Известный в гламурных кругах фотограф после смерти матери неожиданно становится богатым наследником. Однако уже на следующий день его жизнь превращается в кошмар: в него стреляют, пытаются запереть в психушку и обвинить в убийстве, которого он не совершал. Александр Бродка не понимает, что за ним охотится самая могущественная в мире организация - ватиканская мафия…
Содержание:
-
Предисловие 1
-
Глава 1 1
-
Глава 2 5
-
Глава 3 10
-
Глава 4 16
-
Глава 5 23
-
Глава 6 29
-
Глава 7 35
-
Глава 8 41
-
Глава 9 46
-
Глава 10 51
-
Глава 11 55
-
Глава 12 59
-
Глава 13 65
-
Глава 14 70
-
Глава 15 75
-
Глава 16 80
-
Глава 17 83
-
Примечания 88
Филипп Ванденберг
"Тайный заговор"
Предисловие
Дорогие читатели!
Прежде чем вы перевернете страницу, позвольте задать вам несколько вопросов. Любите ли вы таинственные истории с непредсказуемым финалом? Интересуют ли вас секреты сильных мира сего? Хотите ли вы начать рискованное расследование? Если вы ответили "да", значит, вы сделали правильный выбор.
Главный герой романа "Тайный заговор" Александр Бродка узнает, что его мать умерла. Они не были близки, наверное, не в последнюю очередь потому, что мать всю жизнь скрывала какую-то тайну и никогда не говорила сыну, кто его отец. Разбирая ее вещи и улаживая дела с наследством, Бродка неожиданно понимает, что она была очень богатой женщиной. И теперь неизвестные предостерегают его, чтобы он не ворошил прошлое и не лез в дела матери. Пренебрегши их советом, Александр подверг свою жизнь смертельной опасности. На его жизнь покушается мафия. Отступит ли он или отправится на поиски истины? В его случае все дороги к разгадке тайны матери ведут в Рим, Священную столицу мира, город вековых тайн и загадок. Здесь, в Ватикане, маленьком государстве, имеющем огромную власть, плетутся дьявольские интриги.
Именно такую интригу воплотил в своем романе Филипп Ванденберг, один из самых известных писателей современной Германии. Журнал Stern назвал его немецким Дэном Брауном. Ванденберг популярен во всем мире, его читают в Нью-Йорке, Мадриде, Пекине, Стамбуле, Софии и многих других городах. Общий тираж книг Ванденберга превысил 23 миллиона экземпляров!
И такая популярность объяснима: Филипп Ванденберг - великолепный рассказчик. За какую бы тему он ни брался, он остается самим собой - динамичным, увлекательным и незабываемым. Еще одна отличительная особенность всех книг автора - доскональное знание реалий, о чем бы ни шла речь: о картинах великих мастеров, улицах и ресторанчиках Рима, привычках итальянской мафии. Его книги написаны так достоверно, что начинаешь задумываться: а вдруг рассказанная им история - не выдумка?
Такая мысль некоторым покажется крамольной. Ведь Ванденберг пишет о тайнах и секретах, казалось бы, безгрешной католической церкви. Почему он выбрал именно эту тему, спросите вы? Потому что, по словам главного героя книги, "в двух вещах Церковь - настоящий виртуоз: когда дарит надежду и когда хочет создать тайну".
Согласитесь, чтобы писать о грехах святых отцов, нужно обладать немалой смелостью. Ведь эта тема до сих пор остается запретной во многих странах. Ватикан, например, остро отреагировал на книгу Дэна Брауна "Код да Винчи" и посчитал, что в ней автор расшатывает устои Церкви. И это несмотря на то, что сам Дэн Браун неоднократно говорил, что его книга не носит антихристианского характера. Католической церкви много веков, и ее критика также началась не сегодня. Еще Вольтер, Э.-Л. Войнич и другие классики мировой литературы изобличали пороки священнослужителей всех рангов. Мало кто осуждал веру, но многие были недовольны деятельностью Церкви как общественного института. Тема "пурпурной мафии" нашла свое отражение и в творчестве современных авторов. Например, М. Пьюзо (автор "Крестного отца") в книге "Первый дон" проводит идею о том, что первым главой мафии был Папа Римский. А герой Ванденберга говорит об этом так: "Ватикан - это точно такая же фирма, как тысячи других. Всемирный концерн, если вам так больше нравится. А в каждом концерне есть недоброжелательное отношение и зависть, тщеславие и корыстолюбие. Почему церковный концерн должен быть исключением?"
