Пендервики - Джинн Бёрдселл 8 стр.


разговаривать ни с кем не желал, даже с родной дочерью. И всё у них в одночасье переменилось: не стало ни гостей из Нью-Йорка, ни балов - ничего не стало, как отрезало. Для молоденькой девушки это разве жизнь, сама посуди! Вот Бренда при первой возможности и сбежала из дому, поступила в колледж в Бостоне. Там повстречала какого-то парня, и они тайно поженились, ей тогда ещё не было двадцати. А всё, стало быть, оттого, что не могла она смириться с отцовской строгостью.

- А этот мистер Тифтон, где он сейчас?

Муж-то её? Нет, он был не Тифтон. Просто генерал не захотел, чтобы она после развода оставалась на мужниной фамилии. Но и дочка оказалась упрямица не хуже отца: ни за что не соглашалась опять называться Брендой Фрамли. Люди ж могли подумать, что она и замужем не побывала - а она ведь, когда разводилась двадцатилетней девчонкой, была уже на сносях. Сошлись на том, что она будет Тифтон - это девичья фамилия её бабушки, матери генерала. А вот про мужа её бывшего я тебе ничего не скажу. Ни как его звали, ни где он сейчас - понятия не имею. Да Джеффри, думаю, и сам про отца знает не больше моего.

- Бедный Джеффри.

- Да. - Сдёрнув с вешалки длинное красное платье и энергично его встряхнув, тётя Черчи принялась расправлять и поправлять на нём какие-то складки, будто так можно было поправить жизнь мальчика Джеффри. - В общем, отец с сыном ни разу даже не повидались. Одни потом говорили, что муж Бренде надоел и она его бросила. Другие - что генерал ему чуть ли не заплатил за то, чтоб он исчез с глаз долой. Дескать, всё равно он не пара для девушки из такой хорошей семьи. Как уж оно там было на самом деле, не знаю, врать не буду. Но рожать Бренда приехала домой, в Арундел, да так и осталась жить с отцом. И представь себе: её малыш, Джеффри, - он прямо-таки вернул генерала к жизни. Генерал в нём души не чаял. Столько лет мечтал о сыне, вот Бог и послал ему Джеффри, так он говорил. А когда Джеффри было всего семь лет, генерал умер…

Тётя Черчи повесила красное платье на стойку и сняла другое, василькового цвета.

- Как думаешь, не подойдёт вот это Скай - к её синим глазкам?

- Наверно, подойдёт… Но как же всё это грустно, тётя Черчи.

- Да уж. Только знаешь, что я тебе скажу? С тех пор как вы приехали в Арундел, наш Джеффри так повеселел, что я уж на него не нарадуюсь. Совсем другой стал!

- Правда?

- Правда, моя хорошая.

Тут блузки за спиной у Розалинды всколыхнулись, и из-под них вынырнули Джеффри, Скай и Джейн, с большими деревянными луками и стрелами в колчанах.

- Что "правда"? - спросила Скай.

- Правда, что этими стрелами вы, чего доброго, глаза друг другу повыкалываете, - проворчала тётя Черчи.

- Зачем? Мы лучше попросим Кегни сделать к ним резиновые наконечники, - сказал Джеффри.

- Ну поглядим. - Тётя Черчи покачала головой.

- А мы были на том конце чердака, - похвасталась Скай. - Розалинда, ты тоже должна туда сходить, там столько всего! Представляешь, целая настоящая лодка-каноэ, и набор для игры в крикет, и три кожаных седла…

- И сабли, Розалинда, сабли! - перебила её Джейн. Выхватив из своего колчана стрелу, она взмахнула ею, как саблей. - Подлый смерд, готовься встретить свой конец! Ты падёшь от клинка Сабрины Старр!

- Эй, поосторожней там, - сказала тётя Черчи. - Это сабли генерала Фрамли, с войны остались. Они острые- преострые! Надеюсь, никто себе пальцы не оттяпал?

- Только парочку, - хихикнул Джеффри. - Скай, покажи.

