Узник зеркала - Крюкова Тамара Шамильевна 5 стр.


Но серебро по-прежнему оставалось серебром. Затянув потуже кошелёк, Глеб прицепил его к поясу, и они с Марикой, взявшись за руки, продолжили путь но дороге к волшебному Зеркалу.

Долгая ночь нехотя уступала место утру. Жёлтый глаз луны подёрнулся голубизной. Небосвод светлел, и рассвет серой фланелью стирал с него звёзды. Дорога змеилась, теряясь в утреннем тумане. Постепенно дымка редела и таяла. День медленно поднимал занавес, и перед детьми представала декорация грядущих событий.

Глава 9
Зеркало

Впереди перед путниками вырос утёс. Он навис над дорогой и был будто выточен из цельного куска хрусталя. Розовые отблески рассвета полоскались в его гранях. По мере того как дневное светило вступало в силу, поднимаясь из-за горизонта, свет становился всё ярче, пока сказочный кристалл утёса не полыхнул многоцветьем огней. Лучи, исходящие от него, слепили. Вблизи хрустальная скала была ещё прекраснее, но и смертоноснее, чем казалась издали. Утёс грозно нависал над путниками. Блики от него играли повсюду.

Зачарованные этим зрелищем, дети, затаив дыхание, прошли под кристаллом. Дальше тропа вилась вниз. По крутому склону Глеб и Марика спустились в крошечную лощину, со всех сторон окружённую отвесными скалами. Природа усердно поработала над ними, как будто их отшлифовали каменотёсы, и лощина казалась гигантским каменным колодцем.

Солнце поднялось ещё недостаточно высоко, и в низине клубилась предрассветная мгла. Глеб оглянулся. Кристалл больше не играл огнями. Снизу он выглядел обыкновенной серой глыбой. Но всё же это место таило в себе ожиданрю неведомого, словно малейший шум мог пробудить спящее чудище.

Где-то неподалёку журчала вода. Притихшие, дети пошли на звук, держась поближе к скалам. Скоро они увидели источник. Вода стекала откуда-то сверху, тонкой плёнкой покрывая отвесную каменную стену, рассечённую трещиной, и делала поверхность камня живой и трепещущей. Вдруг перед Глебом всплыло смутное воспоминание. Сердце бешено забилось.

- Это Зеркало, - едва слышно проговорил он.

Марика непонимающе глянула на мальчика.

- Это Зеркало, - упрямо повторил Глеб. - Я его сразу узнал. Вот трещина, похожая на молнию. Говорю же тебе. Это оно!

Его слова эхом отозвались между скал. Глеб протянул руку, коснувшись мокрого камня. И тут вода, струящаяся по отвесной стене, потеряла свою кристальную прозрачность. Она засеребрилась, точно амальгама, и оттуда на Глеба глянуло отражение. Расплавленное серебро воды густело и теперь в самом деле походило на зеркало. Твердь расступилась. Рука мальчика прошла сквозь толщу камня, не встретив преград. Позабыв обо всём, околдованный магией перехода через черту дозволенного, Глеб сделал шаг. Марика едва не упустила своего спутника, но вовремя ухватилась за него и успела следом погрузиться в прохладу магического Зеркала. Её охватило непередаваемое ощущение, будто воздух вокруг неё стал плотным, но всё же был непохож на влагу, как сухая вода. Через мгновение всё окончилось.

Теперь скала оказалась позади. Перед детьми простиралась зелёная долина, от которой их отделял водопад. Водяная завеса серебряными фалдами ниспадала с утёса. Солнечные лучи играли в прозрачных струях, и долина казалась размытой, точно акварель, написанная по мокрому.

- Их двое… ое… ое… - произнёс мелодичный голос, и его подхватило эхо.

- Совсем еще дети… эти… эти… - басовито и немного грустно прозвучал второй.

- Фрр… Детям тут вообще не место, - осуждающе фыркнул третий.

За зыбким маревом водопада проступили три неясные фигуры. Одна из них - огромного роста, одетая в коричневое одеяние. Другая - невысокая, с ног до головы в красном. Третья - и вовсе карликовая, её серая одежда едва угадывалась за струями воды.

