Крах операции Тени Ямато - Николай Богачёв 21 стр.


И вот когда "доктор Петер" (так еще иногда величало его местное окружение) окончательно и бесповоротно завяз в своих бесчисленных долгах, Эрнесто Родригес стал предъявлять ему всего лишь пока только некоторые просроченные векселя и вынудил его дать особую подписку, коей тот, фон Ротенберг, обязывался верой и правдой служить внешнеполитической разведке Третьего рейха, возглавляемой бригаденфюрером Шелленбергом.

Явившись в свой коттедж, Родригес направился на другую его половину, которую занимал доктор Петер. Тот спал, сидя в кресле, после очередного обильного возлияния. Растолкав своего сотрудника, Родригес велел приготовить передатчик, а сам не мешкая принялся за составление шифровки - тем самым кодом, который был когда-то изобретен самим Гитлером и так ему всегда нравился. Эта радиограмма была направлена непосредственно в адрес начальника VI отдела РСХА бригаденфюрера Шелленберга. В ней сообщалось:

"Берлин тире Испанцу

Путешествие кузена зпт как и предполагалось вами зпт началось в исключительно благоприятных условиях тчк По основному варианту цель поездки достигнута зпт однако по запасному тире имеются потери в полном объеме тчк Родителям можно сообщить зпт чтобы дальнейшие заботы зпт за исключением первого угощения в дороге зпт ими были бы взяты на себя тчк Прошу разрешить доизрасходовать еще тысячу рейхсмарок или в соотношении одна к семидесяти по курсу валют на сегодняшний день тире семьдесят тысяч песет тчк Обоснование затрат будет представлено дополнительно расходными документами тчк

Моряк".

Выбор конкретного псевдонима Шелленберга обуславливался прежде всего обстоятельствами чисто географическими - тем местом, где проходили события, В странах Пиренейского полуострова и Латинской Америки он назывался Испанцем, в Азии - Капитаном, в Африке - Директором, в Северной Америке, в том числе Канаде, значился как Фермер. Такой принцип в наименовании резидента создавал определенные удобства при дешифровке: не надо было искать группу шифров и адресата - все уже таким образом сказано в самом обращении.

В расшифрованном виде радиограмма, адресованная Вальтеру Шелленбергу, выглядела следующим образом:

"На субмарину погружены тринадцать опечатанных ящиков секретных документов без каких дефис либо эксцессов тчк На второй маршрут зпт как и предусматривалось английским коммандос зпт произведено нападение тчк Участвовавшие в операции наши люди частично уничтожены зпт а остальные пленены противником тчк На южной оконечности африканского континента немецкий рейдер произведет дозаправку субмарины всем необходимым тчк Сообщите в генеральный штаб военно дефис морских сил Японии зпт что операция под кодовым названием кавычки Тени Ямато началась благополучно тчк Дальнейшая ответственность за сохранность материалов теперь возлагается на японскую сторону тчк".

Что касается просьбы к Шелленбергу о выделении дополнительных денежных средств в сумме одной тысячи марок, то Вайсман намеревался расходовать их на вознаграждение двух членов своей команды, а также радиста, дав каждому из них по двести рейхсмарок. Себе же он хотел оставить четыреста, что по валютному курсу составляло 28 тысяч песет.

А поскольку при передаче ящиков с чертежами он обошелся без наемной рабочей силы, сэкономленные таким образом деньги Рихард Вайсман окончательно решил оставить себе. Радисту, все тому же дону Педро, за оказанные им услуги он сначала наметил было ящик хереса, но в конце концов преподнес ему всего лишь бутылку, которой несчастный пьяница был, как всегда, рад. Будучи человеком по-крестьянски практичным, Вайсман прекрасно понимал, что обещанный Гитлером "тысячелетний" рейх - такая же химера, как и вечернее блюдо голодных "жареный лед". Поэтому, не мудрствуя лукаво, он с помощью испанских аристократов - родственников своего радиста - давно уже присмотрел расположенную между городами Херес-де-ла-Фронтера и Пуэрто-де-Санта-Мария в Андалузской низменности вполне подходящую для него ферму, которая по местным понятиям считалась превосходной.

Добротный двухэтажный в классическом мавританском стиле старинный дом, две рощи и плодовый сад, многочисленные хозяйственные постройки, конюшни и фермы для домашнего скота - таковы были эти воистину помещичьи владения. Примыкавшая почти вплотную к дому огромная роща сплошь состояла из маслиновых насаждений, другая, на полмили дальше, у самого устья реки Гвадалквивир, представляла собою десять гектаров, засаженных апельсиновыми, в летний зной гнущимися от золотых плодов деревьями.

Но особенно хорош был сам дом с открывающимся из купола угловой ротонды необыкновенным видом на Кадисский залив, на покачивающиеся на нем в лучах восходов и закатов рыбачьи парусники, над которыми всегда сновали крича вездесущие чайки.

