Вейл вернулась на место, Фуллер последовал ее примеру.
- Полезной может оказаться любая информация. Когда мы его поймаем, то чтобы добиться признания, если он все-таки нарцисс, надо будет применить специальную технику допроса. Если не ошибемся, он во всем признается, потому что хочет поставить эти убийства себе в заслугу. Думаю, для этого он и сорвал ноготь. Если мои догадки верны (а пока не остается ничего другого, кроме как гадать), ноготь - это вроде как его визитная карточка. Так он говорит нам: "Это я убил. Похвалите меня".
- Она что, шутит, мать твою? - пробормотала Диксон.
- Помните Душителя СМУ? Когда след, казалось, уже остыл, он сам вышел на связь с полицией, как только кто-то собрался написать о нем книгу. Он по большому счету сказал: "Эй, забыли обо мне? Да вот же я! Это я убил тех людей. Вам нужен я". Опять же, это поможет понять, с кем мы имеем дело. Чем больше мы знаем, тем уже круг подозреваемых. И тем раньше мы найдем этого подонка.
- А как его поймать, не подскажете? - спросил Брикс.
- Она не может помочь нам поймать его, - сказал Фуллер. - Она только вычеркнет лишних из списка подозреваемых, когда он у нас появится.
- Да, это так. Более-менее. - Вейл не сомневалась, что ее следующее предложение примут с тем же энтузиазмом, с каким согласились бы закусить изысканное каберне бургером из фастфуда. - Если я не ошибаюсь и этот парень действительно нарцисс, мы можем его выманить.
- Вот теперь я слушаю вас внимательно, - сказал Люго. - Но как?
- Нарциссы чувствуют свое превосходство над всеми остальными. И они жаждут признания за свои труды, а жажда признания делает их действия более непредсказуемыми. Если вы будете замалчивать это убийство, то, возможно, подтолкнете его к совершению новых. Он может продолжать убивать, пока не прославится.
Брикс покачал головой.
- Я понимаю, что общественный резонанс может иметь большие последствия для вашего города…
Брикс подошел ближе к ней.
- Об этом не может быть и речи, агент Вейл. Я ведь уже объяснил вам, что ставки слишком высоки. На любом уровне: местном, федеральном или…
Вейл не дала ему договорить.
- Моя задача - проинформировать вас. А как этой информацией распоряжаться, дело ваше.
- Мы можем если не разрушить целую индустрию, то нанести ей серьезный урон, - сказала Диксон. - Необходимо тщательно взвешивать свои действия. И добраться до этого парня как-то иначе.
- Тогда займитесь виктимологией. Узнайте, кем были жертвы и почему именно они попали под его прицел.
- Когда жертвы смогут опознать, неясно? - спросил Люго.
Брикс подошел к висящему на стене телефону и набрал внутренний номер.
- Это Брикс, - сказал он в трубку. - Брук, а ты, случайно, еще не успела идентифицировать женщину из винной пещеры, которую вчера вечером… Что? Успела? - Через пару секунд глаза Брикса заметно округлились. - Точно? - Его взгляд метнулся к коллегам. - Держи это при себе, Брук. Это очень важно. Ее имя не должно нигде всплыть. - Послушав собеседницу еще немного, Брикс добавил: - Как можно дольше. Опоздай. Потеряй. Тут нужен особый подход.
Брикс поблагодарил и повесил трубку. Потом взял маркер, коснулся им доски, но одумался и снова надел колпачок.
- Это Виктория Камерон.
Вейл проследила за реакцией присутствующих, и ей сразу стало ясно, что имя знакомо абсолютно всем.
- По-видимому, это что-то да значит, - заключила она.
- Ага, - вздохнул Брикс. - Это значит, что нам каюк. Виктория Камерон - дочь… была дочерью одного из самых влиятельных виноделов в долине, Фредерика Монтальво.
- Значит, она вышла замуж, - сказала Вейл.
- Да, - подтвердил Фуллер. - За… Как там его зовут?