Поняв, что их переход не остался незамеченным, Глеб и Марика переглянулись и в страхе прижались к влажной скале, не решаясь выйти в долину. Брызги покалывали их ледяными иголочками, подтверждая, что всё происходящее - не сон.

До сих пор все мысли Глеба были поглощены тем, чтобы попасть в Зазеркалье, и он не задумывался, что по ту сторону магического Зеркала может идти своя жизнь. Только теперь он осознал: путь к освобождению Гордея только начался и самое трудное ждёт впереди. Кому принадлежат эти голоса? Куда идти дальше? И где искать Гордея? Марика думала о более насущном. Ей не раз приходилось спасаться от преследователей бегством, и она прикидывала, удастся ли трюк на этот раз.

- Вот холера! Если юбки намокнут, трудно бежать будет, - с досадой сказала она, прервав размышления Глеба.

Мальчик взял маленькую цыганку за руку. Чумазая ладошка была тёплой, и от прикосновения к ней веяло чем-то очень земным. Глеб был рад, что Марика оказалась рядом. Она не витала в облаках и смотрела на вещи по-житейски просто. Марика права: какой толк загадывать, что делать дальше, когда самое время задуматься, как выпутаться сейчас. Кто бы ни были здешние обитатели, встречи с ними не избежать, как не обойти струи водопада. Глеб сжал руку Марики и тихонько сказал:

- Выхода нет. Пойдём, может, они нас не тронут. Дети решительно шагнули под струи водопада. Марина невольно взвизгнула, а у Глеба перехватило дыхание. Вода была жгуче ледяной. Ребята выскочили из-под холодного душа и ошарашенно переглянулись. Одежда на них оставалась сухой, и сами они ничуть не промокли. Не успели дети прийти в себя от изумления, как их ожидало новое чудо. Напротив водопада чинно восседали медведь с огромным ключом, висящим на цепочке у него на шее, лисица со свитком бумаги и пером в лапах и кот, поигрывающий костяшками счетов.

- Они вышли сухими из воды! - воскликнула Лисица.

- Небывалое! - пробасил Медведь.

- Это не дар-р-ром, - промурлыкал Кот, с прищуром поглядев на Марику.

- Лопни мои глаза! Я понимаю, что они говорят, - испуганно прошептала девочка.

- Я тоже, - так же тихо ответил ей Глеб.

- Зато я не понимаю, как здесь оказалась эта парочка! - воскликнула Лисица, видимо, уловившая их шёпот.

Медведь покачал головой:

- Поглядите, в Зеркале нет их отражения. Такого не бывало.

Дети невольно обернулись. Теперь водопад в самом деле представлял собой огромное зеркало.

Но самое странное состояло в том, что ни Глеб, ни Марика и впрямь не увидели в нём своих отражений.

- Прросто их вр-р-ремя еще не пр-р-ришло, - проурчал Кот.

- И всё же они здесь, - подхватила Лиса и обратилась к нежданным гостям: - Отвечайте, как вы сюда проникли?

- Через Волшебное Зеркало, - ответил Глеб.

- Доигрались! Впредь вам будет наука, как баловаться с зеркалами, - строго сказала Лисица.

- Кто баловался? Мы что, дети? - возмутилась Марика и, тряхнув спутанными кудрями, с вызовом посмотрела на Лисицу. - Так надо было, потому мы и пришли.

- А вы знали, куда идёте? - удивился Медведь.

- Ну, не совсем, - уклончиво ответил Глеб.

- Подумать только, он так спокойно об этом говорит, будто попал на воскресный пикник! - всплеснула лапами Лиса.

- Святая простота, - то ли с жалостью, то ли с осуждением пробасил Медведь.

- Наи-и-ивность, - вылизывая лапу, протянул Кот. У Глеба возникло дурное предчувствие. Что-то крылось за видимым дружелюбием этих говорящих зверей.

- Мы ничего не знаем о здешних местах. Если вы нас немного просветите, мы будем благодарны, - попросил он.

- Сомневаюсь, - мяукнул Кот.

Несмотря на то что светило солнце, его глаза на мгновение сверкнули зелёным фосфоресцирующим светом. Глебу стало совсем не по себе.

