Наваждение: Джонатан Келлерман - Джонатан Келлерман 5 стр.


Конец надежде.

ГЛАВА 6

Тони Манкузи трясущимися руками попытался вставить ключ в замочную скважину. Когда он уронил его во второй раз, я взялся помочь. Как только мы оказались в мрачной маленькой комнате, которую он называл домом, Тони прислонился к стене и заплакал. Майло, бесстрастный, как садовый гном, наблюдал за ним.

Есть детективы, которые очень полагаются на первую реакцию человека на плохие новости, подозревая выдержанных людей так же, как и тех, кто закатывает театральную истерику.

Я не брался судить, правы ли они, поскольку мне довелось видеть жертв насилия, демонстрирующих легкомыслие, невинных свидетелей, корчившихся от чего-то, что можно было принять за вину, психопатов, устраивавших такие представления, изображая шок и скорбь, что хотелось обнять их и кормить с ложки супом.

Но было трудно не впечатлиться вздыманием округлых плеч Манкузи и его рыданиями, которые едва не сносили его с видавшего виды дивана, за которым у стены стояла раскладушка.

Элла Манкузи сама пекла себе торт в день рождения. Может быть, ее сын сейчас вспоминал об этом?

Когда он остановился, чтобы отдышаться, Майло сказал:

- Мы сочувствуем вашему горю, сэр.

Манкузи с трудом поднялся на ноги. Перемена в цвете лица была резкой и убедительной: от здоровой свежести почти до зелени. Он поспешно прошел шесть футов до крошечной кухни, где его вырвало в раковину.

Когда спазмы прекратились, Тони плеснул несколько пригоршней воды налицо и вернулся на диван с мокрыми глазами и прилипшими к жирному лбу прядями волос. Кусок блевотины попал ему на рубашку, чуть пониже смятого воротника.

Майло начал:

- Я знаю, время не слишком подходящее для разговоров, но если вы что-либо можете нам сказать…

- Что я могу вам сказать?

- Нет ли кого-нибудь - вообще кого-нибудь, - кто хотел бы причинить вашей матери зло?

- Она была учительницей, - сказал Манкузи.

- И ушла на пенсию…

- Они ее наградили. Она была строгой, но справедливой, все ее любили. - Он помахал пальцем. - "Хочешь хорошую отметку? Работай!" Такой у нее был девиз.

Я задумался, как все, что он говорил, могло увязываться с человеком, который жил на пенсию по инвалидности и брал у старухи матери деньги.

Троечник. Его бы никуда не взяли.

- Значит, нет никого, на кого вы могли бы подумать? - не отставал Майло.

- Нет. Это… настоящее безумие.

Кусочек блевотины упал на ковер в нескольких дюймах от ботинка моего друга.

- Безумие и кошмар. - Манкузи опустил голову и тяжело задышал.

- Вы в порядке, сэр?

- Небольшая одышка. - Тони выпрямился, начал медленно дышать. - На меня так стресс действует…

Майло сказал:

- Если не возражаете, у нас есть еще несколько вопросов.

- Что?

- После того как умер ваш отец, у вашей матери были какие-нибудь романы?

- Романы? Она любила читать. Иногда смотрела сериалы. Вот и все ее романы. - Он тряхнул волосами, склонил голову и отвел со лба мокрую высветленную прядь.

Эта симфония движений напомнила мне о том, что рассказывал Эд Москоу.

- А близкие друзья у нее были? Мужчины или женщины?

Манкузи покачал головой, заметил блевотину на полу и поднял брови. Ковер был весь в пятнах, а сверху засыпан крошками и пылью. Когда-то он был светло-бежевым, но со временем потемнел, как зубы у курильщика.

- Значит, никакой светской жизни? - спросил Майло.

- Никакой. Уйдя на пенсию, мама полюбила одиночество. Слишком долго ей пришлось проработать в шумной школе. Она мирилась с этим тридцать лет.

- Выходит, она жила сама по себе.