- Кевина Камерона, - подсказал Люго.
Брикс еще раз тяжело вздохнул.
- Ладно. - Задумчиво пожевав нижнюю губу, он облокотился на стол. - Мы должны будем работать очень усердно, потому что давить на нас в любом случае будут дай боже. Если мы облажаемся… Да я даже думать не хочу, что тогда начнется. Но с этого момента мы должны еще и следить, чтобы не произошла утечка информации. Представьте, что я всем вам засовываю кляп в рот. Надо бы связаться с ее родственниками. Я ни с ней, ни с ее семьей не знаком. Волонтеры есть?
- Я готов, - вызвался Люго. - Мы с братом Монтальво учились в школе. Я знал Викторию, знаю Кевина, знаю все их семейство.
Брикс записал задание на доске рядом с фамилией Люго.
- Рокси, тебе уже поручили организовать ордер. Может, заодно и список гостей попросишь?
- Договорились.
Брикс перенес задание в колонку с фамилией Диксон.
- И еще кое-что. Мы прочесали территорию вокруг пещеры и не заметили ничего необычного. Оно и ясно: иначе было бы неинтересно работать. - Он швырнул маркер на стол. - В следующий раз встречаемся здесь в четыре часа. - Он достал из папки лист бумаги и передал его Фуллеру. - Запишите все сюда свои контакты. Я размножу это до вашего ухода. Если будут какие-то новости, звоните мне, а я уже оповещу остальных.
Записавшись и передав лист дальше, Вейл подошла к Бриксу.
- Мне придется ездить с кем-то в паре. Если вы не возражаете, я могу заниматься делом вместе с детективом Эрнандесом.
Брикс ухмыльнулся.
- Главное - не называйте имя погибшей. А там уже делайте, что хотите.
- Вам до сих пор не нравится, что я здесь, да?
- Какая разница, что мне нравится, а что - нет? Я считаю, что вы владеете ценной информацией. Поможет ли это нам поймать убийцу? Хрен его знает.
- Брикс, убийцу по психологическому портрету не поймаешь. Это просто дополнительное орудие в нашем арсенале.
Он закрыл папку и сунул ее под мышку.
- Будем надеяться, что это "орудие" хорошо смазано и заряжено, потому что нам, скорее всего, придется из него стрелять.
…четырнадцатая
Выйдя на улицу, Вейл первым делом глубоко вдохнула. Аромат дубовых бочек и забродившего каберне плыл в воздухе, навевая воспоминания о шикарном спа-салоне в Калистоге, до которого на самом деле было несколько миль.
Хотя, возможно, ей просто померещилось. Она позвонила Робби, чтобы узнать, где он, но он не взял трубку. Оставив сообщение, она набрала номер Томаса Гиффорда.
Через считаные секунды их соединили.
- Ну, как отпуск? Как там погодка? Здесь, с тех пор как ты уехала, постоянно идет дождь. Думаю, тебе пора возвращаться. Нам надоело мокнуть.
Настроение у него было на удивление хорошее.
Она не сразу нашлась с ответом.
- Погода хорошая. И отпуск удался. Но…
- Ох, не нравится мне твой голос, Карен. Продолжай.
Они с Гиффордом редко находили общий язык и довольно часто спорили, и сейчас он будет не в восторге от ее просьбы. После того, что произошло с Йейтсом, а еще раньше - с Окулистом… При их специфике работы душевное здоровье сотрудников ценилось очень высоко.
- Ну, мы… в общем, кое-что тут нашли…
- А именно?
- А именно труп. С отрезанной грудью и…
- Боже мой, Карен! Ты что, маньяков магнитом притягиваешь?
- Да, сэр, хорошо сказано. Напомните позже, чтобы я сделала себе номера со словом "маньякомагнит".
- Кроме шуток, Карен. Я отправил тебя в отпуск, чтобы ты развеялась и перестала думать обо всем этом дерьме.
- Поверьте, я не специально. Это типичный случай из разряда "в неправильном месте в неправильное время".
