Джино прикрыл рот мясистой ладонью, а изумленные головы в унисон опустились, словно разглядывая лежавшие на столах снимки. Шеф питает благие намерения, но давно не бывает на улицах, поэтому разговаривает как Хамфри Богарт в старых фильмах. Магоцци вмешался, пока кто-нибудь не прыснул со смеху.
– Хорошо. Слушайте. Кем бы этот артист ни был, он меньше чем за сутки расправился с двоими, поэтому у нас нет времени на передышку. Первые два убийства почти точно соответствуют сценарию игры и совершились в том же порядке. Если он будет и дальше придерживаться заданных правил, то мы знаем, где произойдет следующее. Когда – другой вопрос. Возможно, сегодня, возможно, на этой неделе. У всех есть фото номер три?
Послышался шорох бумаги и голос из дальнего конца:
– То, где мужик в сортире сидит?
Магоцци взглянул на Джонни Макларена, развалившегося на сиденье в заднем ряду. Самый молодой детектив в управлении с ярко-рыжими волосами, веселым нравом и серьезной проблемой с азартными играми.
– От тебя ничего не укроется, Джонни. По условиям игры третье убийство происходит во время увеселительной прогулки на речном пароходе, конкретно на колесном. Обычно у нас несколько рейсов по Сент-Крой и по Миссисипи – ленч, обеды, приемы, праздничные круизы в разгар сезона, экскурсии осенью, – но на этой неделе большой перерыв. До выходных в единственный рейс выходит "Николлет". Сегодня вечером там устраивается свадебное торжество.
– Куча идиотов, – пробормотала Луиза. – Температура опустится до минус десяти, а то и ниже. Парка будет шикарно смотреться на подвенечном платье.
– Плохо, что нельзя это просто прикрыть, – заметил патрульный сержант Фридмен, и все головы повернулись к нему. С голосовыми связками как у Джеймса Эрла Джонса, ему достаточно сказать два слова, чтобы привлечь внимание всех находящихся в пределах слышимости.
– Хорошо мыслишь, Фридмен, – похвалил его Джино. – Чернокожий выступает за полицейское государство. Позволь мне просигнализировать в национальную ассоциацию содействия прогрессу цветного населения, посмотрим, не удастся ли нам выдвинуть твою кандидатуру на соискание почетной премии.
Фридмен ухмыльнулся:
– Эй, я всей душой за полицейское государство. Только о нем и мечтаю. – Он обратился к Магоцци: – Вы, ребята, с семьей разговаривали?
Тот кивнул:
– Да, и новость плохая. Скромная невеста – Тамми Хаммонд.
– Ох, черт! – ужаснулась Луиза Вашингтон. – Хаммонды свадьбу празднуют? Чар и Фостер?
– Никто другой. И позвольте добавить, что в список гостей внесены все персоны класса "А". Пока мы с Джино к ним ехали, шефу Малкерсону звонил мэр, пять членов муниципалитета, генеральный прокурор и сенатор Уошберн. – Шеф Малкерсон подтвердил сообщение горестным кивком. – Смысл вполне ясен. Ни при каких обстоятельствах не мешать свадебным торжествам.
– Постойте минуточку. – Сзади могучей рукой в твиде махнул Тинкер Льюис. У него печальные карие глаза и залысина на лбу, протянувшаяся на полпути до Австралии. Прослужив десять лет в отделе убийств, он по-прежнему остается добрейшим человеком из всех, кто известен Магоцци. – Мы что, должны просто сидеть и смотреть, как случится убийство?
– Они не верят, что что-то случится, – ответил Магоцци, – и, может быть, правы. В субботу вечером будет другой чартерный рейс в честь выхода на пенсию какой-то мелкой шишки из 3M, и будь я киллером, то выбрал бы его. Никакой охраны, в отличие от "Арго", которая прикрывает сегодняшний круиз.
– "Арго"? Шайка Реда Чилтона?
Магоцци кивнул. Все, кроме самого младшего из присутствующих, в свое время работали с Чилтоном, служившим в отделе убийств, носившим наравне с остальными дешевые спортивные куртки, водившим машину пятилетней давности. Семь лет назад он преждевременно вышел в отставку, открыл охранную фирму "Арго", набрав туда нескольких самых лучших копов, уволившихся из правоохранительных органов. Ходит теперь в итальянских костюмах, ездит в "порше".
– Приглашены высокопоставленные персоны. Мэр, пара конгрессменов штата, какие-то киношники. Поэтому Хаммонд давно заключил контракт с "Арго", и Ред отправляет туда почти весь свой курятник. Сегодня их будет двадцать на месте, все с оружием, пропускать будут по одному через металдодетекторы. Хаммонд согласен на "незаметное присутствие" небольшого числа полицейских. Вот так вот. Бал не мы будем править.