Обер-штурмбаннфюрер Рихард Вайсман был вполне сознательным приверженцем Гитлера, но тем не менее полагал, что от этой своей верности он все-таки должен иметь хоть какую-то выгоду, то есть что-то урвать.

Таким в высшей степени прагматичным убеждениям Рихард был обязан прежде всего семейному воспитанию, а точнее - своему отцу Отто Вайсману, который еще на заре становления фашистского режима, в пенатах своих, в ютящемся у истоков Дуная Шварцвальде, вел с юным сыном неторопливые душеспасительные беседы. Несмотря на то, что родовая усадьба бывшего фельдфебеля времен первой мировой войны, бауэра Отто Вайсмана находилась в бесконечно мелком, ни на одной из карт рейха не зафиксированном городишке, он, бауэр Отто Вайсман, сумел стать весьма уважаемым, большим человеком и скопить средства, вполне достаточные для того, чтобы дать сыну хорошее образование.

Так вот, когда Рихард, заканчивавший последний курс медицинского института, приезжал домой на каникулы, старый Отто между разговорами о видах на урожай касался иногда и вопросов политики. Не возражая против вступления наследника (ради личных выгод!) в национал-социалистскую партию, он в то же время старался убедить его, что любой план завоевания мирового господства, как бы он ни был гениален, на поверку в конце концов всегда окажется блефом, сушей чепухой. Приводя исторические факты, известные всем еще со школьной скамьи, с воодушевлением проповедника, возраставшим в особенности после пары кружек пива с горячим аусбайном, Отто Вайсман настойчиво втолковывал своему отпрыску, что завоевание мирового господства не под силу никому и ни при каких, даже самых будто бы благоприятных для агрессора обстоятельствах. Все авантюры, предпринимавшиеся с этой неблаговидной целью, не удавались даже величайшим в мире, гениальным полководцам, таким, как Александр Македонский, Чингисхан и Наполеон, а уж о разных там иных, с черного хода проникших в историю проходимцах и прохиндеях, и говорить не приходится.

Не удастся это и теперь Гитлеру - уже хотя бы потому, что и общее технико-экономическое состояние рейха, да и численность его армий и вооружений далеко не соответствуют тем условиям, с которыми на осуществление подобной затеи можно было бы отважиться. Одна только чудовищная растянутость коммуникаций - эта кровеносная система всякой военной кампании, - свойственная одному лишь только Восточному фронту, чего стоит!.. Так что с какой стороны на затеянную Гитлером войну ни посмотри, а получается одно и то же. Получается так, что успеха ему не видать в любом случае, и в любом случае он обречен на жесточайшее поражение, на неминуемый и позорный крах.

Об этом же - о перспективах развязанной фашистами мировой бойни и о судьбах ввергнутого в нее немецкого народа - беседовали отец с сыном и в их последнюю встречу. И разговор этот врезался в сознание Рихарда Вайсмана глубоко и прочно, он постоянно помнил о нем и всегда старался иметь его в виду во всех своих делах и предприятиях.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Продолжение операции в морских условиях. Обоюдная "солидарность" и "преданность" союзников, обнаруживающиеся на каждой миле

Японская субмарина, предводительствуемая капитаном 2-го ранга Юкио Коно, с секретной технической документацией на борту, находясь в надводном положении, вышла в открытый океан и, увеличив ход до самого полного, легла на заданный курс.

Тщательно наблюдая за горизонтом, во время своей дневной вахты капитан Коно решился на применение одного новшества: дополнительно поставил на вахту, по два спереди и сбоку, не предусмотренных уставом матросов, которые через цейсовские двадцатипятикратные бинокли поминутно со всех сторон обшаривали морские дали.

Юкио Коно разрешил также выдачу двойной нормы сакэ тем вахтенным, которые первыми высмотрят на поверхности моря корабль или хотя бы еще какой-либо движущийся предмет. Во избежание встречи с каким-либо военным или гражданским судном, субмарина время от времени погружалась на перископную глубину и продолжала свое движение в подводном режиме…

Да, капитан Юкио Коно был превосходным штурманом и его приоритет в искусстве вождения судна давно и безоговорочно признал даже такой опытный моряк, как капитан-лейтенант Нобору Йосида, тот самый Нобору Йосида, который быстро и безошибочно мог определять положение судна по любой лоции, соответствующее точке нахождения корабля в "розе ветров", а температуру и скорость ветра называл, поднимая вверх смоченный слюной палец.

Основательнейшее свое морское образование и воспитание Юкио Коно получил еще в детстве, в ту пору, когда его, сообразительного, не по годам развитого мальчишку, брал с собою в дальние рейсы его отец, крупный судовладелец, весьма заботившийся о продолжении столь успешно начатого им дела и страстно желавший иметь достойного себе наследника. В своих совместных с сыном путешествиях Коно-старший стремился привить мальчику настоящую любовь к морю, умение в любых экстремальных условиях находить быстрые и единственно верные решения.