Но вернемся к нашей книге. Основная интрига "Тайного заговора" в том, что, даже закончив ее чтение и узнав все тайны, вы не найдете ответа на главный вопрос - выдумал эту историю автор или просто изменил имена персонажей?
Приятного вам чтения!
Глава 1
Бродка не мог не любить краски, потому что он ими жил. Однако по необъяснимой причине он испытывал глубочайшее отвращение к пурпурному цвету во всех его оттенках и просто ненавидел этот цвет, насколько вообще можно ненавидеть собственные ощущения. Он избегал его всегда, как только появлялась возможность. Если же проклятый пурпурный, лиловый или фиолетовый не желали уходить с дороги, он прикладывал все свое искусство для того, чтобы отдалить или приглушить эти отвратительные декадентские цвета.
Александр Бродка, хорошо выглядевший мужчина примерно сорокалетнего возраста, с темными короткими волосами, работал фоторепортером и фотографом для дорогих глянцевых журналов и вот уже двадцать лет колесил по всему миру. В течение этих долгих лет ему замечательно удавалось скрывать свое отвращение к пурпурному цвету, поскольку он боялся, что умные люди могут сделать из этого какие-нибудь неуместные выводы. Сам он не знал, чем объяснить свою ненависть к столь распространенному цвету, хотя задумывался над этим не один раз. Бродка решил придерживаться мнения, что краски оказывают на людей определенное влияние и что большинство даже не осознает этого.
Вот и теперь эти мысли пронеслись у него в голове, как только он посмотрел на пляж через видоискатель своего фотоаппарата: обнаженная Ирина, которая сидела на мотороллере, широко расставив ноги, белый песок острова Марко, на заднем фоне - пальмы и бесконечная череда пляжных отелей.
- Неужели скутер обязательно должен быть лиловым? - проворчал Бродка, глядя в световую шахту своего фотоаппарата марки "Hasselblad".
Флорентина - рыжеволосая стилистка и бутафор, которую называли просто Фло, была какой угодно, только не красавицей, а во время фотосессий - девочкой на побегушках, - язвительно огрызнулась:
- Ты же сам хотел какой-нибудь темный цвет для контраста со светлым песком. Но пожалуйста, если лиловый тебе не нравится, я раздобуду мотороллер зеленого цвета, или красного, или…
- Ради бога, - перебил ее Бродка, - не будем зря тратить время. Солнце вот-вот поднимется, и жара станет просто невыносимой. Бенни, побольше света снизу и поближе!
Фотоассистент Бенни, молодой человек двадцати лет, худощавый и высокий, с длинными, соломенного цвета волосами, стоял на коленях в песке, держа в руках круглый серебристый пластиковый парус, что давало возможность отражать падающий сзади солнечный свет прямо на обнаженное тело девушки, сидевшей на мотороллере.
Ирина демонстрировала поразительное терпение и по команде Бродки раз за разом запрокидывала голову. Она была родом из Санкт-Петербурга, но, будучи по образованию учительницей, не смогла найти место в школе и с тех пор зарабатывала на жизнь, подвизаясь фотомоделью. Подборка фотографий в журнале "Флот" принесла ей известность на Западе.
Хотя откровенные фото подразумевали определенную цель - вызвать у наблюдателя сексуальное возбуждение (ни для чего другого они не годились), - работа над ними была какой угодно, только не возбуждающей.
