

- А вам удалось что-то узнать от ее брата? - спросил Майкл.

- Седрик так и не заговорил.

- Думаете, он знает что-то?

Уилл действительно так считал, но почему-то решил соврать.

- Да нет. Ничего он не знает.

- Вы уверены?

- Определенно, - сказал Уилл. - У него длинный язык. Знал бы что-то - уже бы выболтал.

- Вам повезло, что он не врезал вам по яйцам или еще что-нибудь в том же роде. - Майкл еще раз сложил платок и протянул его Уилл, но потом опомнился. - Извините, - сказал он, отдергивая руку. - Отдам жене, чтобы выстирала.

- Все нормально. - Уилл забрал платок, испытывая неловкость при мысли, что жена Майкла Ормевуда будет стирать его вещи.

- Знаете, - сказал Майкл, поставив локти на колени и положив на них голову, - эта девочка очень напоминает мне Синтию. Такой же огонь в глазах. Понимаете, о чем я?

- Вот как? - переспросил Уилл, подумав, что сейчас Майкл рисует совсем другой образ своей соседки по сравнению с тем, что говорил раньше.

- Синтия была хорошим ребенком, тут я точно не ошибаюсь. Но был в ней какой-то мятежный дух. Ваши родители разведены?

Этот вопрос застал Уилла врасплох. И, похоже, это было заметно по его лицу.

- Не мое дело, хотите сказать? - Майкл потер затылок и снова посмотрел на дом. - Мой отец умер, когда мне было примерно столько же, сколько ей. Может, поэтому я вроде как переживаю за нее.

Уилл не понял, какую из девочек он сейчас имеет в виду.

Назад Дальше