Спящая кукла - Джеффри Дивер 10 стр.


Он оглядел ее с ног до головы. Небольшой выступ на груди, тощие ноги и задница. Длинные светлые волосы. Женщины обычно сразу дают вам понять, насколько далеко вы можете с ними зайти, и Пелл знал, что может прикасаться к ней, где и когда захочет. Он обнял ее за шею. Какая она у нее тонкая и хрупкая. Дженни издала звук, напоминавший мурлыканье.

Пелл начал возбуждаться.

Мурлыканье продолжалось.

Он ждал, сколько мог.

Но желание возобладало.

- Притормози вон там, детка.

Он указал на дорогу, которая вела в небольшую дубраву. Она была похожа на подъезд к заброшенной ферме посреди заросшего поля.

Дженни нажала на тормоза и свернула на дорогу. Пелл оглянулся по сторонам. Ни одной живой души.

- Здесь?

- Да, здесь будет нормально.

Его рука скользнула от шеи вниз по розовой блузке Дженни. Блузка выглядит как новая. Она купила ее специально для него, он сразу это понял.

Пелл приподнял голову Дженни и прижался губами к ее губам, не открывая рот. Поцелуй был недолог, но нежен, затем он немного отодвинулся, ожидая, что она приникнет к нему.

- Я хочу, чтобы ты вошел в меня, - прошептала она, протягивая руку за спину. Он услышал похрустывание пакета. Она достала оттуда презерватив.

- У нас мало времени, детка. Нас ищут.

Девушка поняла намек.

Какими бы невинными они ни выглядели, девушки, любящие плохих парней, прекрасно знают, что они делают (а Дженни Марстон вовсе не выглядела столь уж невинной). Она расстегнула блузку и наклонилась к сиденью пассажира, легко проводя бюстгальтером по промежности Пелла.

- Откинься назад, любимый. Закрой глаза.

- Нет.

Она застыла.

- Я хочу наблюдать за тем, что ты делаешь, - прошептал он.

Им нельзя давать больше власти над собой, чем необходимо.

Вновь мурлыканье.

Дженни расстегнула молнию у него на шортах и наклонилась.

Прошло всего несколько минут, и он кончил. Она не обманула его ожидания - у Дженни было не так уж много ресурсов, но те, которыми она располагала, девушка использовала на полную катушку, - все прошло превосходно, хотя Пелл предполагал, что, когда они доберутся до мотеля, он довершит начатое в машине с избытком. Пока же и этого вполне достаточно. Что касается Дженни, Пелл знал, что его взрывное обильное завершение вполне удовлетворило ее.

Он встретился с ней взглядом.

- Ты чудесна, милая. Все было просто замечательно.

Дженни была настолько переполнена эмоциями, что даже пошлая реплика из порнофильма прозвучала для нее словно признание в любви из классического романа.

- О Дэниэл!

Он откинулся на спинку сиденья и поправил одежду.

Дженни застегнула блузку. Пелл взглянул на розовый цвет ткани, на украшения, на металлические штучки на воротнике.

Она заметила его взгляд.

- Тебе нравится?

- Очень.

Пелл выглянул в окно на поля вокруг. Здесь полиция его не беспокоила, и потому он внимательно следил за подругой. Он почувствовал, что она рассматривает свою блузку.

После некоторых колебаний Дженни сказала:

- Очень розовая. Наверное, слишком. Просто так получилось, что я увидела ее и решила купить.

- Нет, что ты, отличная блузка. Даже интересная.

Пока Дженни застегивала пуговицы, он рассматривал жемчужины, другие украшения, манжеты. Ей, наверное, пришлось целую неделю работать, чтобы позволить себе такую роскошь.

- Я могу потом переодеться, если хочешь.

- Да нет, зачем же, если тебе нравится… - ответил он, выбрав самый правильный тон, как певец, берущий сложную ноту. Пелл еще раз взглянул на ее одежду, затем наклонился вперед и поцеловал ее, сначала в лоб, затем, конечно, в губы. И снова окинул взглядом поле. - Нам нужно снова выехать на дорогу.