Фло постоянно выуживала кубики льда из пластиковой коробки, протирала ими соски Ирины, чтобы после этого они минуту или две были заострены и на них виднелись капельки воды. Бродка вновь поглядел в видоискатель. Теперь ему не понравилась складка на животе у Ирины, возникшая из-за неудобной позы. Фло устранила недостаток, приклеив на талию модели невидимый для фотоаппарата кусок липкой ленты в два пальца шириной, и крепко прижала ее, тем самым оттянув кожу назад, до задней линии ребер. В такой позе Ирина больше не могла запрокидывать голову. Ей было больно, и лицо девушки невольно кривилось.
- Мне нужно больше движения в Ирининых волосах! - раздраженно крикнул Бродка, вручая Бенни фотоаппарат.
Фло поняла, что имел в виду Бродка, и задумалась.
- Там, где дают напрокат скутеры, есть также аэролодки, ну, такие плоские лодки с огромным пропеллером на корме. Они обеспечат ветер. Могу распорядиться, чтобы нам принесли одну.
- Хорошая идея, - ответил Бродка и, покачав головой, добавил: - Фло, ты действительно просто неоценима.
- Заодно можно поменять и лиловый скутер.
Бродка кивнул.
- А какой цвет вам больше нравится, маэстро? - решила уточнить Фло.
- Все равно. Главное, чтобы не лиловый.
Фло помогла Ирине слезть с мотороллера, отклеила ленту, что доставило молодой русской еще больше неприятных ощущений, чем сама лента, бросила ей белую футболку.
- Это твое время, Бродка! - задорно крикнула Флорентина, заводя мотор. Покачиваясь, скутер с треском проехал по песку к узкой, выложенной из досок дорожке, которая вела от пляжа к бульвару Саус Колье.
- Теперь солнце все равно слишком высоко, - заметил Бродка, обращаясь к своему ассистенту. - Кроме того, мне кажется, что здесь чересчур много зевак. Попробуем еще раз после обеда. И тогда пусть отгородят территорию. Сможешь об этом позаботиться?
- Само собой, Бродка.
Зеваки разбежались сами, как только увидели, что работа окончена. Бродка, на котором были старые потрепанные джинсы и белая футболка, упал на песок под зонтиком. Он не жалел ни себя, ни других, когда речь шла о том, что нужно сделать хорошие фотографии. И это не означало, что Бродка был хладнокровным человеком. Он предпочитал спонтанные эмоциональные реакции - вплоть до случайных вспышек ярости, - но по отношению к людям, с которыми его связывала работа, был неизменно справедлив, правда, до тех пор, пока они выдавали оптимальный результат. Главным для него была хорошая, то есть качественная работа.
Бродка привык к жизни в превосходной степени. В Биаррице перед его объективом позировали прекраснейшие женщины мира; в Монтеррее, штат Калифорния, во время ежегодного фестиваля он имел возможность запечатлеть эксклюзивные и самые дорогие на сегодняшний день автомобили; для "Магнума" Бродка фотографировал самые высокие здания пяти континентов. А недавно знаменитый "Вог" на двадцати страницах напечатал его цветные фотографии, посвященные сладкой жизни мультимиллионеров на Лазурном берегу.
Все это придавало Александру Бродке определенный светский лоск, но в первую очередь обеспечивало возможность отказываться от предложений, которые ему не нравились. Прежде чем согласиться снимать Ирину, Бродка заявил, что сначала посмотрит на девушку, поскольку, как он говорил, между фотографом и моделью должна возникнуть определенная "химия", иначе все усилия будут напрасны. Как оказалось, "химия" соответствовала требованиям Бродки, и он начал снимать Ирину, но и только: между ним и красивой девушкой из Санкт-Петербурга ничего не было. В этом отношении он тоже придерживался своих, принципов.