– Что же нам остается? – хмыкнул Тинкер.
– Пара бригад и патрульные в форме на берегу, шесть человек на борту, одетых как гости. Джино договорился с Редом, что его ребята не трогают наших, и наоборот.
– Значит, тридцать вооруженных людей и колесный пароход, – заключил Фридмен. – Черт возьми, можно развернуться на юг, захватить Луизиану.
Луиза Вашингтон покачала головой:
– Наш парень ни за что не явится сегодня на бал.
– Возможно, но, если явится, это наш лучший шанс его взять. Только третье убийство в игре совершается в ограниченном замкнутом пространстве. Следующее, например, происходит в "Молл оф Америка", и мне даже не хочется думать, как мы его будем перекрывать. Фридмен с Маклареном проработают детали. Когда мы тут закончим, Джино пришлет остаток вашей группы. Прием начинается в семь. В пять Ред будет вас ждать на причале. Хорошенько проверьте организацию охраны. Заметив любую щель, докладывайте, постараемся законопатить. Есть вопросы?
– Угу, у меня есть вопрос, – встрепенулся Макларен. – Кто-нибудь предупредит приглашенных, что может возникнуть небольшая проблема с убийством?
– О да. – Магоцци уставился в дальнюю стену, припоминая возбужденный блеск в глазах Тамми Хаммонд. – После церемонии Хаммонд сделает объявление, а ребята Реда будут предупреждать при посадке, если кого-то не было в церкви. Но, по-моему, это вряд ли кого отпугнет при подобной охране. Шеф уже звонил знакомым политикам, они все равно прибудут. Остальные… не знаю… Думаю, немножечко дрогнут.
Луиза скорчила гримасу:
– Богачи вообще ненормальные.
Магоцци посмотрел на часы и заторопился:
– В любом случае таков расклад на пароходе. Тем временем кое-кто из оставшихся поработает над списком зарегистрированных посетителей пробного сайта с игрой. Надо провести перекрестное сравнение с официальными архивными данными, сузить круг, чтоб не пришлось стучаться в пятьсот с лишним дверей. Некоторые адреса липовые…
– Например, адрес киллера, – усмехнулась Луиза.
– Возможно. А возможно, и нет. Вспомните, он игрок. Он желает играть. Указал настоящий адрес и фамилию, будет честно смотреть нам в глаза, когда придем расспрашивать… Вполне вероятно, поэтому уделяйте самое пристальное внимание потенциальным подозреваемым. Исключайте стариков, детей до десяти лет, паралитиков… Всех прочих досконально проверяйте. Как только список будет вычищен, пойдем по местным адресам.
– Иногородних отбрасывать? – спросил Фридмен.
Магоцци покачал головой:
– Ни в коем случае. Какой-нибудь парень из Сингапура может сидеть в центре города в "Хайатте" и играть с ноутбуком. Убийства следовали одно за другим две ночи подряд. Иногородний по пути домой мог отметиться, оставить по себе памятку. Проверьте каждую фамилию в списке, подчеркиваю – каждую. Всем звоните, везде побывайте, сидите на компьютерах, на телефонах. Если кто-то, указанный в списке, находится за пределами штата и даже страны, сообщайте Джино, он опросит соседей, знакомых. Шеф дает нам открытый график, поэтому, если кому-то захочется отработать сегодня две смены, поговорите с Джино, пока мы еще здесь. Он оформит.
– А как насчет придурков, которые для начала игру запустили? – проворчал Тинкер Льюис.
– Посмотрим, проверим. – Магоцци спрыгнул со стола, протягивая лист бумаги Томми Эспинозе, худому дерганому мужчине в джинсовой рубашке под замшевым пиджаком, сидевшему в первом ряду. От отца-латиноамериканца он унаследовал смуглую кожу, от матери-шведки – голубые глаза, от "Читос" – грушевидный животик. Формально числится детективом, но фактически никогда не выходит на улицы. Штатный компьютерный гений слишком дорог за клавиатурой, чтобы рисковать им за стенами управления.
– Вот данные о пяти партнерах "Манкиренч", Томми. До ухода как можно скорей собери информацию.
– Думаешь, кто-то подходит?
– По интуитивному ощущению, нет. Равноправные партнеры, если игра накроется, каждый понесет большие потери. Однако они в списке. Туда внесен каждый имевший к игре доступ, а уж они-то еще как имели, чтоб мне провалиться.
– Вы кого-нибудь спрашивали насчет алиби? – поинтересовалась Луиза.