- Да, конечно.

Дженни хотелось, чтобы он сказал ей что-нибудь еще о блузке. Что с ней не так? Может быть, ему просто не нравится розовый цвет? А возможно, у его бывшей девушки были такие же вещи? Не исключено, что из-за блузки ее груди кажутся меньше.

Но конечно, он промолчал.

Дженни улыбнулась, почувствовав, что он коснулся ее ноги, и включила зажигание. Она вернулась на дорогу, в последний раз взглянув на блузку, которую, подумал Пелл, она больше никогда в жизни не наденет. Он надеялся, что она ее выбросит. Теперь он был в этом практически уверен.

Парадокс заключался в том, что блузка выглядела на ней неплохо, и ему она нравилась.

Но, продемонстрировав свое неодобрение и пронаблюдав ее реакцию, Пелл еще раз убедился в том, насколько она контролируема и насколько верна ему.

Хороший учитель всегда должен знать, до какого уровня продвинулся его ученик.

Майкл О'Нил сидел в кабинете Дэнс, положив ноги на ее старенький кофейный столик и раскачиваясь на задних ножках стула. Это была его самая любимая поза. (С кинесической точки зрения названную его привычку можно было объяснить попыткой преодолеть нервозность и рядом других факторов, которые Дэнс, будучи его добрым и старым другом, предпочитала не анализировать.)

Он, Ти-Джей и Дэнс смотрели на ее телефон, по которому говорил компьютерщик из "Капитолы":

- Вчера Пелл действительно выходил в Интернет, но он не посылал никаких электронных писем. Возможно, раньше он их и посылал, но не вчера. Вчера он только просматривал Сеть. Он стер упоминания о тех сайтах, которые посещал, но забыл стереть поисковые запросы. И я нашел то, что он искал.

- Продолжайте.

- В поисковой системе "Гугл" он искал "Элисон" и "Нимью". И то и другое одновременно, в одном запросе.

Дэнс попросила, чтобы он продиктовал оба слова по буквам.

- Затем он ввел следующий запрос: "Helter Skelter".

О'Нил и Дэнс обменялись встревоженным взглядом. Название песни "Битлз", на которой был буквально помешан Чарльз Мэнсон. Он часто употреблял ее, когда говорил о неизбежной расовой войне в Америке. Также называлась и книга о Мэнсоне, написанная его обвинителем.

- Потом он перешел на VisualEarth. com. Это примерно то же, что и Google Earth. На названном сайте можно увидеть фотографию со спутника практически любого места на земле.

"Великолепно", - подумала Дэнс. Хотя на самом деле ничего великолепного не было, так как узнать, какое конкретно место он искал, не представлялось возможным.

- Он мог смотреть что угодно: калифорнийские шоссе, Париж, Ки-Уэст или Москву.

- А что такое "Нимью"?

- Ни малейшего представления.

- Возможно, это какое-нибудь слово, которым пользуются в "Капитоле"?

- Нет.

- А кого-нибудь из ваших сотрудников, случайно, не зовут Элисон?

- Нет, с таким именем у нас никого нет, - ответил голос компьютерщика. - Но может быть, мне удастся выяснить, на какие сайты он заходил. Зависит от того, просто ли он стер упоминание о них или полностью уничтожил. Если уничтожил, придется о них забыть. Если же просто "выкинул", то, возможно, мне удастся отыскать их плавающими в свободном пространстве где-нибудь на жестком диске.

- Мы очень вас просим сделать все от вас зависящее, - сказала Дэнс.

- Прямо сейчас и начну.

Кэтрин поблагодарила его, и на этом разговор закончился.

- Ти-Джей, узнай, что такое "Нимью".

Его пальцы замелькали по клавиатуре. Появились результаты, и он стал их просматривать. Через несколько мгновений он сообщил:

- Сотни тысяч ссылок. Создается впечатление, что очень многие пользуются им в качестве пароля.

- Кто-то, с кем он переписывался по электронной почте, - предположил О'Нил. - Возможно, просто прозвище. Или даже настоящая фамилия.