Бродка вытер рукавом пот со лба и поплотнее прижал солнечные очки к переносице. Ирина, макияж которой уже поплыл, тоже спряталась под зонтик. Бенни выудил из ящичка пару кубиков льда и прижал их к шее.
На острове Марко, расположенном у западного побережья Флориды в Мексиканском заливе, в начале ноября обычно стояла весенняя погода. В этом году летом шли дожди, и даже старожилы не могли припомнить, когда такое было в последний раз. Зато в октябре наступила необычная для этого времени жара, продолжавшаяся до сих пор, - и это накануне Дня благодарения!
Бродка молча протянул Ирине влажное полотенце.
Она поняла намек и обернула полотенце вокруг головы, как это делают бедуины, пока не осталась только узкая щель для глаз.
- Иначе твое лицо распухнет, как блин. Иди к себе в номер, сними макияж и ляг как можно ближе к кондиционеру. Бенни скажет тебе, когда будут готовы новые декорации.
Ирина молча кивнула и направилась к отелю "Мариотт".
Пока ассистент складывал фотоаппараты, объективы, штативы и бленды в алюминиевые чемоданы, вернулась Фло. Она помахала в воздухе конвертом и еще издалека закричала:
- Бродка, тебе факс!
Бродка привык получать факсы и звонки - где бы он ни находился. Он вскрыл конверт и стал читать.
Флорентина полагала, что речь идет о каком-то важном сообщении, связанном с этим заказом, и вопросительно смотрела на Бродку. Сначала, вглядываясь в его лицо, она не сумела определить значимость известия. И только когда Бродка поднял голову, молча уставился вдаль и зажмурился, словно желая раздавить несколько слезинок, Фло догадалась, что произошло нечто важное.
Не проронив ни слова, он протянул Фло сообщение. Та нахмурилась, едва прочитала адрес отправителя: Генеральное консульство Федеративной Республики Германии, 100 Норт-Бискайн-бульвар, Майами, Флорида 33132.
Глубокоуважаемый господин Бродка!
С прискорбием вынуждены сообщить Вам, что Ваша мать, госпожа Клер Бродка, умерла 21 ноября. Поскольку до сего момента не было известно ни Ваше местонахождение, ни местонахождение других родственников, похороны состоялись 25 ноября.
С уважением,
Меллер, генеральный консул.
- Какое у нас сегодня число? - бесцветным голосом спросил Бродка.
- Двадцать шестое, - ответила Флорентина.
Бродка кивнул, затем вылез из-под зонтика и пошел на пляж, где прибой лизал горячий песок. На Бродке были джинсы и туфли из парусиновой ткани, но это его не волновало. Он заходил в теплое море до тех пор, пока вода не стала доставать ему до бедер. Скрестив руки на груди, он по-прежнему смотрел вдаль.
То, что чувствовал Бродка, было не болью, даже не горечью. В этот миг он чувствовал глубокую растерянность, ибо не знал, как ему справиться с этой ситуацией. Между Клер и Александром никогда не было особенно доверительных отношений, какие бывают между матерью и сыном. Что касается причин подобного отчуждения, то они всегда придерживались различного мнения, но последствия были таковы, что мать и сын избегали друг друга и никогда не говорили на серьезные темы.
Упрек в том, что он не выучился ничему путному, как говорила Клер Бродка, только смешил Александра. Бенедиктинцы, в интернате которых он вырос, настаивали, чтобы он стал священником. Но у Бродки всегда были проблемы с религией.
И все же известие о смерти, с которой он столь неожиданно столкнулся, потрясло его. Бродка почувствовал, как его прошиб холодный пот, а затем охватила неуверенность, ибо он внезапно осознал неотвратимость судьбы. Хотя с неба беспощадно светило солнце, ему стало холодно и он поймал себя на том, что недоуменно качает головой, словно желая, чтобы случившегося не было, чтобы кто-то сказал: "Это неправда, тебе все приснилось…"
Глядя на белых чаек, ныряющих в море и поднимающихся над водой с бьющейся в когтях добычей, Бродка вспоминал далекое детство.