– Еще бы, – кивнул Джино. – Нас учили на заочных полицейских курсах. Во время обоих убийств каждый из них был один. Женат только Кросс, но в день убийства бегуна его жена была в Лос-Анджелесе, он сидел у себя в кабинете до поздней ночи, чего в данном случае никто не может подтвердить.
Эспиноза окинул взглядом пять фамилий и взглянул на Магоцци:
– Родраннер? Это что, шутка?
– Так указано в водительских правах, – объяснил Джино.
– Не липа?
– Не липа.
Эспиноза снова заглянул в листок, качая головой.
– Харлей Дэвидсон? Скажите мне, что они появились на свет с другими именами и фамилиями.
– Это ты нам скажешь, Томми. Кстати, Макларен и Фридмен, обратите внимание – в ваших пресс-релизах их снимки крупным планом. Сегодня особо за всеми присматривайте. Их нет в гостевом списке. Джино!
– Готов.
– Шеф! – Магоцци взглянул на Малкерсона, который по-прежнему стоял на том же самом месте, якобы глубоко погруженный в холодную, как студень, рутину, чем ровно никого не обманывал. Щеки слишком красные, глаза бегают, тело застыло. По мнению Магоцци, минут через пять у него лопнет мочевой пузырь. – Хотите что-нибудь добавить?
– Только что у нас на лестнице куча репортеров. Всех интересует история с ангелом. Избегайте их, если удастся, если нет, посылайте ко мне, к Магоцци, к Ролсету. Не хочу слишком часто слышать нынче в новостях "без комментариев". Нехорошо звучит.
17
По внешнему виду не догадаешься, думал Уилбур Дэниелс, но в душе я именно тот, каким всегда был. Дикарь. Любитель риска. Сексуальный авантюрист, желающий хоть один раз испробовать все, жаждущий необычных, экзотических, почти извращенных ощущений, если кто-нибудь только предложит.
Наконец предложение поступило.
В течение десяти последних минут Уилбур пришел к заключению, что это, несомненно, Бог, который время от времени улыбается толстым мужчинам средних лет, живущим такой же бесцветной жизнью, как несколько уцелевших прядей на лысой голове.
Разумеется, больно. Распухшие ноги, проведшие последние двадцать лет под письменным столом, отказываются принимать требуемую унизительную позу. Вялая, недоразвитая четырехглавая мышца дергается, трепещет, грозит свернуться в тугой комок, и все-таки не хочется, чтобы судорога прекратилась. Он ни на дюйм не сдвинулся, не попытался облегчить страдание, кажется только усиливающее греховное наслаждение. Если бы все меня сейчас увидели, думал Уилбур, воображая потрясение и отвращение на лицах людей, думавших, будто они его знают. Приятная картина вызвала не по-мужски визгливое хихиканье, сорвавшееся с губ. Он сразу извинился, услышав ответный совет никогда не извиняться за то, что доставляет веселье и радость, как бы это ни было гадко. О да. Боже, абсолютно верно.
В следующую секунду он укусил себя за руку, заглушив вопль экстаза, на мгновение подумав, как впоследствии объяснить след от зубов. Слыша просьбу встать в новую восхитительно гнусную позу, Уилбур позабыл о руке, о судорогах в ляжке, обо всей своей жалкой жизни, захваченный столь сильными переживаниями, что боялся сердечного приступа, который положил бы конец эксперименту.
Его не испугал пистолет. Ну хорошо, чуть-чуть испугал, но ведь таковы условия игры. Разве вездесущая тень смерти не усиливает наслаждений жизни? А нынешнее наслаждение пистолет, несомненно, усилил.
Когда дуло с решительной угрозой прижалось к голове, Уилбур испытал такой прилив счастья, что чуть не взорвался.
В определенном смысле так оно и вышло.
Патрульный сержант Итон Фридмен застегнул кобуру на плече, натянул пиджак в тонкую белую полоску, и без того слишком тесный, а уж с пистолетом тем паче. Только слепой не заметит бугор, но почти все, кто смотрит на Итона Фридмена, видят не детали, а настоящего чернокожего гиганта.
Детектив Джонни Макларен стукнул в дверной косяк:
– Хватит прихорашиваться, Фридмен, идти надо… Ух, класс!
Фридмен критически оглядел коричневый блейзер Макларена из полиэстера:
– На распродаже купил?
Молодой детектив возмущенно взглянул на него:
– Да, черт возьми. За пять баксов.
– Мы должны быть одеты как гости на свадьбе.
– Эй, я в нем был на собственной свадьбе!
– Поэтому и развелся. Кроме того, он к цвету волос не подходит.
– Ничего себе парочка! Нас, конечно, никто не заметит, говорить даже нечего. Черный баскетболист и Мик с морковной головой. О чем только думал Магоцци, ставя нас в пару?
Фридмен громоподобно расхохотался.