- Она всегда жила сама по себе. Теперь она может быть собой. - Манкузи подавил рыдание. - Ох, мама…

- С этим нелегко справиться, - посочувствовал Майло.

Молчание.

- У вашей матери были какие-нибудь хобби?

- Что?

Майло повторил вопрос.

- Почему вы спрашиваете?

- Я хочу представить ее себе.

- Хобби, - повторил Манкузи. - Она любила пазлы, кроссворды. Судоку. Судоку она любила больше всего. У нее был диплом математика, но преподавала она общественные науки.

- Какие-нибудь еще игры?

- Что вы имеете в виду? Она была учительницей. Ее не… это случилось не из-за ее хобби. Это сделал какой-то… псих.

- Значит, никаких хобби, из-за которых она могла бы влезть в долги?

Водянистые глаза Манкузи остановились на лице Майло.

- О чем таком вы толкуете?

- Есть вопросы, которые мы должны вам задать, мистер Манкузи. Ваша мать покупала лотерейные билеты, играла в покер по компьютеру или делала что-то другое в этом роде?

- У нее даже не было компьютера. Как и у меня.

- Значит, она не выходила в Интернет?

- Почему вы задаете такие вопросы? Вы же сказали, что ее даже не ограбили.

- Простите, - сказал Майло. - Мы не должны ничего упустить.

- Моя мать не играла.

- Она всегда следовала своим устойчивым привычкам?

- Что вы имеете в виду?

- Ну например, выходила ли она за газетой в одно и то же время?

Манкузи сидел не двигаясь, уставившись в пространство.

- Сэр?

- Она рано вставала. - Он схватился за живот. - Ох… опять тошнит.

Еще один забег к раковине. На этот раз сухие спазмы привели к кашлю и одышке. Тони открыл маленький холодильник, достал оттуда початую бутылку с чем-то прозрачным, отпил глоток. Вернулся, все еще держа бутылку в руке.

Диетический тоник.

Он схватился за живот, крепко сжал, помассировал.

- Слишком жирный. Раньше пил джин с тоником, теперь - только тоник без сахара. - Он еще раз отпил из бутылки, не сумев сдержать отрыжку. - Мама-то как замуж вышла, так ни одного фунта не прибавила.

- Она соблюдала диету? - поинтересовался Майло.

Манкузи улыбнулся:

- Ей это было не нужно. Она могла есть пасту, сладкое - все, что угодно. Я пошел в отца. Он умер от сердечного приступа. Я должен следить за собой.

- Это все холестерин, будь он неладен.

Манкузи покачал головой.

- Мама… они сделали ей больно?

- Они?

- Не важно. Она мучилась? Скажите мне, что она не мучилась.

- Все произошло очень быстро, - сказал Майло.

- О Господи! - Снова слезы.

Мой друг протянул ему бумажный платок из пачки, которую всегда носил для таких случаев.

- Мистер Манкузи, мы так подробно расспрашиваем о личной жизни вашей матушки, потому что свидетель описал нападающего как человека примерно ее возраста.

Пальцы Манкузи разжались, салфетка упала на пол.

- Что?

Майло повторил описание убийцы, которое дал нам Эдвард Москоу, включая синюю клетчатую кепку.

- Чушь какая-то, - сказал Манкузи.

- Он вам никого не напоминает?

Манкузи снова тряхнул волосами:

- Конечно, нет. У папы было много таких кепок. После того как облысел, он не хотел, чтобы солнце пекло ему голову. Это настоящее безумие.

- А как насчет черного "Мерседеса эс-шестьсот"? Тоже ничего знакомого?

- Я не разбираюсь в машинах, - помотал головой Манкузи.

- Это большой четырехдверный седан, - объяснил Майло. - Последняя модель.

- Мать не могла знать никого с такой машиной. Она же была учительницей, Господи!

- Пожалуйста, не обижайтесь на следующий вопрос, мистер Манкузи. Могла ваша мать знать кого-нибудь, даже отдаленно связанного с организованной преступностью?

Тони рассмеялся и пнул кусок блевотины.