Он очень хорошо помнил тот день, когда его, девятилетнего, мать отправила в интернат бенедиктинцев. Помнил, как он впервые сбежал оттуда в четырнадцать, не в силах примириться с суровым воспитанием, как три дня спал в сарае, пока голод не выгнал его из укрытия, а затем попал прямо в руки полицейского патруля. Бродка вдруг вспомнил, как он против воли матери купил в рассрочку тромбон, не имея при этом возможности выплатить проценты. Он мечтал стать вторым Гленном Миллером, но, конечно же, был слишком самонадеянным…
Он пребывал в замешательстве, когда вдруг услышал за своей спиной голос Флорентины:
- Мне очень жаль, Бродка. Правда.
Он обернулся и кивнул.
- Ладно.
И вышел из воды на горячий песок.
Фло поглядела на него сбоку и, помедлив, мягко произнесла:
- Думаю, будет лучше, если мы сделаем перерыв.
Эти слова как будто вырвали Бродку из летаргии.
- Перерыв? Ты что, с ума сошла? Через два дня все должно быть готово. Мы продолжаем. После обеда, как и договаривались.
- Как хочешь, - спокойно ответила Фло. Собственно, ничего другого она и не ожидала от Бродки.
С деревьев свисал ноябрьский туман, когда Бродка припарковал свой "ягуар" у стены из обожженного кирпича перед кладбищем Вальдфридхоф в Мюнхене. Поежившись, он поднял воротник пальто и направился к входу, закрытому высокой железной решеткой.
До сих пор Бродка так и не узнал, почему его мать похоронили именно на этом кладбище; кроме того, оказалось весьма сложным выяснить подробности ее смерти и последующих похорон. Сначала нужно было обойти чиновников, оплатить счета, позвонить по телефону, заполнить бесконечный поток формуляров - смерть была делом серьезным.
В воротах Бродка столкнулся с молчаливой, одетой в черное траурной процессией, среди которой он заметил двух пожилых дам под зонтиком. Женщины по непонятной причине были увлечены ожесточенным спором. Увидев табличку с надписью "Администрация кладбища" и стрелкой, указывающей налево, Бродка повернул к одноэтажному зданию с зарешеченными окнами.
Седоволосый, небрежно одетый мужчина, преждевременно состарившийся из-за ежедневного общения со смертью и печалью, с изысканной вежливостью объяснил Бродке, в каком квартале следует искать могилу его матери. При этом он не преминул вручить ему карту, на которой было обозначено расположенное неподалеку предприятие камнетесов, предлагавшее свои услуги по изготовлению мраморных надгробий.
Бродка широким шагом шел по песчаной дорожке, стараясь обходить лужи и грязь. У колодца, в котором плавали кораблики пожухлой листвы, он повернул налево. Несколько шагов - и он оказался у свежей могилы, усыпанной венками из цветов. Бродка вытянул шею из поднятого воротника, чтобы посмотреть, нет ли поблизости более скромной могилки, как вдруг среди вороха мокрых цветов заметил скромный деревянный крест, на поперечной балке которого было вырезано имя: Клер Бродка.
Он никогда не думал, что до этого может дойти, но теперь, прочитав имя своей матери, почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Охваченный глубокой печалью, Бродка плакал так, как не плакал, наверное, с детских лет. Цветы перед его глазами расплылись, подобно краскам на картине сумасшедшего художника, и он поймал себя на том, что сильно, с негодованием качает головой. Будучи не в состоянии собраться с мыслями, Бродка стоял со сложенными на груди руками и неотрывно смотрел на могилу матери. Он был настолько глубоко погружен в свое отчаяние и внезапно нахлынувшие воспоминания, что не заметил, как откуда-то сбоку подошел незнакомый мужчина и остановился рядом, приняв такую же позу.