Дочь Пшённого господина
Поднёс Таро колобок ко рту, и вдруг услыхал нежный девичий голосок:
- Кто это печёт пшённые колобки? Колобки, которые я ела в родном доме.
- Девушка! - закричал Таро радостно и вскочил на ноги. - Это я - Таро. Пришёл спасти тебя. Скажи, где вход во дворец.
Помолчали во дворце. Потом печальный голосок сказал:
- Неправда. Не мог человек переправиться через Огненное ущелье и прийти сюда.
Тогда Таро достал из мешка сушёную рыбу и подержал над огнём. Угостил рыбой конька и сам стал есть. Тут снова раздался приятный голосок:
- Кто это жарит сушёную рыбу? Рыбу, которую ловят в моей родной реке.
- Это я - Таро. Пришёл спасти тебя. Скажи, где вход во дворец.
И снова печальный голосок сказал:
- Нет, не проведёшь меня. Человек не может сюда добраться. Ты - Великий Змей. Опять принял облик человека, обманываешь меня. А потом мучить станешь…
Тогда достал Таро тыкву, перевязанную у горлышка красным шнурком, стал воду из неё пить.
- Ах! Это моя тыква! В детстве я пила из неё воду, - ясно послышалось из дворца.
Таро задрал голову и увидел девушку - она высунулась из оконца в высокой башне.
- Девушка! Я - Таро. Пришёл спасти тебя. Скажи, где вход.
- Это дворец Великого Змея. Здесь нет входа для людей. Хозяин дворца появляется со дна болота, - сказала девушка печально. - Но одна скала отодвигается. Когда он нёс меня сюда, помню, говорил он, что вошли мы через ту скалу. Но разве сдвинешь ты её с места - ведь она выше тебя раз в двадцать.
- Ничего! Скажи мне, где Великий Змей?
- В это время он всегда спит в другом своём дворце на дне болота.
- Ладно. Я сейчас открою дверь-скалу и войду во дворец. Жди меня.
- Хи-хин! - раздалось тут ржание коня.
Это ржал Белый конёк, стуча копытами о камень.
- А! Белый конёк! Ты нашёл дверь?
И Таро, держась за скалу, подошёл к коньку. Видит - две узкие щели вверх ведут. Не иначе как дверь! Надавил Таро - не шелохнулась скала.
- Гм… Как же она открывается - от себя или к себе? И всё же это вход. Попробую открыть его.
И, прильнув к скале, Таро закричал:
- Корова-чёрт! Корова-чёрт! Дай мне силы вдвое больше, чем у этой скалы!
Надавил Таро на скалу, дрогнула дверь-скала, наклонилась вперёд, падает прямо на Таро.
Напряг Таро все силы и удержал её. Потом напружинился, выпрямился и бросил её в Огненное ущелье.
- Хи-хин! - заржал Белый конёк, переступая копытами.
- Какой ты сильный, Таро! - крикнула, высунувшись из оконца, девушка.
- Жди меня! Сейчас приду, - сказал Таро и шагнул во дворец.
Золотые фусума сверкали в лучах солнца, проникавших во дворец.
Таро рывком раздвинул фусума. Там была комната, устланная ярко-зелёными татами. Фусума в ней были плотно задвинуты.
Таро снова раздвинул их. Потом ещё и ещё… Не было числа золотым фусума.
И вдруг, раздвинув фусума, он столкнулся лбом с девушкой и шлёпнулся на татами.
Таро и девушка потёрли ушибленные лбы и засмеялись. Им показалось, что они давно уже, с самого детства, знают друг друга.
- Однако смеяться теперь не время, - сказал наконец Таро.
- Да, Таро. Что же делать? Вот-вот со дна болота вылезет Великий Змей и утащит меня в Болотный дворец. Он сказал мне, что сегодня свадьба…
Девушка заплакала.
- Значит, сегодня тебе пятнадцать лет? Хорошо, что я успел добраться до тебя. Ну что ж, проводи меня в свадебный зал. Я наряжусь невестой и справлю свадьбу с Великим Змеем.
Раздвигая бесчисленные фусума, девушка повела Таро в глубь дворца. В самых дальних покоях лежал ослепительный свадебный наряд и ватабоси.
- Вот это да! Какое красивое свадебное кимоно! - восхитился Таро, надел свадебный наряд, на голову нахлобучил ватабоси и превратился в самую настоящую невесту.
Девушка взяла Таро за руку и повела его в свадебный зал.
Это был великолепный зал, устланный тысячью татами. Там стояла золотистая створчатая ширма и восемь белых кувшинов из неглазурованного фарфора. А на столике некрашеного дерева стояла большая чаша из неглазурованного фарфора.