- Потому что мы итальянцы?

- Мы должны и это проверить…

- Знаете, что я вам скажу, лейтенант? Мать вовсе не была итальянкой. Она была немкой, и ее девичья фамилия - Хошвелдер. Итальянцем был отец, но он вырос в Нью-Йорке и хвастался, что, когда был маленьким, знал всяких типов из мафии. Рассказывал разные истории.

- Какие истории?

- Тела, выброшенные из машин, парни, застреленные в креслах у парикмахера. Но увы, все это были выдумки, глупые рассказы, и мать их ненавидела, называла грубыми. Ей нравился сериал "Она написала убийство", а не "Клан Сопрано".

Он снова пошел на кухню и поставил бутылку на стол.

- Игра, гангстеры - смех, да и только.

- Может быть, так оно кажется, но…

- Нет никакой причины для ее смерти, ясно? Никакой причины, никакой гребаной причины. Это бред, безумие, такого не должно было случиться… Не могли бы вы встать?

- Извините?

- Встаньте, - повторил Манкузи. - Пожалуйста.

Майло послушался. Манкузи зашел ему за спину и опустил кровать. Еще не закончив дела, он резко вдохнул, положил ладонь на поясницу и выпрямился.

- Диск.

Майло помог ему разобрать кровать, и мы увидели тонкий матрас и серые простыни, которые когда-то были белыми.

Манкузи попытался сесть. По его щекам тек пот.

Майло протянул руку, чтобы помочь ему.

- Нет-нет, я сам.

Мы наблюдали, как он поэтапно опускался на кровать, а потом свернулся на ней калачиком, прижав колени к груди и все еще тяжело дыша.

- Я ничего не могу вам рассказать. Я ничего не знаю.

Майло спросил его насчет родственников.

Манкузи покачал головой, сдвинув тонкий матрас:

- У мамы после меня был выкидыш, так что на этом все закончилось.

- Как насчет тетей, дядей…

- Она ни с кем не была близка.

Майло ждал.

- Никого, - помотал головой Манкузи.

- Нет никого, кто бы мог вам помочь?

- Как помочь?

- Пережить все это.

- Джин с тоником хорошо помогал раньше. Может быть, я к нему вернусь. Думаете, стоит? - Он резко рассмеялся.

Майло не ответил.

- Может, послать все к такой-то матери? - протянул Манкузи. - Есть и пить все, что захочется. Наверное, мне пора пытаться произвести на кого-то впечатление. - По щекам его опять побежали слезы. - Но кого теперь впечатлять?

Он повернулся на спину.

- Не могли бы вы дать мне таблетку алива - в шкафчике над плитой?

Я нашел бутылочку, вытряс таблетку и налил стакан воды из-под крана, но Тони сказал:

- Мне нужно две.

Когда я вернулся, он схватил таблетки из моей руки и отмахнулся от воды:

- Я глотаю их всухую, - что и продемонстрировал. - Такой у меня редкий талант… Мне нужно отдохнуть.

Он повернулся к нам спиной.

- Мы очень вам сочувствуем, - сказал Майло. - Если что-то вспомните, звоните.

Молчание.

Когда мы уже почти вышли за дверь, Манкузи сказал в пустоту:

- Мама всегда ненавидела эти кепки.

Выйдя из здания, Майло спросил меня:

- Думаешь, это представление?

- Москоу назвал его поведение театральным, но кто знает?

- В каком смысле театральным?

Я рассказал ему про хлопок ладонью по бедру и взмахивание волосами.

Он нахмурился:

- Отчасти он и сейчас такое проделывал. Но блевал натурально.

- Людей тошнит по самым разным причинам, - заметил я. - Включая вину.

- Символический катарсис? Или как вы, ребята, там это кличете?

- Я называю это рвотой. Он единственный ребенок, никаких близких родственников. Мне бы очень хотелось знать, существует ли завещание.

- Согласен, - кивнул Майло. - Весь вопрос в том, как его найти.