- Кто вы, друзья или враги? - без обиняков спросил мальчик.

- Ни то, ни другое. Мы слуги Зеркала Суда, - сказала Лисица и указала на Медведя: - Он охраняет Зеркало. Я записываю все грехи человека, которые оно показывает.

- А я их подсчитываю, чтобы определить тяжесть наказания. - Кот щёлкнул костяшками счетов.

- Теперь вы поняли, что оказались между бытием и вечностью? - спросила Лисица и пояснила: - Когда у человека заканчивается земной путь, те, кто вершил зло и жил не по совести, должны предстать перед Зеркалом Суда. Оно показывает все грехи, даже самые потаённые. Зеркало Суда говорит, что вы чисты в делах и в помыслах, значит, вам здесь не место. Возвращайтесь, и всё произошедшее с вами забудется, как дурной сон.

- Нет! - воскликнул Глеб.

- Нет?! - хором переспросили слуги Зеркала.

- Я пришёл, чтобы освободить брата и не уйду без него, - твёрдо заявил Глеб.

- Но ты не можешь увести отсюда брата. Разве ты не понял, что живым здесь не место? - пробасил Медведь.

- Но Гордей жив. Я это точно знаю. Он жив!

- Этого не может быть. Хотя… - Кот задумчиво замолк на полуслове. Крошечная искорка надежды заставила сердце Глеба забиться учащённо, и он нетерпеливо спросил Кота:

- Ты знаешь, где его искать, так ведь? Пожалуйста, скажи.

- Есть трое навеки застрявших в этом мире. Каждый из них пришёл к Зеркалу Суда до срока, поэтому не мог уйти в мир иной.

- Почему они не вернулись обратно? - удивилась Марика.

- Не могли. Все они совершили в жизни тяжкие проступки, поэтому навсегда остались узниками Зеркала.

- Среди них должен быть мой брат-близнец, - взволнованно проговорил Глеб.

- Вряд ли, - с сомнением покачал головой Кот.

- Твоего брата среди них нет, - подтвердил Медведь.

- Почему вы так решили? - спросил Глеб.

- Да потому, что ни Тайный Советник, ни Ледяная Дама, ни даже юноша с Кристального озера не могут быть твоими братьями. Хотя, признаться, златокудрый красавец немножко похож на тебя, но он старше.

- Старше? - упав духом, проговорил Глеб, и вдруг его осенило: что если, в отличие от него, Гордей вырос и возмужал? Если бы не колдовство, он и сам не выглядел бы как десятилетний мальчишка.

- Это Гордей, - проговорил Глеб, не сомневаясь в своих словах. - Как мне вызволить его?

- Он должен искренне раскаяться в том, что сделал, и выход откроется.

- И всё? Так просто?! - изумился Глеб.

- Раскаяться по-настоящему, не на словах; а в душе, совсем непросто, - назидательно сказала Лисица. - Да к тому же в толпе не так-то легко найти именно того, кто тебе нужен.

- В толпе? Но вы же говорили, что здесь только три человека, - сказал Глеб.

- Три настоящих узника, но в мире зеркал нет ничего настоящего, всё иллюзорно. Что бы вы ни видели: города, леса, людей - всё это лишь миражи, отражения большого мира, с той только разницей, что миражи в мире людей неосязаемы, а здесь они даже наощупь совсем как настоящие.

- Но как же мне тогда найти Гордея? - обескураженно спросил Глеб.

- Можно спросить у Флюгера Желаний, - промурлыкал Кот.

- Я бы не стал доверять Флюгеру. Уж слишком он ветреный: что ни минута, то в другую сторону смотрит. Самый надёжный способ - посмотреть в Зеркало Предназначения, - посоветовал Медведь.

- Ерунда, оно служит только своему хозяину, и оно не продаётся, - возразила Лисица.

Глеб и Марика понимающе переглянулись, тотчас вспомнив о лунном серебре, ведь хованцы говорили, будто за эти монеты можно купить даже то, что не продаётся.

- А где нам найти это Зеркало? - спросил Глеб.

- На улице Зеркальщиков, - сказала Лисица.

- А где эта улица?

- Указывать направление - не наше дело. На это есть Флюгер Желаний.