– Не догадываешься?
– Что мы самые лучшие и сообразительные во всей полиции?
– Или что оба живем в десяти минутах ходьбы и можем переодеться в лучшие шмотки быстрее любого другого.
Макларен помрачнел.
– И, – добавил Фридмен, – что мы самые лучшие и сообразительные во всей полиции.
– Так я и думал. Пошли. Ты такой красавец, что жених бросит невесту и женится на тебе.
Когда Фридмен с Маклареном через полчаса подвели машину без опознавательных знаков к причалу "Николлет", откуда ни возьмись, выросли двое громил в черных костюмах и фланкировали дверцы. Фридмен опустил стекло, высунул голову, глядя снизу вверх на парня без шеи с выбритой головой.
– Берг, сукин сын, где твои волосы?
Парень сохранял бесстрастное выражение.
– Женщины все время дергали в приступе страсти, поэтому я их сбрил. Вылезай, Фридмен, пощекочу твою черную задницу.
– Не думай, не мечтай, треска шведская, – ухмыльнулся Фридмен и сообщил Макларену театральным шепотом: – Когда-то мы с этим парнем служили в патруле в Хеннепине. Он возжелал меня с первого взгляда. На него чуть не завели дело о сексуальных домогательствах, да Ред Чилтон вовремя его у нас забрал.
Берг нагнулся, сунул в окно голову, скептически оглядывая щуплого Макларена:
– Не знаю, что у вас за новые копы. С виду совсем маленькие.
– Зато у нас пушки большие. – Макларен ткнул пальцем в собственный лоб и представился: – Детектив Джонни Макларен.
– Эй, Фриц, иди сюда, познакомься с патрульным сержантом Итоном Фридменом и детективом Джонни Маклареном.
Второй громила нагнулся, заглянул в машину, кивнул один раз и ушел.
– Настоящая Болтушка Кэти, – проворчал Фридмен.
– Двенадцать лет в десантниках служил, – объяснил Берг. – А как тебе известно, эти ребята не сильны в разговорах. Я приложил все усилия, чтобы он вас случайно не пристрелил.
– Молодец. – Макларен провожал взглядом Фрица, который подозрительно осматривал со всех сторон машину, видно ища бомбу, биологическое оружие, контрабандные сигареты. – Слушай, у него вполне грозный вид.
– Поэтому мы его выставляем вперед, – сказал Берг. – Клиенты чувствуют себя в безопасности. Хотя сердце у парня мягкое. Разводит щенков кокер-спаниеля.
– Наверно, он их ест.
Берг рассмеялся, замахал кому-то в сторожевой будке у ворот, и циклонное ограждение площадью двести квадратных футов открылось.
– Ред ждет вас на пароходе. Будет нынче дело?
– Возможно, – кивнул Фридмен. – Одни эти ворота?
– Для машин. Тут мы их проверяем по списку, прощупываем и только тогда пропускаем. – Берг взмахнул металлодетектором на длинной ручке.
– Мэру наверняка понравится, – хмыкнул Макларен.
– Я его лично прощупаю. Всегда считал дерьмовым жуликом. Рад с тобой снова встретиться, Фридмен.
– Я тоже, Антон.
Макларен дождался, пока охранники пройдут в ворота на автостоянку, а потом удивленно шепнул:
– Антон?..
– Не суйся, сюда хода нет, – предупредил Фридмен.
"Николлет", стоявшая в доке, втрое превышала ожидания Макларена. Три палубы сияют белизной на фоне темно-серых туч, начинавших рваться в центре. По прогнозу синоптиков, к темноте разойдутся, при ясном небе температура резко упадет. Адская будет ночь на речном колесном пароходе.
– Уже холод собачий, – проворчал Фридмен, прибавляя шагу. – Вон Ред. Видел его когда-нибудь раньше?
– Нет. – Макларен взглянул на мужчину, шагавшего к ним по стоянке. Думал увидеть доморощенного здоровенного миннесотского парня, но Чилтон больше напоминал Кларка Гейбла в молодые годы, вплоть до маленьких черных усиков и улыбки на миллион долларов.
– Отлично выглядишь, Ред. – Фридмен улыбнулся в ответ, пожал протянутую руку. – Джонни Макларен, познакомься с придурком, который обменял благородное дело служения обществу на жалкие несколько сотен тысяч в год.
– Всегда считаю за честь познакомиться с истинно умным человеком, – искренне сказал Джонни, обмениваясь рукопожатиями. – Особенно работая в паре с таким типом, как Фридмен.
Ред добродушно рассмеялся.
– Рад знакомству, Джонни Макларен. Оценили охрану на въезде?
– Похоже, все плотно накрыто, – кивнул Фридмен.