Когда сгущается тьма - Джеймс Гриппандо 14 стр.


Находись Фэлкон ближе к нему хотя бы на фут, и Тео хорошим ударом стопы под колени мог бы сбить его с ног. Но что потом? Руки у него связаны за спиной, девушка, сидевшая на полу, тоже связана, а договориться с парнем, который скрывается в ванной, пока не удалось. Так что можно было только гадать, придет он к нему на помощь или останется сидеть в укрытии и позволит Фэлкону пристрелить его.

- Да, я тебя понял, - сказал Тео.

- Хорошо. Тогда поднимайся.

Тео не шевельнулся, расстроенный тем, что Фэлкон не оставлял ему никаких шансов переговорить с человеком, скрывавшимся в ванной.

- Поднимайся - сказано тебе! И сядь рядом с этой девкой спиной к стене.

Тео медленно исполнил его приказание. Не хотел рисковать. В жизни он пересмотрел немало детективных фильмов и знал, что заложники подвергаются максимальной опасности в двух случаях - когда их захватывают и позже - когда кто-нибудь из них пытается взбунтоваться или бежать. Это как в авиации, где девяносто процентов жертв приходится на взлет и посадку. Взлет, так сказать, им удалось пережить. Так что они на полпути к дому. Но чтобы совершить мягкую посадку, иначе говоря, освободиться, нужен хороший план, а не отчаянные, но в итоге бессмысленные удары ногами. Однако плана у него пока не было. Кроме того, существовала большая вероятность, что парня в ванной комнате рано или поздно обнаружат и это будет иметь непредсказуемые последствия.

- Мне нужно по маленькому, - словно подслушав его мысли, сказала девушка-заложница.

- Терпи, - бросил Фэлкон.

"Чтоб тебя черти взяли", - подумал Тео.

- Не могу больше. Я терплю уже два часа. Прошу вас, позвольте мне зайти в ванную!

- Ладно, - поморщился Фэлкон. - Я позволю тебе сходить в ванную. Но если ты попытаешься устроить какую-нибудь заварушку, - он ткнул стволом пистолета в голову Тео, - то черный парень проглотит пулю. Comprende?

Она согласно кивнула.

"Прекрасно, - подумал Тео. - Просто великолепно".

Неожиданно зазвонил телефон. Тео сразу узнал звонок, потому что тот исходил от его мобильного, находившегося теперь в кармане у Фэлкона. Телефон прозвонил один раз, второй, третий, четвертый…

- Ты возьмешь трубку или нет? - не выдержал Тео.

Звонки продолжались. Пятый, шестой… Потом послышалась приятная мелодия - слишком приятная, учитывая обстоятельства, - указывавшая, что абонент, не дождавшись ответа, решил оставить звуковое сообщение. Фэлкон стоял недвижно, словно статуя, как будто его парализовали сомнения.

Там, где находилось окно, потолок над шторами ярко осветился: копы включили прожектор на парковочной площадке. В следующее мгновение Тео услышал щелчок громкоговорителя, после чего раздался голос, усиленный мегафоном, придавшим ему металлическое звучание.

- Фэлкон, с тобой говорит Винс Пауло. Сейчас я снова наберу номер. Пожалуйста, возьми трубку.

- Если он и на этот раз не ответит, - сказал Чавес, - надо приступать к решительным действиям.

"Решительные действия" на его языке означали штурм. Винс был к этому не готов.

- Он ответит.

И снова набрал номер. Стояла тихая прохладная ночь, драгоценные секунды проходили, утекали, словно капли, но трубку никто не снимал. После пятого гудка послышался записанный на магнитофон голос Тео, предлагавший оставить сообщение. Винс отключил телефон.

- И сколько ты еще собираешься ему названивать? - осведомился Чавес.

- Прошло слишком мало времени. Я знаю этого парня. Иногда приходится ждать довольно долго, пока он заговорит.

- А сам-то ты долго можешь обходиться без сна, сохраняя при этом ясную голову?