- А где искать Флюгер?

- В начале иллюзий, где же ещё! - фыркнул Кот.

- А где начало иллюзий?

- Там, где Флюгер, тупица, - сказала Лиса.

- Удивительно, как вы вообще нашли дорогу сюда: столько глупых вопросов, и ни шагу вперёд, - укоризненно покачал головой Кот.:

Марика потеребила Глеба за рукав:

- Верно. Что толку разговоры разговаривать? Надо идти.

Стоило детям сделать один шаг, как неожиданно вокруг них сгустился непроницаемый туман. Они даже не успели попрощаться с Медведем, Лисой и Котом, впрочем, эта необычайная встреча для них навсегда ушла в забвение, стёршись из памяти. А впереди ждало ещё много других невероятных событий. Завеса тумана слегка приоткрылась, а за ней появилось перепутье дорог.

Глава 10
Ведьмин пасьянс

Луна взошла над горами. Она высветила проём, ведущий в пещеру, где жила Ведунья. Под низкими сводами Лисьей Норы затхлый воздух был пронизан пряным ароматом снадобий и запахом плесени. Лунный луч просочился сквозь разлом в камнях и бледным пятном лёг на землю. Летучие мыши, днём сонно дремавшие под сводом, рядом с пучками сушёных трав, встрепенулись и, расправив крылья, подались на охоту. Их серые земные собратья тоже вышли на промысел. Они сновали по земляному полу, выискивая крохи еды.

Послышалось хлопанье крыльев и глуховатый, тревожный крик Филина: "Угу… Угу…". Мыши с писком бросились прятаться в куче соломы, набросанной в углу.

Филин влетел в пещеру, устроился на высокой спинке стула, где обычно восседала Ведунья, и уставился круглыми жёлтыми глазами во тьму. Шум потревожил Змею, спавшую, свернувшись спиралью вокруг ножки стола.

- Пош-ш-што вернулся с охоты рано? Хозяйка на с-с-совет возвращ-щ-щается? - догадалась Змея.

- Угу! - кивнул немногословный Филин. Ведунья не заставила себя долго ждать. По пещере пронёсся ветер и закружил смерчем в середине, взметнув пучки соломы. В керосиновой лампе вспыхнул огонёк.

- Ну что, соскучились без работы? - хихикнула Ведунья, окинув взглядом своих помощников.

- С тобой не с-с-соскучишься, - не церемонясь прошипела Змея.

- Угу! - привычно поддакнул Филин.

- Тебе бы только угукать, где надо и не надо, - шикнула на него ведьма и, смягчившись, продолжала: - А у меня неплохие новости! Наследничек королевский полез-таки братца спасать. Хи-хи-хи. Ох и будет теперь потеха!

- Угу, - подобострастно согласился Филин.

- Он нас-с-стырный. Не боиш-ш-шься проиграть? - предостерегающе прошипела Змея.

- Вот я тебя сейчас за такие разговоры узлом свяжу и живьём засушу, - пригрозила ведьма, но не слишком сурово.

- Подумаеш-ш-шь, ис-с-спугала, - прошипела Змея. В другое время она не рискнула бы попасть Ведунье под горячую руку, но сейчас хозяйка явно была настроена благодушно. - И что же с мальчиш-ш-шкой? - продолжила она.

- Он переступил за зеркальную грань да ещё и девчонку с собой потащил. Теперь он в ответе за двоих. Если братца не вызволит, вся троица в плену у Зеркала останется. Вот уж поистине на ловца и зверь бежит. Долго я ждала, но теперь у меня на руках все козыри. Пора начать игру.

- А ес-с-сли мальчишке удас-стся ос-свободить узника? - поинтересовалась Змея, но Ведунья сердито шикнула на неё:

- Цыц! Что у тебя за паршивый характер, гадюка ты эдакая! Тебе бы только настроение портить. Я, поди, не дурней тебя. Все карты перетасую, перепутаю. Мальчишке до братца не добраться, - захихикала Ведунья, достала из рукава карточную колоду и ловким движением фокусника веером перекинула её с руки на руку.

Три карты выпали из колоды и легли на стол: пиковый король, крестовая дама и бубновый валет.