Скай немедленно подняла руку с загнутыми двумя пальцами.

- Ну и славно. - Боевые раны Скай не слишком впечатлили тётю Черчи. - Смотри, не залей мне кровью весь чердак.

Джейн, подуставшая от смертоносных стрел и клинков, наконец огляделась и заметила бесконечные ряды вешалок.

- Ой, что это? - удивилась она.

- Тётя Черчи хочет одолжить всем нам по платью, чтобы мы могли пойти к Джеффри на день рождения.

- Правда? - У Джейн даже глаза загорелись. - Тётя Черчи, а вот это для кого?

- То, что я держу-то? По-моему, Скай должно подойти.

- Конечно подойдёт, такое миленькое! Она в нём будет просто куколка! - съязвил Джеффри.

Разумеется, Скай взбунтовалась и на васильковое платье не пожелала даже смотреть. После долгих препирательств - в которые Джеффри то и дело встревал со своими коварными комплиментами - Скай наконец согласилась на простое чёрное облегающее платье, и то лишь потому, что похожее было когда-то у мамы. После Скай тётя Черчи с Розалиндой взялись за Джейн, которая заказала для себя что-нибудь волнующеромантическое и одновременно смелое и эффектное. И хотя было ясно, что соединить то и другое в одном платье практически невозможно, тёте Черчи и это удалось! Из какого-то дальнего угла она принесла длинное платье-матроску из синей и белой тафты, и Джейн немедленно в него влюбилась.

- А теперь стойте смирно, - приказала тётя Черчи. - Мне надо снять мерки. Так, вот тут в шов немножечко забрать… тут присборить… И всё будет как на вас пошито. А для Бетти - возьму юбку подлиннее и смастерю ей сарафанчик. Кстати, где она?

Джеффри отыскал Бетти в окружении зверей из игрушечного деревянного зверинца. Звери были самые разные, от слона размером с саму Бетти, до мышки - не больше мизинчика Бетти. Сидя на корточках с деревянным кроликом в руках, она увлечённо помогала ему прыгать по полу.

- Пойдём, тётя Черчи будет шить для тебя сарафан, - сказал Джеффри.

- Я не хочу сарафан. Я хочу вот этого кролика. Его зовут Чак.

- Если постоишь спокойно, пока тётя Черчи снимет с тебя мерки, - можешь взять кролика себе.

- Хорошо, - тут же согласилась Бетти и, вложив ладошку в руку Джеффри, послушно пошла за ним.

Через полчаса все мерки были сняты, и было окончательно решено, что сёстры Пендервик идут на торжественный ужин в честь одиннадцатилетия Джеффри. Миссис Тифтон хочет, чтобы гости явились разодетые? Пожалуйста. Они явятся, разодетые в её же собственные платья. И даже разобутые в её туфли. Проблему с обувью тётя Черчи решила очень просто: отперла несколько сундуков, наполненных туфлями и туфельками всех цветов и размеров, и велела девочкам выбирать, кому что нравится. Только у Бетти ножка оказалась слишком маленькая, и в сундуках не нашлось для неё ни одной подходящей пары. Но все единодушно решили, что Бетти вполне может идти и в сандалиях.

- В конце концов, - сказала Скай, - какая разница, что у неё на ногах, если из-за спины всё равно будут торчать эти дурацкие крылышки?

- Они не дурацкие, - сказала Бетти, прижимая к себе своего нового кролика.

- Всё, - объявил Джеффри. - Бежим играть в футбол!

Вечером Розалинда собрала совсеспен, чтобы рассказать сёстрам печальную историю об отце Джеффри. Дослушав, девочки надолго притихли. Хотелось хоть чем-то помочь другу, но чем тут поможешь? Даже Сабрина Старр ничего бы не придумала. Но они всё же приняли два важных решения: во-первых, не задавать Джеффри вопросов об отце и, во-вторых, подарить ему на день рождения что-нибудь очень, очень хорошее. Потом сёстры разошлись по своим комнатам. Засыпая в этот вечер, каждая думала о том, как плохо, когда кто-то из родителей умер. Но ещё хуже, если кто-то из родителей тебя даже ни разу не видел. Может, просто не захотел увидеть.