- Свадебное сакэ! Каждый день, обливаясь слезами, я варила его.
И девушка заплакала горючими слезами.
- Не время плакать! Вот явится Великий Змей, что будем делать? Значит, тут я и должен его ждать?
Девушка кивнула, вытирая слёзы.
- За фусума большая пещера, а в ней болото. Болото это тянется до дна Огненного ущелья. Там и находится Болотный дворец, в котором живёт Великий Змей.
- Ладно. Всё понятно. Ах да! Забыл я спросить тебя о важной вещи. Не знаешь ли ты, где он прячет золотой горшок с живой водой?
- А… горшок! Великий Змей ни на мгновенье не расстаётся с ним. С живой водой ему ничего не страшно…
- Так… Ну что ж, девушка, ступай к Белому коньку. С ним тоже ничего не страшно.
Кивнула девушка и, оглядываясь на Таро, вышла из свадебного зала.
А Таро уселся перед золотой ширмой и крепко сжал в руке Железный меч из дворца Дракона, спрятанный под кимоно.
- Ну, выходи, Великий Змей!
Но в зале было тихо, не было слышно ни звука.
Битва с Великим Змеем
Сколько прошло времени, неведомо, только вдруг потянуло ледяным ветром, фусума перед глазами Таро бесшумно раздвинулись, и перед ним предстала мрачная пещера. Мокрая, скользкая скала нависала над зеленовато-чёрной, сонно дремавшей водой.
Из-под свадебного убора Таро напряжённо всматривался в болотную воду. Поверхность воды осветилась зеленовато-чёрным светом, вода беззвучно расступилась, и появился красивый юноша. Конечно, это был Великий Змей, изменивший свой облик.
- Ты нарядилась в свадебное кимоно? - спросил юноша, глядя на Таро немигающими глазами. - Ну что ж, обменяемся свадебной чашей сакэ, и ты станешь жить со мной в Болотном дворце. Но почему это человечьим духом пахнет?
Глаза юноши сверкнули зловещим зелёным светом.
Таро, обряженный невестой, достал из-под кимоно маленькую тыкву с красным шнурком.
- Сегодня убирала комнаты и нашла эту тыкву, - сказал он. - Она была привязана к моему поясу, когда вы похитили меня.
- Вот как! У тебя была тыква? Так давно это было, что я уж и не помню. Ты мне так понравилась, когда рвала цветы на лугу, что я решил похитить тебя. Теперь ты совсем большая стала. Девушка, которая долго жила в этом Горном дворце, пила воду из этого болота, не может оставаться с людьми. Теперь ты стала невестой Великого Змея. Счастливое событие!
- Да, счастливое.
- Что это? Ты, кажется, простыла? Голос такой низкий, - удивился Великий Змей, и опять глаза его сверкнули зелёным светом.
Таро чихнул.
- Да, простыла, - сказал он. - Если б я могла глотнуть хоть глоток живой воды, я бы сразу поправилась.
- Живой воды? - Юноша скривил губы и холодно рассмеялся: - Даже невесте не дам я живой воды. Не обольщайся! Лучше наполни чашу свадебным сакэ, девушка.
Сдерживая желание выхватить из-под полы Железный меч, Таро налил сакэ в чашу. "Осушит восемь кувшинов сакэ и захмелеет", - подумал он. И стал почтительно наливать сакэ из кувшинов в большую свадебную чашу. Он поднимал кувшин за кувшином и наполнял чашу, а юноша всё пил и пил, осушая чашу за чашей, и скоро все кувшины были пусты. И вот Великий Змей, видно, опьянел. Глаза его сверкали, тело отливало зеленоватым блеском.
- Ну, девушка, пошли на дно болота, - сказал он, резко поднялся на ноги и схватил Таро за руку. Рука его была холодна как лёд.
Таро тоже вскочил.
- Нет, Змей, не пойду, - сказал он твёрдо.
- Что-о-о?!
- Пока не пойду. Невесты берут с собой большое приданое. Я принесла только тыкву. Сначала отправь мою тыкву на дно болота.
- Ты могла бы взять её с собой.
- Нет, приданое едет раньше невесты. До тех пор пока тыква не уйдёт на дно, не пойду в твой Болотный дворец.
Ничего не поделаешь: просьба прекрасной невесты. Взял юноша тыкву, вошёл неохотно в болото, стал топить тыкву. Он её в воду толкает, а она выскакивает. Он её схватить хочет, а она из рук ускользает. Сколько ни старался, не смог потопить тыкву.