Вопрос был справедливый. Но навел Винса на совершенно другую мысль - он не принял прописанное ему лекарство, которое осталось дома. С другой стороны, все равно он не смог бы его принять, поскольку препарат имел сильный снотворный эффект. Обдумав все это, Винс решил, что, учитывая регулярный прием препарата в течение полугода, один прием, вероятно, можно и пропустить. Но если операция затянется на двое или даже трое суток? Или еще того больше?

- Я скажу тебе, когда почувствую, что мне нужна смена.

- Вполне может быть, что заложники уже мертвы, - сказал Чавес. - Думаю, тебе надо еще раз обратиться к нему по громкоговорителю и предупредить, что, если он не возьмет трубку, мы предпримем решительные действия.

- Давай воздержимся пока от угроз, ладно?

Винс опять набрал номер. На этот раз на линии после трех гудков установилась тишина. Винс стиснул в руке трубку.

- Фэлкон, ты меня слышишь?.. Фэлкон, ответь мне! Это Винс Пауло.

- Чего тебе надо?

Услышав его голос, Винсент постарался скрыть овладевшую им радость.

- Просто проверяю, как у тебя дела. Хочу знать, все ли в порядке.

- Более или менее. Жаль, что отсутствует вид на бассейн, но возможности зарезервировать комнату с видом у меня не было.

То, что он пытался острить, показалось Винсу хорошим знаком. Люди на грани нервного срыва шутят редко.

- Ты голоден? - спросил он.

- Я жил в машине, помнишь? Так что испытываю чувство голода уже лет одиннадцать.

- Мы могли бы доставить тебе еду. Не возражаешь против гамбургеров?

- Звучит заманчиво.

- Сколько порций?

- Две. И жареной картошки.

- А как насчет остальной компании?

- Ну, и для них, ясное дело, тоже.

- Сколько всего гамбургеров в таком случае?

- Не знаю… Принесите еще два.

- По одному на каждого?

- Вот именно. По одному на каждого. Этого хватит.

Винс показал своим людям два пальца. Только что Фэлкон подтвердил, что у него не более двух заложников.

- О'кей. Значит четыре гамбургера и соответствующее количество жареной картошки. Со своей стороны могу добавить напитки. Но ведь ты знаешь, Фэлкон, как работает система? Мой босс не позволит передать тебе продукты просто так, за спасибо.

- Я заплачу за них. Как только Свайтек привезет мои деньги.

Винс обдумал сложившуюся ситуацию. Вопрос о деньгах рано или поздно всплывет, но переговоры пойдут коту под хвост, если он с самого начала не даст Фэлкону понять, что тот не может так вот запросто послать своего адвоката за деньгами, а потом покупать, что ему вздумается.

- Дело не в деньгах, Фэлкон. Почему бы тебе не отпустить кого-нибудь из заложников?

- А почему бы тебе не прекратить задавать мне дурацкие вопросы?

- Так мы с тобой, Фэлкон, ни до чего хорошего не договоримся. Я не могу помогать тебе, пока ты держишь под прицелом невинных людей.

- Я их не отпущу.

- Я могу понять твои мотивы, но позволь быть с тобой откровенным. Угрожать тебе я не собираюсь. Мне только хочется обрисовать картину того, что происходит снаружи. А происходит следующее: полицейские полностью окружили здание, где ты находишься. Здесь копы и из Майами-сити, и из департамента полиции округа Майами-Дейд. Они блокировали также все дома по соседству. Поэтому о побеге нечего и думать. Так что давай прямо сейчас заключим сделку. Ты не пытаешься бежать, а я не посылаю против тебя парней из СВАТа. Ну как, договорились?

Фэлкон не ответил. Винс решил, что это хороший знак. Куда хуже сразу услышать отказ.

- Насколько я понимаю, у тебя в заложниках находится женщина. Это правда?

Фэлкон продолжал хранить молчание.

- Можешь назвать ее имя? - Винс с минуту подождал, но ответа так и не получил. - Или ты не знаешь, как ее зовут? Тогда почему бы тебе не спросить ее об этом?

- Ясное дело, спрошу.