- Может быть, эти родственники, с которыми она не была близка, могут что-нибудь подсказать?

- Думаешь, Тони не стал вдаваться в подробности, потому что не хотел, чтобы я с ними разговаривал?

- Семейные ценности, - сказал я. - Вот где все начинается.

Проехав три квартала, Майло открыл багажник, надел перчатки и принялся рыться в личных вещах, которые собрал в спальне Эллы Манкузи.

Никакого упоминания о родственниках, кроме Тони, но имеется визитка адвоката в стопке карточек, перетянутых резинкой: "Джин Барон, Экс. Бульвар Уилшир, Санта-Моника".

Остальные визитки были от сантехников, электриков, ремонтных рабочих по теплоснабжению, службы доставки продуктов на дом.

Мужчины, которые посещали дом и, возможно, были знакомы с жизненным распорядком Эллы Манкузи. Если не появится никаких других зацепок, придется начать проверять их.

Майло позвонил Джин Барон, и она, когда оправилась от шока, подтвердила, что составляла завещание для миссис Манкузи, но предпочитает не обсуждать такие вопросы по телефону.

Когда мы направились в Санта-Монику, мой друг усмехнулся:

- Возможно, все дело во мне, но она прямо сгорала от нетерпения.

Джин Барон встретила нас в маленьком пустом холле своего здания, двухэтажного строения к западу от Яле. Холл срочно требовалось подкрасить.

Эта средних лет брюнетка с вьющимися волосами, плотно упакованная в потрясный костюм от Шанель цвета павлиньего хвоста, выглядела так, будто только что обновила свой макияж. Проверив у Майло удостоверение, она провела нас в лифт и далее в свой офис, состоящий из двух помещений. На простой белой двери только ее имя. Ниже - ученая степень и дополнительные дипломы нотариуса и сертифицированного специалиста по налогам.

В офисе пахло хорошими духами. Джин Барон села за темный, вроде бы деревянный стол.

- Такие ужасные новости о миссис Манкузи. Вы знаете, кто это сделал?

- Пока нет. Не могли бы вы нам что-нибудь рассказать о ней, мэм?

- Не слишком много. Я всего лишь составила для нее завещание, а это случилось пять лет назад.

- Кто ей вас порекомендовал?

- "Желтые страницы". Я тогда только закончила учебу, соответственно никаких рекомендаций. Она была практически моим единственным клиентом за полгода. Завещание было простым, такие составляются по шаблону.

Она выдвинула ящик и достала оттуда лист бумаги.

- Вот ваша копия. Конфиденциальность на умерших клиентов не распространяется.

- Мы не нашли копии в доме миссис Манкузи.

- Она ее не взяла, - пояснила Барон. - Сказала, пусть лежит у меня.

- Это как?

Адвокат пожала плечами:

- Может быть, она не хотела, чтобы кто-нибудь ее нашел?

Майло просмотрел завещание.

- И это все?

- В ее ситуации не нужно было ничего изобретать. Вся собственность - это дом и немного денег в банке. Никаких долгов, никаких осложнений, никаких приложений.

- И всего один наследник.

- Ее сын, - кивнула Барон. - Я предложила миссис Манкузи принять какие-то меры, чтобы снизить налог на наследство, который ему придется платить. Например, поместить дом в двойное владение с сохранением за ней права пользоваться им пожизненно. Но она не заинтересовалась.

- Почему?

- Она не сказала, а я не стала допытываться. Ее больше интересовало, сколько я беру в час. Ей явно не хотелось тратить лишний пенс.

Майло протянул мне завещание. В случае если Энтони Манкузи-младший умрет раньше своей матери, все доставалось "Армии спасения".

Мой друг спросил:

- Она говорила что-нибудь о своем сыне?

- Вы его подозреваете?

- Мы интересуемся всеми, кто был с ней близок.

- Готова поспорить, толпа тут не соберется.

- Почему вы так решили?