Глядя на экран, Ти-Джей продолжал:

- Кроме того, торговые марки: косметика, электронное оборудование… гм… эротические принадлежности… О! Ничего подобного раньше никогда не видел!

- Ти-Джей, не время для шуток! - оборвала его Дэнс.

- Извини. - Он продолжил просмотр. - Как интересно! Большинство ссылок на короля Артура.

- Того, что в "Камелоте"?

- Думаю, что да. - Он продолжил чтение. - Нимью была Девой Озера. Волшебник Мерлин влюбился в нее. Ему было уже около ста лет, а ей было всего шестнадцать. Мерлин научил ее волшебству. А еще он подарил королю Артуру волшебный меч.

- Эскалибур, - подсказал О'Нил.

- Чего? - переспросил Ти-Джей.

- Меч. Эскалибур. Неужели ты не слышал обо всем этом раньше? - удивился О'Нил.

- Не-а, в колледже я не посещал уроки по разным выдумкам. Скука смертная.

- Я все больше склоняюсь к мысли, что он искал кого-то конкретного. Попробуй ввести "Нимью" в сочетании с "Пелл, Элисон, Калифорния, Кармел, Кройтон". Ну, есть какие-нибудь еще идеи?

- И в сочетании с именами женщин: Ребекка Шеффилд, Саманта Маккой и Линда Уитфилд, - предложил О'Нил.

- Хорошо.

После нескольких минут лихорадочного поиска Ти-Джей поднял голову и сказал:

- Извини, босс. Ничего.

- Проверь в основных базах данных по уголовным преступлениям.

- Хорошо.

Дэнс смотрела на слова, которые записала под диктовку компьютерщика из "Капитолы". Что они могут значить? Что искал Пелл в Интернете, рискуя очень многим?

Helter Skelter, Нимью Элисон…

И что Пелл пытался найти на Visual-Earth.com? Место, где он намеревался скрыться, или место, которое собирался ограбить?

- Как насчет данных экспертизы из здания суда? - спросила она О'Нила.

Детектив перелистал свои заметки.

- Практически ничего интересного. Почти все либо сгорело, либо расплавилось. Воспламеняющаяся жидкость находилась в пластиковых бутылках из-под молока в дешевом чемодане на колесиках. Подобные бутылки продаются в десятках разных мест: "Уолмарте", "Таргете" и тому подобных. Огнеупорная сумка и костюм изготовлены фирмой "Защитное оборудование", базирующейся в Нью-Джерси. Продукция продается по всему миру, но большей частью в Южной Калифорнии. В основном используется в кинопроизводстве для трюков. Отследить практически невозможно, так как серийных номеров нет. На сумке и комбинезоне никаких отпечатков не нашли. Судя по примесям в бензине, он произведен "Бритиш петролеум", но на какой станции приобретен, установить практически невозможно. Запал самодельный. Веревка пропитана огнестойкими веществами. Место их приобретения, естественно, определить невозможно.

- Ти-Джей, а что известно о тетке?

- Пока ничего. Но в скором времени ожидаю новостей.

Затрещал телефон Кэтрин. Звонили снова из "Капитолы". К начальнице тюрьмы обратился заключенный, который утверждал, что располагает информацией о Пелле. Не хотела бы Дэнс с ним побеседовать?

- Да, конечно. - Она нажала кнопку громкоговорящей связи. - С вами говорит агент Дэнс. Рядом со мной находится детектив О'Нил.

- Привет. Меня зовут Эдди Чанг.

- Эдди, - добавила начальница, - отбывает срок за ограбление банка. Его поместили в "Капитолу" из-за некоторой его… ненадежности.

- Насколько хорошо вы знаете Дэниэла Пелла? - спросила Дэнс.

- Не очень хорошо. Его никто хорошо не знает. Но я был одним из тех, кто, понимаете, не представлял для него никакой угрозы, поэтому он мне в каком-то смысле открылся.

- И у вас есть информация о нем?

- Да, мэм.

- Почему вы решили сообщить ее нам? - спросил О'Нил.