Глава восьмая
День рождения

Редко-редко, но выпадает иногда в жизни прекрасный день. А может ли неделя быть прекрасной? Не день, а целых семь дней, и все как один совершенно, абсолютно прекрасные? Сёстры Пендервик, если задать им этот вопрос, уверенно ответят: может! Во всяком случае следующие семь дней - между вылазкой на чердак и днём рождения Джеффри - навсегда остались в их памяти как самые что ни на есть прекрасные. Это потому, говорила потом Скай, что они тогда ещё не успели познакомиться с миссис Тифтон. И действительно: что уж им помогало, везение (такова была версия Скай) или чудо (версия Джейн), но сёстры ещё целую неделю не сталкивались с миссис Тифтон и до самого дня рождения привольно наслаждались дарами Арундела.

В эти семь восхитительных дней Джеффри успел показать девочкам все местные достопримечательности: и заброшенную будку над родником, в которой хранились продукты в старые, ещё дохолодильниковые времена, и тропинку, ведущую прямо от кухни летнего домика к весёлому ручейку, и тайник под Греческим павильоном, и пруд с лилиями и лягушками, и бывшую свалку, где до сих пор можно отыскать старинные горшки и котлы. А однажды, в самый-пресамый жаркий день, он показал им один кран, и они повернули его, и в парке тут же заработали фонтаны! И все пятеро, включая Розалинду (которая, честно говоря, могла бы вести себя и поблагоразумнее), визжали и прыгали под сверкающими струями, пока не прибежал Кегни и не перекрыл кран. Но поскольку это был Кегни, а не миссис Тифтон, он просто посмеялся и велел им больше не озорничать.

Кроме общих, у каждой из сестёр были и свои персональные радости. Бетти больше всего радовалась тому, что Пёс теперь каждую ночь спал у неё в комнате, а после завтрака они с Розалиндой ходили навещать кроликов. Иногда Кегни оказывался дома, но чаще его не было, и тогда Розалинда разрешала Бетти приоткрыть сетчатую дверь - чуть-чуть, чтобы только пролезли две морковки, - и они смотрели через сетку, как Чак с Карлой грызут угощение. Джейн каждый день самозабвенно гоняла мяч в компании Джеффри и Скай, а после поднималась к себе, чтобы предаваться мукам творчества. (Книга про Сабрину Старр становилась всё увлекательнее: Сабрина уже несколько раз подлетала на воздушном шаре к самому окну Артура, но пока никак не могла придумать, как лучше вызволить узника из заточения.) Скай днём носилась вместе с Джеффри по парку, а по вечерам наслаждалась безупречным порядком и чистотой своей белой комнаты. А Розалинда? Розалинда больше всего дорожила утренними минутами, когда Кегни забегал полить розу Фимбриату, а потом они с ним вместе сидели на крылечке и говорили обо всём. От Анны Розалинда знала, что в разговоре с парнями правило номер один - задавать побольше вопросов. И Розалинда так и делала. Поэтому теперь она уже очень много всего узнала о Кегни. Оказывается, он копил деньги на учёбу в колледже: он собирался стать школьным учителем истории и одновременно бейсбольным тренером. А когда он станет тем и другим, то купит себе дом где-нибудь за городом и заведёт семью. У него будет столько детей, чтобы хватило на баскетбольную команду (лучше бы, конечно, бейсбольную, но Кегни беспокоился, что бейсбольную он всё же не потянет), а в свободное время он будет писать книги о Гражданской войне. Каждый вечер Розалинда старательно записывала всё, что Кегни успел ей рассказать, вкладывала письмо в конверт и отправляла Анне.

Так летели дни, один счастливее другого, и всем казалось, что их прекрасные каникулы будут длиться вечно и вечно будут такими же прекрасными…

А потом наступил день рождения Джеффри.

- Улыбочку! - Мистер Пендервик нажал на кнопку фотоаппарата.

Ничего не произошло.