- До поры ты вне игры, - сказала старуха и перевернула валета вверх рубашкой. Рядом она положила даму лицом вверх: - Я с тобой натешусь всласть. Как походишь - так не в масть! - злорадствовала ведьма и, водрузив короля поверх двух других карт, нараспев продекламировала:

- Чтоб пасьянс сошёлся мой:
За зеркальною чертой,
Принцу Глебу на беду
С карты старшей я пойду.

Карточный король вдруг словно ожил и стал преображаться. Незамысловатый рисунок превратился в миниатюрный портрет пожилого мужчины с неистовым взглядом и жестоким изломом бровей. Любители мистики узнали бы в нём знаменитого ясновидца Беридара, к советам которого прислушивался сам король. Его прошлое было окутано тайной, и исчез он так же таинственно, как появился. Со временем его исчезновение обросло слухами и легендами. Никто не знал, что Беридар был сыном простого скорняка. Однажды, когда Беридар был ещё мальчишкой, их городок посетил королевский министр. Гостя принимали с таким размахом, что маленький сын скорняка заболел мечтой о богатстве и почестях. Он рос, и вместе с ним росло его презрение к отцу.

- Что толку горбатиться целый день, если мы только и можем заработать, что на еду и одежду? - сказал он как-то отцу.

- Зато мы работаем честно и нас уважают, - возразил отец.

- При дворе полно плутов и мошенников, которых все считают почтенными людьми, - усмехнулся Беридар.

- А по мне лучше жить со спокойной совестью, - заключил отец.

- Что такое совесть? Выдумка для неудачников. Я бы отдал душу, чтобы получить почести и богатство! - воскликнул сын и, хлопнув дверью, вышел из дома.

На улице он увидел востроносую старуху в чепце. Она поманила его пальцем и заговорщически спросила:

- Верно ли то, что ты сказал?

- А что я такого сказал? - вскинулся юноша, не понимая, к чему клонит старуха.

- Готов ли ты отдать душу в обмен на почести и богатство?

- Уж не ты ли их хочешь предложить? - спросил он, стараясь не выказать охватившей его робости.

- А хоть бы и я, касатик. Дельце предлагаю верное. Ты мне душу, а я тебе Волшебное Зеркало. Коли встанешь перед ним да произнесёшь заклинание, обратишься в невидимку. Тут тебе и карты в руки: можешь любой секрет выведать. С таким умением ты быстро при дворе выслужишься. А когда захочешь опять стать видимым, вернись к зеркалу и коснись его рукой.

Зеркало и впрямь возвысило Беридара при дворе. Он с легкостью завоевал доверие короля, получил богатство и титул Тайного Советника. К нему относились с почтением, смешанным со страхом.

Беридар был уже в почтенном возрасте, когда при дворе появилась новая фрейлина. Девушка была прелестной, но на редкость скромной. Беридар давно уже не верил в добродетель. Он принялся тайно следить за ней, но она и впрямь была так же невинна, как и красива. Наконец он решил, что лучшей жены ему не найти, но получил отказ.

Беридар был вне себя от ярости, и им овладела мысль во что бы то ни стало отомстить. Невидимкой прокравшись в покои старой королевы, он выкрал кольцо с изумрудами и подбросил в комнату ничего не подозревающей девушки. Когда пропажу обнаружили, спросили совета у Беридара, снискавшего славу ясновидца, и тот без колебаний указал, где искать. Фрейлину с позором выставили из дворца. Никто не верил её слезам и клятвам, и бедняжка, не вынеся бесчестья, бросилась вниз с высокой башни.

В тот день Тайный Советник решил, как обычно, невидимкой послушать, о чём говорят при дворе. Встав перед зеркалом, он не знал, что больше не увидит ни дворца, ни придворных. Как. только он прочитал заклинание, Зеркало поглотило его, сделав своим пленником.

Более столетия, потеряв счёт времени, охваченный безумием Беридар плутал по холодным глубинам зеркального лабиринта. Он был голоден, страдал от жажды и измождения, но не было у него ни еды, ни воды, ни покоя. Ноги сами несли его дальше, не давая присесть.

Назад Дальше