- Мне пообещали сбросить полгода срока. Я помогаю вам, вы помогаете мне. Конечно, обещание выполнят только в том случае, если вы поймаете Пелла. Если нет, то мне придется, как я полагаю, надолго задержаться в тюряге.

- Пелл упоминал о каких-либо девушках или о ком-то еще, кого он знал на воле? - спросил О'Нил. - Речь идет прежде всего о женщинах.

- Да, он хвастался тем, что у него было много женщин. И рассказывал о своих похождениях. Слушать его истории было все равно как смотреть порнофильм. Как же они нам нравились!

- А вам запомнились какие-нибудь имена из них? Например, кто-то, кого звали Элисон?

- Он никаких имен никогда не упоминал.

После того, что ей сообщил Тони Уотерс, Дэнс была склонна предположить, что Пелл сочинял сексуальные истории, чтобы подчинить себе зэков.

- Ну и что вы хотите сообщить нам? - спросила она.

- У меня появилась мысль насчет того, куда он мог отправиться. - Дэнс с О'Нилом обменялись взглядами. - За Акапулько. Там есть городок в горах. Санта-Розарио.

- Почему именно туда?

- Ну, где-то неделю назад точили мы лясы, как обычно бывает между заключенными, и был там один новый зэк Фелипе Ривера, который сидел второй срок подряд за применение оружия. Ну, в общем, болтали мы, и Пелл узнал, что он из Мексики. И Пелл его спросил насчет того самого Санта-Розарио. Ривера никогда о таком не слышал, но Пеллу очень хотелось о нем разузнать, поэтому он стал описывать его, думая расшевелить память у парня. В общем, говорил он, там жаркая весна, расположен он вдали от больших дорог, и неподалеку есть какая-то крутая гора. Но Ривера все равно ничего не вспомнил. Тогда Пелл заткнулся, а потом снова заговорил совсем на другую тему. Вот я и решил, что у него на уме именно этот городок.

- А до того момента он когда-нибудь упоминал о Мексике? - спросила Дэнс.

- Возможно, что и упоминал. Но в точности я не припомню.

- Постарайтесь вспомнить, Эдди. Скажем, полгода или год назад. А может быть, он говорил и о каком-то другом месте, в которое хотел бы отправиться?

Молчание.

- Нет. Простите. Он говорил, что нет такого места, куда бы он поехал, потому что все это дерьмо и пустая трата сил.

- Однако, возможно, какое-то место его просто интересовало? Вызывало у него любопытство?

- Ах да, пару раз он упоминал про то место, где живут мормоны.

- Солт-Лейк-Сити.

- Нет, не город. А штат. Юта. Ему у них нравилось то, что можно иметь много жен.

"Семья"…

- Он говорил, что в Юте полиция на людей особого внимания не обращает, потому что штатом управляют мормоны, а они не любят, чтобы ФБР или местная полиция совала нос не в свои дела.

- Когда он вам такое говорил?

- Не помню точно. Довольно давно. В прошлом году, наверное. А потом, кажется, месяц назад.

Дэнс взглянула на О'Нила, и он кивнул.

- Вам можно будет перезвонить? Подождите, пожалуйста, минутку у телефона.

Чанг рассмеялся:

- И куда, по-вашему, я могу уйти?

Закончив разговор с Чангом, Кэтрин позвонила Линде Уитфилд, а затем Ребекке Шеффилд. Ни одна из женщин ничего не знала об интересе Пелла к Мексике или Юте. Что же касается мормонской полигамии, Линда сказала, что он никогда ни о чем подобном не упоминал. Ребекка просто расхохоталась.

- Пеллу нравилось спать с несколькими женщинами. А это ведь, как вы понимаете, отличается от того, чтобы быть женатым на нескольких женщинах. Очень сильно отличается.

Дэнс с О'Нилом поднялись наверх в кабинет к Чарльзу Овербаю и сообщили ему о возможных направлениях бегства Пелла, а также о его запросах в "Гугле" и о результатах криминологической экспертизы.

- Акапулько?