Молчание в трубке продолжалось довольно долго, и Винс уже начал надеяться, что Фэлкон, прикрыв рукой микрофон, обратился к своей пленнице с расспросами.

- Ее зовут Амалия Эрхарт, и она хочет поговорить с Гералдо.

"Гералдо? - подумал Винс. - Давно же этот парень не смотрел телевизор".

- Все это очень хорошо, Фэлкон, но нам важно знать ее настоящее имя.

- Я уже и так сообщил тебе больше, чем нужно.

- Возможно, ты прав. Так что не спеши и подумай о том, что я сказал тебе раньше. А также хорошо поразмысли относительно освобождения заложников. Если ты их отпустишь, тебе это зачтется. Судьям понравится, что ты сделал доброе дело.

- Кто ты такой, чтобы рассуждать о добрых делах? Не ты ли мне обещал, что, когда я спущусь с моста, со мной будет говорить Алисия Мендоса? А помнишь, чем это кончилось? А, Пауло?

- На этот раз все будет по-другому.

- Нет, не будет. Ты соврал мне тогда, соврешь и сейчас.

Настроение менялось у него с поразительной быстротой. И куда только подевалось чувство юмора, которое он демонстрировал в начале разговора. Надо было попытаться его вернуть.

- Я не стану тебе лгать.

- Черта с два! Лжец не может не лгать. А ты лжец!

- Перестань, Фэлкон. Это смешно.

- А ты перестань говорить ерунду и прикажи принести мне пищу.

- Хорошо. Я перезвоню тебе, как только доставят еду.

- Не надо мне перезванивать. Не хочу, чтобы мне звонили копы. Пусть следующим, кого я услышу, будет Свайтек, сообщающий мне, что привез деньги. Не то…

- А как же быть с едой?

- Мне нужны мои деньги.

- Успокойся, ладно?

- Только не надо мне талдычить, чтобы я успокоился. Я, а не ты, контролирую ситуацию.

- Давай вместе еще раз все обсудим.

- Вместе? Черта с два!

- У тебя два заложника. Почему бы их не отпустить?

- Никого я отпускать не стану.

- Фэлкон, выслушай меня. Если ты отпустишь хотя бы одного заложника, тебе предоставят возможность переговорить со Свайтеком. Тебе не нужны два заложника. Хватит и одного.

- Ты прав. Мне хватит и одного. Поэтому доставь мне Свайтека с моими деньгами, в противном случае кто-то из заложников умрет еще до того, как разрядятся батарейки этого телефона.

И Фэлкон отключился. Винс не видел лиц находившихся в машине связи людей, но в этом не было необходимости. Он и так знал, как они на него смотрят.

- Ты в порядке? - спросил Чавес.

Винс чувствовал, как подрагивала рука, когда он клал трубку на рычаг.

- Да, в полном.

- И что теперь?

- Я не могу больше ему звонить, пока рядом не будет стоять Свайтек. Как только он сойдет с самолета, привезите его сюда. Сразу же!

ГЛАВА 25

- Разрешите мне сходить в ванную. Ну пожалуйста…

Новый призыв девушки-заложницы заставил Тео поморщиться. По его мнению, разговор Фэлкона с переговорщиками, к которому он, Тео, напряженно прислушивался, должен был отвлечь ее внимание от мочевого пузыря. Кроме того, к концу разговора настроение Фэлкона резко переменилось в худшую сторону, и Тео не понимал, как девушка отважилась снова к нему воззвать, не опасаясь спровоцировать очередную вспышку гнева. Или она была глупа как пробка, или имела свой собственный план действий.