"А может, я действительно притягиваю к себе людей с психосексуальными расстройствами?"
- Дай-ка угадаю. Следователю, которому поручили это дело, ты сказала, что хочешь помочь, потому что ты - великая Карен Вейл, суперагент, который способен пережить любую травму и работать как ни в чем не бывало.
- Моя формулировка была короче.
- И теперь он просит помощи ОПА.
- Так точно, сэр. Вы что, позавтракали пшеничными хлопьями? Вы просто-таки в ударе.
На другом конце провода воцарилось молчание.
"Ой, кажется, я перегнула палку. Вечно так".
Наконец Гиффорд заговорил:
- Значит, по-твоему, это серийный убийца?
- Да. И убивать ему не впервой. Очень дерзкий тип, не исключено, что нарцисс.
- Хорошо. Ты уже там, так что принимайся за работу. Но когда отпуск закончится, возвращайся немедленно. И после этого тебе надо будет взять уже настоящий отпуск. Может, закатаем тебя в цемент и подвесим над Потомаком на подъемном кране, чтобы ты ни во что больше не вляпалась.
- Ну, если вы думаете, что это поможет…
- Если честно, уже нет. Все равно ведь вляпаешься.
- Начальник опергруппы пришлет вам официальное уведомление на фирменном бланке. Кстати, местный шериф учился у нас в академии.
- Ну и ну! Сразу бы так и сказала. Теперь я просто счастлив! Ладно, держи меня в курсе.
Прежде чем она успела ответить, связь оборвалась. Но ей все равно нужно было договариваться насчет ПЗООП, так что пришлось перезвонить и попросить к телефону коллегу - Франка Дель Монако. Ответил он на третьем гудке.
- Франк, это Карен. - Она явственно услышала досадливый вздох. - Что-то не так?
- Да просто день был такой хороший, пока ты не позвонила.
- А теперь?
- А теперь уже похуже. Погоди… Ты разве не в отпуске в Калифорнии?
- Ну, я в Калифорнии, тут ты прав. Слушай, мне нужно, чтобы ты кое-что проверил по ПЗООП.
- Я, по-твоему, кто? Твой слуга?
- Франк, я в трех тысячах миль от тебя. Если бы могла сама это сделать, не стала бы просить. Так вот, введи следующие параметры. Разыскиваемый НЕПО…
- Ты поехала в отпуск, но все равно взяла какое-то дело?
- Да, Франк. И я не хочу выслушивать твои издевки. Или вводи параметры, или я попрошу Руни либо Хатчингса.
Вейл продиктовала ему все необходимое. Дель Монако пообещал прогнать информацию через программу и связаться с ней, как только получит результаты.
Она отключилась и еще раз набрала Робби. Снова голосовая почта. Вейл вернулась в здание управления и разыскала Брикса.
- Мне нужна машина. Или подсадите меня к кому-то.
- А как же Эрнандес?
- Он занят и не отвечает.
- Вот и молодец. Небось дегустирует вина и радуется жизни.
Она пропустила колкость мимо ушей.
- Так что, дадите машину?
- Нет. Будете ездить с Диксон.
Распорядившись подождать, он пошел в конференц-зал, откуда вернулся минуту спустя уже в компании Диксон. Вид у нее был откровенно недовольный. Вейл не слышала, о чем они говорили, но, судя по жестикуляции, Диксон спрашивала: "Почему именно со мной?"
Когда этот безнадежный спор окончился, Диксон снова нырнула в комнату (Брикс услужливо открыл ей дверь). Через несколько секунд она появилась со скоросшивателем в левой руке и направилась к Вейл. Лицо ее было непроницаемым, в каждом движении сквозило напряжение.
- Получается, я сегодня буду твоим шофером, - сказала она.
- Это ненадолго. Как только мой друг получит сообщение, ты от меня, избавишься.
Они вышли на улицу и прошли к автомобилю, выданному окружными властями. Им оказался "Форд Краун Виктория". Диксон села за руль и открыла дверцу.