Разозлился юноша. Лицо его позеленело. Вдруг исчез он, и вместо прекрасного юноши из болота шумно поднялся огромный змей, покрытый чешуёй.
- Хватит своевольничать! То то ей сделай, то другое! Сейчас утащу тебя силой на дно болота, и всё.
Тут невеста вскочила, сбросила кимоно, сорвала с головы свадебный убор.
- Ты думал, твоя невеста простудилась? Глупец! Меня зовут Таро. Выходи, сразимся! - крикнул Таро.
- Как?! Таро? А каким образом ты проник в мой дворец?
Весь дымясь и дыша огнём, Великий Змей выпрыгнул в гневе из болота. Он бил со свистом крепким, как сталь, хвостом по скале, поднятая голова его была как бочка, зелёные глаза сверкали, из разинутой пасти вырывалось пламя - вид его был ужасен.
Однако Таро, нисколько не страшась, выхватил Железный меч из-под полы кимоно и напал на Великого Змея.
- Ага! У тебя Железный меч из дворца Дракона, но если ты думаешь убить меня, то жестоко ошибаешься. Меч был страшен для меня в давние времена, теперь же, когда я владею живой водой, он мне нипочём - не опаснее вон той кочерги! - сказал злобно Великий Змей, колыхаясь туловом. Наконец он резко взмахнул хвостом и в мгновение ока крепко обвил им Таро. Хвост был такой мощный, что мог раздавить и скалу.
Крепко упёршись ногами в пол, Таро крикнул что было мочи:
- Корова-чёрт! Корова-чёрт! Я держусь! Но и ты помоги мне!
И тут тело Таро налилось силой, словно на берег набежал морской прилив.
- Э-э-эх! - воскликнул он и, отбросив Великого Змея, взмахнул мечом.
Голова Змея отлетела прочь.
- Ага! Отрубил!
Но что это? Из обезглавленного тулова Великого Змея вырвался огонь, голова появилась снова, и Змей набросился на Таро.
К хвосту Великого Змея был привязан сверкающий золотой горшок, и всякий раз, как меч отсекал ему голову, Великий Змей поливал из горшка живой водой на рану, голова вырастала, и Змей снова обрушивался на Таро.
Таро без устали рубил и рубил мечом. Битва ожесточалась. Вода в болоте кипела, горы стонали, в Горном дворце эхом раздавался рык Великого Змея.
Меж тем глаза Таро затуманились, ноги и руки ослабели, Железный меч стал тяжёл, - ядовитое дыхание Великого Змея заполнило Горный дворец и пещеру.
- Нет, не сдамся! - твердил Таро. С трудом держась на ногах, стиснув зубы, он пытался занести Железный меч над головой Великого Змея, но глаза его закрылись, и он потерял сознание.
Гордый победой, Великий Змей, разинув огромную пасть, навис над Таро.
Последнее наводнение
Гордый победой, Великий Змей, медленно облизываясь, смотрел на Таро.
- Я буду заглатывать тебя не спеша, чтобы продлить удовольствие…
Таро с трудом открыл глаза.
- Наверно, я умру… Белый конёк! - прошептал он.
И тут вдруг сильно пахнуло ветром.
Это Белый конёк, опрокидывая фусума, примчался на помощь Таро. Крепким копытом стукнул он по голове Великого Змея.
Взревел свирепо Великий Змей, взмыл всем телом вверх и ударил хвостом.
И тут золотой горшок с живой водой оторвался от хвоста, взлетел в воздух и упал прямо в руки девушки, прибежавшей следом за Белым коньком.
- Таро! Таро! Живая вода!
Девушка подбежала к Таро и брызнула на него живой водой.
Таро тут же открыл глаза, силы вернулись к нему. Он вскочил на ноги и нанёс Великому Змею сокрушительный удар.
Взвыл Великий Змей и, собрав последние силы, вполз в пещеру и рухнул в болото. Вода в болоте расступилась и поглотила Змея. Потом она вспучилась и с ужасающим грохотом хлынула в Горный дворец.
- Прыгайте мне на спину! - закричал Белый конёк. - Быстрее!
Вместе с Таро и девушкой он выскочил из дворца.
В тот же миг Горный дворец рухнул, и Огненное ущелье наполнилось до краёв водой.
- Ах! Ужасно! - воскликнула девушка. - Великое наводнение! Что станем делать? Людей в деревне унесёт. Меня одну спасли, а все…
- Нет! Нельзя этого допустить.
Таро вспомнил вдруг, что прошло уже три года. Значит, маленькому братику девушки сегодня ровно три. И он погибнет от этого наводнения?! Нет, это не должно случиться!