Она сидела рядом с Тео на полу, прижавшись спиной к стене. Тео решил, что ей лет девятнадцать, возможно, двадцать. Правда, девушка сильно накрашена, так что точно определить возраст затруднительно. Без сомнения, она относилась к южноамериканскому этническому типу и обладала красивым, с правильными чертами, лицом. Что касается прикида, то он имел явную сексуальную направленность. Золотые серьги гармонировали с оливковой кожей и длинными каштановыми волосами. Груди, небольшие, но хорошей формы, облекал под блузкой тесный бюстгальтер, заставляя их выпирать из глубокого выреза. Ярко-красная губная помада и синие тени на веках отлично дополняли обтягивающую короткую юбку, высокие каблуки и чулки, похожие на рыболовную сеть. Тео не любил судить людей, но не сомневался, что в лице своей коллеги-заложницы имеет дело отнюдь не с монашенкой.

- Мне нужно в ванную, - повторила она. - Сейчас же.

- Заткнись, - сказал Фэлкон. - Никто никуда не пойдет.

- Я только ванную имела в виду.

Ее ответ, похоже, сознание Фэлкона не зафиксировало. Взгляд у него был пустой, как если бы его мысли находились далеко от этого места.

- Обойдешься без воды, - сказал он.

- Я не хочу пить, я хочу в ванную.

- Еще слишком рано.

- Через тридцать секунд будет слишком поздно.

- Если выпьешь сейчас воды, то умрешь.

Девушка и Тео обменялись недоуменными взглядами. Хотя Фэлкон вроде бы разговаривал с заложницей, складывалось впечатление, что он обращался к кому-то другому.

- О чем это вы? - спросила девушка робким голосом.

Фэлкон опять ее проигнорировал и снова принялся расхаживать по комнате из стороны в сторону, но не медленными шагами, что было бы естественно для погруженного в свои мысли человека. Напротив, все его движения и манера в целом были резкими, быстрыми, агрессивными.

- Заткнись, сказано тебе! - сказал он, прижимая к уху левую руку и еще сильнее стискивая в ладони правой рукоять пистолета. В таком возбужденном состоянии Тео его еще не видел. Определенно с ним что-то происходило. Осознав это, ни Тео, ни его коллега-заложница не рискнули вымолвить больше ни слова.

- Хватит причитать, - сказал между тем Фэлкон. - Спроси у врача. Он подтвердит, что тебе нельзя пить. Один только глоток - и ты умрешь. Слышишь меня? Ты умрешь прямо у меня на руках. Ты этого, что ли, добиваешься?

Они не знали, что на это сказать, да и стоит ли, поэтому продолжали хранить молчание.

- Отвечай! Ты этого добиваешься?

Девушка вжалась в стену, словно хотела просочиться сквозь нее и исчезнуть. Ситуация выходила из-под контроля, а резкий голос Фэлкона пугал ее еще больше.

- Оставь ее в покое, - не выдержал Тео.

- Что ты сказал? - мгновенно отреагировал Фэлкон.

- Я сказал, оставь ее в покое.

- Que es su numero?

- Что?

- Que es su numero?

- Я не говорю по-испански, мужик.

Латиноамериканка чуть слышно прошептала:

- Он спрашивает, какой у тебя номер.

- Какой такой номер? Моего телефона, что ли? - осведомился Тео.

- Нет! - гаркнул Фэлкон. - Su numero!

- Не понимаю, о чем ты толкуешь, приятель.

Глаза Фэлкона вспыхнули яростью.

- Хочешь, чтобы я пристрелил эту шлюху? - крикнул он, наставив пушку на молодую женщину. - Скажи, хочешь?

- Нет, я не хочу, чтобы ты в кого-нибудь стрелял.

- Тогда почему заставляешь меня делать это? Скажи, почему?

- Никто ничего не заставляет тебя делать. Все сидят тихо и помалкивают.

- Мне плевать на то, что вам хочется пить. Но может быть, вы предпочитаете умереть? Вы этого хотите, да?

- Я только сказал, что все сидят тихо, - произнес Тео. - И никто не хочет умирать.

- И правильно. Потому что дать ей сейчас воды - это все равно что приставить ко лбу пистолет и нажать на спуск. Ну, врубился наконец, что я имею в виду?

Фэлкон с равным успехом мог бы говорить с ним по-испански. Или даже по-китайски.

- Конечно, врубился. Все ясно как день. И мы заранее во всем с тобой согласны.