- Пап, не та кнопка, - сказала Розалинда.

- Ах, да. - Он опустил очки на нос, чтобы во второй раз не промахнуться. Сверкнула вспышка.

- Надо ещё раз, - сказала Бетти. - Пёс не улыбался.

- Пусть только попробует поулыбаться, - буркнула Скай.

Полчаса назад Пса стошнило прямо на серебряные туфли Скай, точнее, на туфли миссис Тифтон. Розалинда, конечно, вытерла их снаружи и изнутри, но теперь они чавкали и хлюпали при каждом шаге.

- А мои коленки не будут торчать? - вдруг заволновалась Джейн. После утренней тренировки у неё все колени были в ссадинах и синяках.

- Я уже говорила: у тебя платье ниже колен, ничего не будет видно, - сказала Розалинда.

- Так. И ещё разок! - Мистер Пендервик нажал на кнопку.

- Ну вот! - воскликнула Розалинда. - Папа, Бетти же стояла к тебе не тем боком!

Сегодня утром Бетти нечаянно прилепила жвачку к своим волосам, пришлось её выстригать. Розалинда постаралась сделать это как можно аккуратнее, но теперь с одной стороны у Бетти явно не хватало пары кудряшек.

- Хорошо, - сказал мистер Пендервик. - Ещё один, самый последний кадр. Vincit qui patitur - Внимание, - предупредила всех Розалинда.

Превосходно, - сказал мистер Пендервик, когда вспышка опять сработала. - Вы мои принцессы!

Розалинда с беспокойством оглядела сестёр. Да, с виду и правда всё неплохо. Скай в чёрном платье - и не "куколка", и смотрится вполне прилично. Джейн, страшно довольная своим матросским нарядом, крутится то в одну, то в другую сторону, от этого её синяя юбка встаёт колоколом. Бетти, конечно, как всегда, при своих крылышках, но зато в ярко-жёлтом сарафане. Тётя Черчи сказала так: ну хочется ребёнку быть похожим на козявку - и пусть себе! Но тогда пусть уже это будет яркая, весёленькая козявка. Розалинда надеялась, что и сама она выглядит вполне нормально. Коралловое платье в полосочку сидело на ней как влитое, а волосы она подняла наверх - по-взрослому. Она даже подкрасила губы, но в последний момент, перед тем как спускаться вниз, всё-таки стёрла помаду. Анна считала, что губная помада на девочках смотрится глупо - как минимум до восьмого класса.

- Все готовы? - спросила Розалинда. - Кто несёт подарки?

- Чур я! - Джейн подхватила с пола большую полиэтиленовую сумку с ручками.

- Повторите правила, - потребовала Розалинда.

- Говорить каждый раз "спасибо-пожалуйста", держать салфетку на коленях, не корчить рожи, не спорить с миссис Тифтон, - проговорили хором Бетти и Джейн.

- Скай? - Розалинда выжидающе смотрела на Скай.

- Да помню я правила!

- Пёс тоже хочет с нами, - сказала Бетти. Пёс гавкнул в подтверждение. - Он говорит, если мы его не возьмём, то он убежит.

Последнее время Пёс пытался вырваться на волю, устроив подкоп. Правда, устроить его до конца он пока не успел, но мистеру Пендервику приходилось теперь каждый день засыпать и затаптывать ямы под забором.

- За Пса не волнуйся, - сказал мистер Пендервик. - Мы с ним на сегодня запланировали дальнюю прогулку. Пойдём искать рудбекию рассеченную, Rudbeckia laciniata.

- Пап, а как же вы без нас будете ужинать? - спросила Джейн.

- Ничего, съедим с ним по паре сосисок - и отлично. Так что развлекайтесь спокойно! Не забудьте поздравить Джеффри от меня тоже.