- Не думаю. Уверена, это не более чем обычный отвлекающий маневр. Он спросил о нем только неделю назад и в присутствии других зэков. Слишком явно. Юта - гораздо более вероятный вариант. Но мне необходимо получить дополнительную информацию, прежде чем я смогу сделать окончательный вывод.

- Только учти, Кэтрин, время не ждет, - сказал Овербай. - Мне только что звонили из "Нью-Йорк тайме".

Зазвонил его телефон.

- Из Сакраменто, Чарльз, - сообщила его секретарша.

Овербай вздохнул и поднял трубку.

Дэнс и О'Нил вышли в коридор, и, как только дверь закрылась за ними, зазвонил телефон О'Нила.

Пока они шли по коридору, Дэнс постоянно поглядывала на своего спутника. Аффективные признаки в поведении и внешности Майкла О'Нила были практически невидимы людям непосвященным, но от Кэтрин они ускользнуть не могли. Она сразу поняла, что звонок по поводу Хуана Миллера. Она заметила, как сильно расстроился Майкл. Кэтрин не могла припомнить случая, когда бы он так серьезно переживал из-за кого-то.

О'Нил закончил разговор и кратко сообщил ей последние новости о состоянии детектива. Примерно то же, что и раньше, но Хуан раз или два приходил в себя.

- Сходи навести его, - предложила Дэнс.

- Ты уверена?

- Я здесь справлюсь.

Дэнс вернулась в свой кабинет, задержавшись на минутку у Мари-Элен Кресбах, чтобы налить себе еще чашку кофе. Мари-Элен не сказала ни слова о телефонных звонках, но Кэтрин почувствовала, что ей очень хотелось это сделать.

Звонил Брайан…

На сей раз Кэтрин решила побаловать себя шоколадным пирожным, о котором давно мечтала. Усевшись за стол, она позвонила Чангу и начальнице тюрьмы.

- Эдди, я хотела бы продолжить. Расскажите мне побольше о Пелле. Все, что сможете о нем вспомнить. Его слова, его поступки. Что его веселило и радовало и что его злило и выводило из себя.

Пауза.

- Да я и не знаю, про что вам рассказывать.

Он явно был смущен.

- Ну вот, предположим, кому-то захотелось меня познакомить с Дэниэлом Пеллом. Что бы вы сообщили мне о нем перед тем, как мы с вами отправились на свидание с Пеллом?

- Свидание с Дэниэлом Пеллом? Как-то страшновато, признаться.

- Ну напряги мозги, малыш.

Глава 13

Вернувшись к себе в кабинет, Кэтрин услышала лягушачье кваканье и взяла сотовый.

Звонил Рэй Карранео. Он сообщил, что менеджер пересылочного агентства на Сан-Бенито-Уэй в Салинасе хорошо помнит женщину, приходившую к ним неделю назад.

- Только она ничего не отсылала, агент Дэнс. Она просто спросила, когда здесь останавливаются машины, осуществляющие доставку корреспонденции. Он ответил ей, что наиболее регулярно это делают машины "Уорлдуайд экспресс". Они работают как по часам. Он бы, наверное, забыл о ней, если бы не увидел ее несколько дней спустя на скамейке в парке на противоположной стороне улицы. Думаю, она решила сама удостовериться, так ли уж точны сотрудники "Уорлдуайд экспресс".

К сожалению, практически никаких сведений для составления ее фоторобота Карранео собрать не смог, так как на девушке были бейсболка и темные очки. Менеджер не видел и машины, на которой она приехала.

Дэнс закончила разговор и вновь задалась вопросом, когда и где найдут тело водителя фургона "Уорлдуайд экспресс".

Вновь насилие, еще одна смерть, еще одна семейная трагедия.

Круги последствий могут распространяться практически до бесконечности.

Именно в то мгновение, когда в памяти Кэтрин всплыли слова Мортона Нэгла, позвонил Майкл О'Нил. По странному совпадению он звонил как раз по поводу судьбы того самого водителя.

Дэнс сидела за рулем своего "тауруса".

Из плейера звучала знаменитая песня "Фэафилд фор". Их пение отвлекало от ужасов сегодняшнего утра.

"Я стою в безопасной зоне…"

Назад Дальше