Тайфуны и смерчи, цунами и штормы, силою иногда до двенадцати баллов - вот та обстановка, в которой сын хозяина, находясь на каком-нибудь океанском сейнере или заурядном кавасаки, проводил каждый год свое каникулярное время…

Вот почему, зная, что встреч, хотя бы даже случайных и не опасных, в пути ему не избежать, Юкио Коно дал команду переходить на перископную глубину и, не останавливаясь, продолжать движение только вперед. Такая предосторожность, сказал он старпому, нужна для того, чтобы уйти от ненужных случайностей и тем самым лучше и безопаснее выполнить поставленную задачу.

Выйдя из Кадисского залива на океанский простор, капитан Юкио Коно лично проложил на морской карте курс субмарины и строго-настрого приказал, чтобы ни о каком, даже и малейшем, отклонении в сторону не могло быть и мысли.

Все возникшие было проблемы капитан Коно разрешил чисто по-морскому: решительно и враз. Превосходно зная морские лоции, предназначенные для судовождения, он взял за основу навигационную карту, дающую характеристику грунтов и рельефов дна, а также течений, приливов, магнитного склонения, и, точно рассчитав маршрут, сэкономил таким образом массу горючего.

Укрепив на стене боевой рубки океанические карты специального назначения, используемые военно-морским флотом, Юкио Коно старался направить субмарину сначала посередине сильного и холодного Канарского течения, полностью совпадающего по заданному направлению с проложенным им самим курсом подводного корабля.

Далее, идя вдоль западного побережья Африки, он употребил себе на пользу также попутные, но теперь уже теплые Гвинейское и Ангольское течения, что также обеспечило приличную экономию в горючем и электроэнергии. По скрупулезным подсчетам, сделанным им и старпомом (каждым в отдельности), цифры всей экономии энергоресурсов в среднеарифметическом количестве составили около восемнадцати с половиной условных единиц, исходя из первоначально предполагавшихся общих расходов.

Особо серьезное внимание капитан обратил и на места специфической навигационной опасности, всегда имеющейся у африканского побережья, и в особенности южнее экватора. Выходит, не зря ели хлеб картографы и гидрографы Страны восходящего солнца! Карты, составленные ими, были отменны во всех отношениях и отвечали самым высоким профессиональным требованиям, предъявляемым к такого рода пособиям, от точности которых, в сущности, зависела жизнь великого множества людей.

Юкио Коно понимал, что только жесточайшая экономия даст ему возможность успешно справиться с поставленной задачей. Вот почему он учел даже время нахождения субмарины в теплых попутных течениях, что дополнительно сэкономило электроэнергию для регенерации воздуха, обогрева и освещения субмарины.

Экономия и еще раз экономия всех ресурсов, необходимых для жизнедеятельности подводной лодки на таком пути, а также трезвый расчет лишь на собственные силы могут обеспечить стопроцентный успех операции. Ибо надежды на пополнение запасов с помощью рейдеров, учитывая неограниченную войну на море, весьма и весьма проблематичны, и их придется учитывать только в том случае, когда трасса прохождения снабжающегося судна находится под твоим личным контролем, хотя сбои в подобной обстановке также вполне возможны и ожидаемая помощь ко времени может не прибыть…

Так думал командир субмарины императорского флота Японии капитан 2-го ранга Юкио Коно, и, конечно же, в этих своих устремлениях и установках он был абсолютно прав. Прав был даже в тот момент, когда, оказавшись со своей субмариной в южном полушарии, он учел даже то, что на направление морских течений большое влияние оказывает сила вращения Земли, отклоняющая эти течения на севере вправо, а на юге влево.

Такие фундаментальные знания в морском деле капитан Юкио Коно заимел не случайно. До назначения на первую командирскую должность он закончил особо привилегированное учебное заведение. Еще первый свой внеочередной отпуск Юкио Коно заработал на инспекторской проверке в военно-морском училище. Как-то в 30-е годы на промежуточные экзамены по морской гидрографии, вместе с начальником училища, явился адмирал флота маркиз Хэхатиро Того, командовавший в русско-японскую войну соединенным флотом в Цусимском бою, а также в сражениях под Порт-Артуром и в Желтом море.