Пока Вейл устраивалась, она пристегнула ремень и пробурчала:
- И что теперь?
- Это же ваше расследование, - сказала Вейл. - Я просто пытаюсь вам помочь. Если мои знания и навыки сузят круг подозреваемых, я буду только рада.
Диксон включила трансмиссию и выехала с парковки.
- Проблема в том, что круга подозреваемых у нас нет.
- Да. Даже самого маленького кружочка.
Диксон хмыкнула:
- Ага, самого малюсенького.
- Я уже позвонила в Квонтико, мне скоро перешлют результаты поиска по нашей базе данных. А пока не прислали, не будем сидеть сложа руки.
- Давай начнем с того, с чего начинаются все преступления: с мотива.
Вейл знала, что мотив для серийного убийцы - это совсем не то, что мотив для заурядного нарушителя закона. Но она решила выслушать Диксон и проследить за ходом ее мысли.
- Не забывай, что большинство убийств совершают знакомые жертв. А вот серийные убийцы - как правило, посторонние люди. Это усложняет задачу. Мы не всегда можем заметить их мотивы.
- Я приму это к сведению, - сказала Диксон. - Но у нас есть один козырь: виктимология. В данном случае Виктория Камерон и некая Джейн Доу. Начнем с полицейских азов: кому выгодна ее смерть? Не ссорилась ли она с кем-то в последнее время? Какие у нее были отношения с мужем? Как все это связано с нашей Джейн, лежащей в морге?
- Хорошие вопросы, - согласилась Вейл. - Можно также узнать, в какие магазины она обычно ходила, в каких ресторанах была завсегдатаем, с кем работала и так далее. Как только опознают выкопанный Бриксом труп, повторим те же операции с ним. Тогда появится уже некий круг подозреваемых, и я наконец смогу реально вам помочь.
- По-моему, ты и так нам помогла.
Вейл постаралась скрыть свое изумление.
- Спасибо, Роксана. Приятно слышать.
Пока они ехали, Диксон активировала закрепленный на солнцезащитном щитке блютус и позвонила в офис. Она объяснила заместителю окружного прокурора, для чего им нужен ордер на обыск в винодельне "Серебряный гребень", и сказала, что официальный документ о резонном основании составит Брикс. Ордер пообещали сделать за час.
- Ну, расскажи, что за ребята попали к нам в группу.
Диксон рассмеялась.
- Думаешь, я главная сплетница в школе?
- Мне бы хотелось знать, с кем я имею дело, чтобы ненароком чего-нибудь не ляпнуть. - Вейл помахала рукой. - Ладно, забудь. В любом случае ляпну. Но мне все равно интересно, что это за люди.
- Ты разве не успела набросать их психологические портреты?
Вейл не сдержала улыбки.
- Я стараюсь этого избегать, затрудняется общение. - Она покачала головой. - Ладно, об этом тоже забудь. Проку от этого никакого. Отвечаю на твой вопрос: да, я невольно это делаю. Взять того же Скотта Фуллера. Он показался мне таким себе всезнайкой.
- О да. Вундеркинд. Привык, чтобы ему все преподносили на блюдечке. Он прочел все книги на свете и, наверное, даже знает, откуда пошло это выражение насчет блюдечка. Но опыта у него маловато.
- Понятно: книг начитался, а пороху не нюхал. О психологических портретах он, похоже, много чего знает, но только из учебников. Это все устаревшие сведения. Он, видимо, прочел Андервуда, Дугласа и Ресслера и вызубрил их наизусть.
Диксон кивнула.
- Но есть одно но: Стэн Оуэнс - его отчим.
Вейл удивленно наклонила голову.
- Правда? Полезная информация.
- Поэтому-то он так быстро и пошел на повышение.
- С ним надо держать ухо востро, - заметила Вейл.
- А вот Рэй Люго - парень славный. Всю жизнь тут проработал, начинал сборщиком винограда, притом мигрантом и несовершеннолетним. Родители въехали в страну нелегально, но он родился здесь и получил американское гражданство. Он очень много трудился, хорошо успевал в школе, поступил в академию и стал копом.