В Арундел-холл отправились длинным путём: Розалинда подозревала, что если они в своих красивых платьях поползут через тоннель, то на том конце тоннеля платья уже не будут такими красивыми. У Греческого павильона сделали небольшой крюк, чтобы закинуть сумку в тайник: сёстры ещё раньше договорились вручать подарки после ужина, когда рядом не будет миссис Тифтон, - и двинулись дальше, в обход особняка, к кухонной двери. Они решили сначала заглянуть к тёте Черчи, чтобы она полюбовалась плодами своих трудов.

Розалинда постучалась и крикнула:

- Тётя Черчи, это мы!

Но вместо тёти Черчи дверь открыл Кегни.

- Ого! Да вы просто супер!..

- Не считая моих туфель. - Скай переступила с ноги на ногу, демонстрируя Кегни, как они чавкают. - Пёс мне их намочил, бессовестный.

- Ясно. Ну, значит, вы просто супер, не считая туфель Скай.

Внимательно оглядев Розалинду, он улыбнулся. А она покраснела. И тут же на себя за это рассердилась.

- Кегни, - донёсся голос тёти Черчи из кухни, - веди их сюда!

Когда девочки вошли, тётя Черчи встряхивала тазик с салатом. Гарри тоже оказался на кухне: наклонясь над раковиной, чтобы крошки не падали на пол, он уплетал сдобную булочку. Сегодня рубашка на нём была жёлтая.

- Ну что, когда будет показ мод? - спросил он с набитым ртом. - Я специально пришёл посмотреть.

Не слушайте вы его, - засмеялась тётя Черчи. - Они с Кегни зашли перекусить. А смотреть на вас сейчас буду я…

Сёстры выстроились в линию, но Джейн тут же присела в реверансе и принялась кружиться, чтобы юбка опять встала колоколом.

- Красавицы! Глаз не оторвать.

- Это благодаря вам, тётя Черчи, - сказала Розалинда. - Вы нам сделали такие чудесные платья!

- Правда красавицы, а, Гарри?

- Истинная правда. - Гарри подхватил с тарелки ещё одну булочку.

- А Джеффри где? - спросила Скай.

- Он в столовой, вместе со своей мамой и мистером Дюпри.

- Это который её друг, - громким шёпотом напомнила сёстрам Джейн.

- Да, который друг. Миссис Тифтон велела вести вас прямо туда, как появитесь.

- Уже? - Розалинда поправила матросский воротник Джейн и чуть сдвинула кудряшки у Бетти над ухом, чтобы замаскировать выстриженный клочок.

- Всё будет отлично! - Кегни ещё раз оглядел Розалинду и поднял большой палец вверх. Розалинда сделала вид, что не заметила: твёрдо решив больше не краснеть, она крепилась изо всех сил.

- Не съест же она нас, в конце концов! - фыркнула Скай. - Мы к Джеффри пришли.

Тётя Черчи провела сестёр через кладовку в короткий коридорчик и остановилась перед большой дверью.

- Ну вот, - сказала она. - Смелее, мои хорошие! - И, перечмокав по очереди четыре щёчки, поспешила обратно на кухню.

Джейн приоткрыла дверь и заглянула в щёлку.

- Там целый зал, - шепнула она. - Да ещё какой! Длинный-предлинный.

Розалинда крепче взяла за руку Бетти - которой ах как не хотелось в длинный-предлинный зал! - и они вошли.

Оказалось, в кои-то веки Джейн не преувеличивала. Три человека в противоположном конце столовой издали смотрелись как кукольные фигурки, причём все три фигурки стояли к сёстрам спиной. Розалинда замедлила шаг. Хорошо ли это, что они вступают в столовую за спиной у миссис Тифтон?

- Давайте все прокричим "привет"? - предложила Скай, но Розалинда пресекла инициативу:

- Нет, так мы только испортим первое впечатление.

- Сабрина Старр и её спутники были слишком горды, чтобы подкрадываться к врагу исподтишка, - неуверенно сказала Джейн.

- Хочу домой, - прошептала Бетти.

- Да кто мы, люди или мышки пугливые? - Скай вскинула голову и расправила плечи, показывая всем своим видом, что уж она, во всяком случае, не мышка.

- Да, ты права, - сказала Розалинда. - Ну, за мной!

Назад Дальше