- Лети, Белый конёк! Лети в деревню!
И Белый конёк стрелой полетел по небу.
* * *
Вода грозно бурлила, завихрялась, неслась грязным потоком, сметая всё на пути. Плыли криптомерии и кипарисы, вырванные с корнями. Плыли огромные камни, кружась в потоке, натыкались на горы, отламывали куски скал, и всё неслось дальше.
Таро пристально вглядывался в воду. Сколько людей в воде.
Все погибнут, если не остановить это страшное наводнение. Но как?
И тут в голову его пришла счастливая мысль. Да! Надо призвать на помощь Корову-чёрта и Кита!
- Белый конёк! Лети быстрее стрелы к омуту, где живёт Корова-чёрт! Потом мы сразу полетим к морю. Скорее!
Ветер хлестал по щекам Таро как плеть. Девушка крепко держалась за Таро.
- Постой, Белый конёк!
Свесившись с коня, Таро закричал что было мочи:
- Корова-чёрт!
Мой друг, дружище!
Собери чертей ты тыщу,
Выпей воду, поспеши,
Землю нашу осуши!
И не успел его голос донестись до омута, как из воды показалась голова Коровы-чёрта.
- Уон-он-он-он! - послышался знакомый голос. - Это ты, Таро! Поняла тебя. Всё сделаю. Эй, черти, собирайтесь!
Голос её прокатился эхом по горам, и из всех омутов вылезли чёрные, чернее скал, коровы-черти - сто, двести, тысяча…
Они с рёвом ринулись в воду, собрались в самой середине потока, разинули рты и стали глотать воду.
А Таро, глядя на них сверху, стремительно летел к морю. И вот они приблизились к пенящемуся прибою. Свесился Таро с коня, крикнул:
- Кит-Китище,
Мой дружище!
Собери китов ты тыщу,
Выпей воду, поспеши,
Землю нашу осуши!
Не успел голос его долететь до волн, как Кит высунулся из воды.
- А! Это ты, Таро! Ладно! Поручи это дело мне и будь спокоен.
Собрал Кит всех китов со всего моря. Сто, двести, пятьсот, тысячи китов бросились в поток и стали пить воду большими глотками.
- Ага! Вода убывает! Убывает! Спасибо, коровы-черти! Спасибо, киты! - прокричал Таро что было мочи со спины Белого конька, летящего по небу. - Спасибо!
А вода убывала прямо на глазах.
- Ну, довольно! - крикнул Таро. - Белый конёк! Летим в деревню!
Спустились они в деревню, а там переполох. Наводнение, которое учинил Великий Змей, было таким сильным, что вода поднялась и до горы, где стояла усадьба Пшённого господина. Все восемьдесят восемь амбаров с пшеном смыло, словно их и не было.
Жители деревни даже во сне не расставались с бочками и лодками. Потому и спаслись, а маленький сын хозяина захлебнулся в воде. Мать ребёнка, прижимая к себе малыша, заливалась слезами. Не заметила она, что вернулся Таро.
- Матушка! - окликнула её девушка.
Соскользнув со спины конька, красивая, как цветок, она подбежала к матери. Достала девушка из рукава кимоно золотой горшок с живой водой и брызнула ею на тело братца.
Ожил малыш, а мать обняла дочь и трёхлетнего сына и заплакала счастливыми слезами.
А Пшённый господин исчез неведомо куда. Искали его, искали, да так и не нашли.
Встала девушка и сказала:
- Слушайте, матушка и все жители деревни! Таро убил страшного хозяина Горного дворца, Великого Змея, который насылал на нас наводнения и мучил меня. Таро спас меня и моего брата.
Все столпились вокруг Таро: - Спасибо, Таро!
- Теперь нам легче будет жить.
- Отпразднуем победу Таро!
И жители деревни перерезали шнурки, которыми были привязаны бочки и лодки к их поясам, и стали радостно подбрасывать их в воздух.
- Надо бы пир устроить! - сказал Таро. - Какой праздник без пира. Белый конёк, давай-ка сюда волшебную ступку.
И пошла ступка печь колобки, а жители деревни стали их есть и плясать, распевая песню:
- Эй, эй! Пляши веселей!
Барабанов нет? Ну что ж!
В бочки громко бей:
Дон доко, доко,
Додон га дон -
Вот какой отменный грохот,
Всюду слышен он!
Весёлому празднику не было видно конца. Только жена Пшённого господина да дочь его тихо плакали, вспоминая о пропавшем. Жена думала, что муж её, видно, бросился в воду догонять восемьдесят восемь амбаров, которые унесло наводнение.