- И вот он уже сержант. Впечатляет.
- Если Фуллеру звание подарили, Рэй его действительно заслужил.
- А ты? - спросила Вейл.
- Я? Я не люблю говорить о себе.
- Я тоже. Но…
- Но если бы тебя попросили сделать какие-то выводы обо мне…
- Я бы сказала, что у тебя хорошо развита интуиция. Что ты человек старательный и уделяешь много внимания деталям. Работой своей занимаешься давно, но она тебе не надоела. И…
Идущий впереди грузовик остановился, и Диксон пришлось сбавить скорость.
- И?
- И тебе не по себе оттого, что ты женщина в окружении коллег-мужчин.
- Это что, такая… как эго называется… проекция?
- Наверное, - рассмеялась Вейл.
- Но кое в чем ты права. И все-таки я запросто ставлю ребят на место, когда они зарываются. Хотя это бывает редко.
- Но все-таки было. Хотя бы один раз.
- Да. Один раз было.
Распространяться на эту тему она не стала, а Вейл не стала вникать. Какое-то время она молча смотрела в окно на проносящиеся мимо виноградники.
- И давно ты работаешь в окружной прокуратуре?
- Несколько месяцев.
Вейл изумленно вскинула бровь.
- Надо понимать, до этого ты служила в полиции.
Диксон посмотрела на нее, и она узнала этот взгляд. Это был взгляд человека, размышляющего над ответом. За сменой работы крылась какая-то темная история, и Диксон должна была решить, насколько крупное сито ей понадобится, чтобы решить, чем поделиться, а что отфильтровать.
- Если вкратце, - выдержав паузу, сказала она, - то родилась и выросла я здесь, в долине. Пять лет у шерифа, потом перешла в полицию Валлехо. Меня повысили до следователя, а через пару лет перевели в прокуратуру. Вот такая у меня полицейская родословная.
Вейл поняла, что правильно расценила ее реакцию: следователей обычно не переводили в прокуратуру просто так. Причин могло быть несколько: пенсия, ранение или обычное желание поработать в тихом месте, без угрозы для жизни. Очевидно, Диксон не хотела вдаваться в подробности своей переквалификации.
Но настаивать Вейл не стала: в конце концов, это была их первая беседа. К тому же Диксон в этот момент как раз свернула направо, к винодельне "Вилла Монтальво". Древний архитектурный комплекс озарял величественным сиянием всю трассу 29. Дорожный знак уверял, что винодельня основана в тысяча девятьсот тридцать первом году.
Они проехали по длинной асфальтовой полосе между ухоженными виноградниками. На табличках на деревянной ограде, тянувшейся вдоль дороги, были написаны названия виноградников. Как предположила Вейл, в честь старинных семейств, владевших ими: "Виноградник Женевьев" и "Виноградник поместья Мона".
- А что ты знаешь об этой семье?
- У них тут три резиденции. Родители, Фредерик и Мона, живут в главном доме. Два маленьких, если в этом случае можно использовать слово "маленькие", принадлежат их дочке Женевьев с мужем и сыну Филиппу с женой. Второй сын живет не здесь, Виктория с Кевином тоже жили отдельно.
- А почему один сын с дочкой живут здесь, а другой - нет?
- Понятия не имею. Это довольно скрытные люди - в большинстве случаев. Виктория с мужем купили себе отдельную винокурню, может, это кому-то пришлось не по душе. Фредерик промышляет в регионе гораздо дольше, чем, допустим, Роберт Мондави, но так и не добился того же внимания и уважения. Впрочем, я не собираюсь петь Лазаря за Фредерика. У него и в тени дела идут отлично.
- Если он так ценит уединение и целенаправленно окутывает себя покровом тайны, то маску всеобщего любимца ему носить ни к чему. Мне кажется, он к этому не стремится.
Диксон припарковала машину и переключила рычаг на "стоянку".