- Миссис Манкузи была вежливой, - сказала адвокат, - но немного… у меня было такое ощущение, что общительной она не была. Пустая болтовня ее не интересовала. Или, возможно, она старалась сократить время своего пребывания здесь. Вы знаете этих людей, они деньги берегут.

- Не то что нынешнее поколение, - заметил Майло.

- У двух моих детей прекрасная работа, но они постоянно перебирают по своим кредитным картам.

- Возможно, миссис Манкузи считала своего сына безответственным, поэтому не хотела передавать ему дом.

- Она бы и не передала ему дом, просто… - Барон улыбнулась. - Функционально это то же самое, так что, вероятно, вы правы. Но если она и не доверяла сыну, мне она об этом не говорила. Я все время хочу подчеркнуть, насколько она была сдержанной, но очень вежливой, настоящая леди. Странно представить себе, что ее убили. Это был грабеж?

- Непохоже.

- Вы думаете, сынуля хотел ускорить события?

- Мы пока не пришли ни к каким выводам.

- Как скажете. - Барон похлопала ресницами.

Майло встал.

- Спасибо за копию. И за бесплатное время.

- Разумеется, - сказала она, касаясь его руки. - Наверное, все дело в форме… ой, но ведь вы не носите форму.

- Нет, это все мой одеколон. "Eau de schmo".

Было уже около четырех, когда мы направились к пункту проката престижных автомобилей в Беверли-Хиллз. По дороге Майло позвонил в лабораторию. В "мерседесе" нашли пару непонятных волосков, а также различные шерстяные, хлопчатобумажные и льняные нитки, но никакой крови или иных телесных жидкостей. Машина недавно была обработана пылесосом кем-то, кто потрудился не оставить отпечатков пальцев. Работники лаборатории собирались на следующий день снимать дверные панели, но они предупредили Майло, чтобы слишком многого не ждал.

- История моей жизни, - сказал он и прибавил газу. - У Эллы был, по сути, только ее дом. Сколько он, по-твоему, может стоить?

- В этой части Уэствуда? - спросил я. - Как минимум миллион триста.

- И я так думаю. Неплохой подарок для такого неудачника, как Тони.

Я напомнил:

- Элла не собиралась помогать ему снизить налоги, а также не вмешалась, когда он потерял квартиру на Олимпик и попал в эту дыру.

- Мамочка считала его лузером, и он это знал.

- Ничто так не питает ненависть, как презрение к самому себе, - сказал я. - А здесь мы имеем дело со здоровой семидесятитрехлетней женщиной, которая вовсе не собиралась умирать в ближайшее время. Что означало продолжение нищенского существования для Тони.

Заверещала рация, требуя связаться с участком.

- Стержис. Я еду… кто? Ладно, скажи им… завтра. Днем. Я позвоню утром и уточню время… обращайся с ними осторожно.

Клик.

- В участок пришли родители Антуана Беверли. Хотят меня видеть. Им сказали, что я на задании. Хочешь поприсутствовать? Ситуация вполне может потребовать психологической чувствительности.

- Разумеется, только предупреди меня за два часа.

- Спасибо, - сказал он. - Ох, ты только взгляни на весь этот хром!

Пункт проката престижных автомобилей представлял собой растрескавшуюся бетонную площадку под брезентовым тентом. Небольшая вывеска мелкими буквами, пара десятков машин, сгрудившихся нос к бамперу, и небольшая будочка в качестве офиса сбоку.

"Весь этот хром" представлял собой несколько "порше", "феррари", "ламборджини", гигантский "роллс-ройс фантом" и парочку "бентли"-купе - младших кузенов величественного седана Николаса Губеля. Спереди - три "Мерседеса S600", два серебряных и черный. Рядом с черным пустое место.

С обеих сторон въездной дорожки - железные столбики, между ними - вялая цепь, змеящаяся по бетону. На правом столбике кольцо с замком. Все блестит, но дешевка.

Майло рассмеялся, но без всякого веселья:

- Тачек тут на много миллионов, а они замок в ближайшей аптеке купили! Я могу его открыть в любом состоянии.

Назад Дальше