- А мне почему-то кажется, что ты хочешь умереть. Так или нет? Ты в самом деле считаешь, что тебе лучше сдохнуть?

- У меня есть к тебе предложение, босс, - сказал Тео. - Давай забудем про воду, ванную комнату и все прочее и малость успокоимся. Эта девица больше не будет тебя доставать, обещаю. О'кей, босс?

Фэлкон продолжал ходить по комнате. Атмосфера неопределенности, страха и беспокойства все больше сгущалась. В царившем вокруг сумраке понять выражение лиц находившихся здесь людей было невозможно. И никто, даже сам Зигмунд Фрейд, не смог бы разгадать характер этого странного человека и причину его возбуждения. Слышал ли вообще Фэлкон, что они говорили? А если слышал, то, возможно, просто неправильно истолковывал? А может, их слова пробудили в нем некие давние воспоминания и в памяти зазвучали голоса из прошлого? Вопросов было много, и Тео не знал, как на них ответить.

Фэлкон отошел в дальний конец комнаты, на секунду остановился и с отвращением затряс головой.

- Знаете что? Идите и пейте эту чертову воду, если уж вам так хочется. Увидите, что будет. Мне, в конце концов, наплевать. - И вновь забегал по комнате.

Тео встретился глазами с сидевшей рядом молодой женщиной, и они почти мгновенно пришли к взаимному молчаливому соглашению. Ситуация ужасная и с каждой минутой только ухудшается. Спокойно сидеть и ждать, когда кто-то придет им на помощь, слишком опасно. Они сами должны о себе позаботиться.

Для начала следовало перетянуть на свою сторону скрывавшегося в ванной мужчину.

- Как тебя зовут? - прошептал Тео.

- Наталия.

- О'кей, Наталия. У твоего приятеля в ванной есть пушка?

Фэлкон повернулся и направился в их сторону. Наталия дождалась, когда он приблизится, повернется спиной и снова двинется в обратном направлении. Потом быстро наклонилась к Тео и прерывающимся от волнения голосом едва слышно произнесла:

- Очень на это надеюсь.

Дверь мобильного командного пункта распахнулась, и послышались шаги - слишком тяжелые, чтобы принадлежать Алисии. Пауло повернулся на звук. Он ослеп полгода назад, но по-прежнему поворачивал голову в направлении шума, словно мог что-то увидеть, и часто задавался вопросом, когда этот инстинкт оставит его и оставит ли вообще.

- Чавес? - спросил Пауло.

- Он самый. Звонит Данден из Нассау. Хочет поговорить с тобой.

Сержант вложил в руку слепого свой мобильный, и Пауло почувствовал приток адреналина. Ему срочно требовалась дополнительная информация по делу Фэлкона, и он надеялся, что находившийся в Нассау Данден в этом поможет.

- Ну, что вы припасли для меня? - сказал он, поднеся к уху мобильник.

Данден говорил быстро и взволнованно.

- Только что мы получили результаты дактилоскопического исследования отпечатков, снятых с оставленной в сейфе записки. Компьютер обнаружил совпадение.

- И кто же это?

- К сожалению, мы не знаем имени этого человека.

- Вы же сказали, что компьютер обнаружил совпадение…

- Так точно.

- И кому же принадлежат отпечатки?

- На прошлой неделе исследовали отпечатки, снятые с пудреницы офицера Мендоса, и внесли их в базу данных ФБР. Ну так вот: компьютер обнаружил совпадение именно с этими отпечатками.

- Подождите секундочку. Вы что, пытаетесь мне сказать, что человек, похитивший сумочку Алисии в баре, и взявший деньги из депозитной ячейки банка на Багамских островах - одно и то же лицо?

- Это не я пытаюсь вам сказать. Об этом говорят результаты исследования отпечатков пальцев.

Пауло с минуту обдумывал информацию, размышляя, нет ли здесь какой-нибудь ошибки, и решил, что это невозможно.

- Что ж, отпечатки не лгут, - произнес он.

- Да, сэр. Этого за ними пока не замечалось.

Назад Дальше