Тогда юный курсант Юкио на вопрос адмирала о причинах морских течений и их видах ответил: "Течения бывают ветровые, плотностные, стоковые и приливные. Если, например, ветровые вызываются давлением воздушных масс воздуха на водные поверхности, то плотностные происходят от неравномерного распределения температуры и насыщенности воды минеральными солями как по горизонтали, так и по вертикали; стоковые регламентируются наклонами уровней, которые чаще всего происходят там, где в море вливается большое количество воды от впадающих в него рек или движением ледяных масс, спускающихся языками с гор, а также целых континентов, если взять для этого примера Антарктиду. Приливного же происхождения морские течения бывают временными или периодически возникающими градиентами давления, из-за влияния приливообразующих сил Луны и Солнца. По расположению, если рассматривать их и разрезе, они бывают поверхностными, подповерхностными, промежуточными, глубинными, придонными, а по физико-химическим свойствам - теплыми и холодными, опресненными и солеными".

Получив такой обстоятельный и четкий ответ и такое точное разъяснение основных научных понятий о гидрографии, старый маркиз сначала глубоко, сколько позволяли его немощные легкие, втянул через зубы воздух и себя, в чем выражалась высшая степень восхищения знаниями курсанта, а потом коротко бросил сопровождавшему его адъютанту, чтобы тот подозвал к нему командира, который непосредственно занимается с Юкио Коно.

Пока тот шел к нему, адмирал сам удивился своему необыкновенно скоротечному решению. "Наверное, старею, - пронеслось у него в голове. - Раньше меня никогда не одолевала подобная сентиментальность…" Но когда сияющий от предвкушаемого удовольствия лейтенант Фудзивара Ямасаки стал перед ним во фронт, адмирал, медленно поднявшись со своего раскладного сиденья и опираясь на черную, отделанную дорогими инкрустациями трость, отдал ему воинскую честь. Затем он снял с себя одну из боевых наград и приказал украсить ею грудь этого столь успешно занимающегося подготовкой достойной смены, воистину доблестного офицера.

Начальнику училища контр-адмиралу Минору Синтаро тут же приказал отпустить курсанта Юкио Коно на неделю к родителям. Объявив перед строем благодарность офицерам училища, руководимого Минору Синтаро, за хорошую подготовку личного состава, "Железный Того" приказал исполнить государственный гимн и, глядя на развевающийся над зданием офицерского собрания флаг Страны восходящего солнца, вопреки своей железной кличке расчувствовался до такой степени, что прослезился…

Продвигаясь с наиболее экономичной скоростью в среднем по восемнадцать узлов (свыше 33 километров) в час, подводная лодка на двенадцатые сутки, покрыв расстояние около, пяти тысяч морских миль, ночью легла в дрейф и принялась ожидать обещанное рандеву с германским рейдером - точно в той самой точке, являющейся вершиной того самого равностороннего треугольника, который имелся в виду в договоренности с немецким резидентом а Испании доном Родригесом.

Только на следующие сутки, во второй половине дня, на расстоянии около пятидесяти миль от африканского берега, была замечена качающаяся в океанских волнах огромная шхуна. Сблизившись, суда обменялись паролями, а затем субмарина успешно пришвартовалась к отчаянно поскрипывающим, подвешенным на шхуне кранцам и начала погрузку на свой борт запасов соляра, питьевой воды и продовольствия.

Работа продвигалась споро, и, стоя на мостике, первый помощник командира субмарины капитан-лейтенант Нобору Йосида всего лишь просто так, для порядка, временами покрикивал на быстро сновавших туда и обратно матросов.

Да, матросы носились по сходням, как черти, ибо знали, что, попадись они сейчас в поле видимости одного из летучих отрядов какого бы то ни было, английского или американского, флота, им несдобровать.

Даже малочисленный флот Южно-Африканского Союза, в водах которого они находились в данный момент, тоже не следовало сбрасывать со счетов. Поэтому, кроме гидроакустика и дежурного на центральном посту, работал весь личный состав субмарины. Не теряя времени понапрасну, Юкио Коно оформлял документы на получаемые от германского рейдера припасы. Шхуной командовал Карл Вильгельм Буркхардт - человек с темной репутацией, еще в довоенное время поддерживавший связи с уголовниками Гамбурга. Как и большинство предприимчивых, деловых людей этого находящегося в устье Эльбы крупного порта, Буркхардт основной своей профессией избрал морскую контрабанду.

Жизнь его сложилась непросто. Не пожелав делиться добычей с местными таможенниками и приставленным к ним для наблюдения штатным гестаповцам, "Правофланговый Вилли" в свое время угодил в концлагерь где-то на перекрестке торговых путей между Люнебургом и Любеком - якобы за контрабандную переброску товаров из Швеции.

После того как фашистская Германия напала на Советский Союз, "Правофланговый Вилли", ради своего освобождения готовый пойти на все, быстро смекнул, что теперь у него появился реальный шанс, чтобы доказать преданность фюреру. Для этого он поспешил заявить уполномоченному гестапо в лагере гауптштурмфюреру Эриху Вагнеру о своей готовности к бескомпромиссной борьбе с большевизмом (о которой он, Буркхардт, будто бы мечтал всю жизнь).

Назад Дальше