Лис Улисс - Фред Адра


"Лис Улисс" - фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски "сокровищ саблезубых".

От издателя

Лауреат Национальной детской литературной премии "Заветная мечта". 1-ое место Большой премии.

"Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!" - так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии "Заветная мечта" присудило ему за этот роман главный приз.

Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: "То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано - это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю". Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание - как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Содержание:

  • Глава первая - Ночь Несчастных 1

  • Глава вторая - Пророчество 4

  • Глава третья - Поиски начинаются 6

  • Глава четвертая - Бенджамин Крот - гроза расхитителей гробниц 8

  • Глава пятая - Роковая предопределенность классической трагедии 9

  • Глава шестая - Поиски - день второй 13

  • Глава седьмая - Константин и Евгений попадают в переплет 15

  • Глава восьмая - Сыщик Улисс и сыщик Берта 18

  • Глава девятая - Замок графа Бабуина 21

  • Глава десятая - Несчастные в мире призраков 24

  • Глава одиннадцатая - Узники 27

  • Глава двенадцатая - Победа Евгения, свидание Улисса и страдания Кирилла 30

  • Глава тринадцатая - Сыщик Проспер и сыщик Антуанетта 34

  • Глава четырнадцатая - Бенджамин Крот платит по счетам 37

  • Глава пятнадцатая - Как стать павлином 40

  • Глава шестнадцатая - Вечер свиданий 46

  • Глава семнадцатая - Маленькая, но важная 49

  • Глава восемнадцатая - Кровавый мост и демонический ритуал 51

  • Глава девятнадцатая - Карта саблезубых и расследование Проспера 54

  • Глава двадцатая - День Несчастных 58

  • Глава двадцать первая и последняя - Ищущий Лис 62

ЛИС УЛИСС
(авантюрная история)

Глава первая
Ночь Несчастных

Лисенок Берта чувствовала себя несчастной. Жизнь заканчивалась, так и не успев начаться. Острый приступ жалости к себе - вот, что испытывала Берта, вытирая лапкой горькие слезинки. Такая юная, такая замечательная и, что уж скромничать, такая красивая лисичка - и на тебе… Впереди один только мрак, и никаких перспектив. Она слишком хрупка и ранима, ей не выжить в этом жестоком, недоброжелательном мире. А еще она прекрасна и доверчива, и этим обязательно воспользуются какие-нибудь Коварные Самцы. Впрочем, в мысли стать жертвой Коварных Самцов была своя прелесть. Осознав это, Берта почувствовала себя глубоко порочной девицей, а от этой мысли - еще более несчастной.

Почему все вокруг такие черствые и злые! Почему никто ее не понимает! Разве они не видят, как рушится ее жизнь? Не замечают, как отчаянно она жаждет смерти? А ведь выражение мордочки страдалицы не один час репетировалось перед зеркалом. И ничего… Всем будто плевать.

Ладно, она еще им покажет! Нет, она не умрет, еще чего! Так просто они не отделаются. Пройдут годы скитаний, она станет великой актрисой, приедет в родной город, и тогда они подойдут к ней, с трудом уломав телохранителей, и скажут: "Берта, доченька, разве ты не узнаешь нас? Это же мы - твои мама и папа! Девочка наша!". А она задумчиво сведет брови, будто пытается вспомнить, и ответит: "Нет, знаете, что-то не припоминаю…" А они: "Как же так, доченька… Ведь мы же растили тебя, ночей не спали… Воспитывали". А она: "Воспитывали? Ах, да… Было что-то такое малоприятное в моем прошлом. Не вы ли те недалекие лисы, что не сумели разглядеть мой выдающийся артистический дар и вынуждали ходить в какую-то дурацкую школу?" Они смущенно закивают: "Мы, Берточка, мы. Нам так стыдно. Мы так раскаиваемся. Ты простила нас, дураков?" А она равнодушно пожмет плечами и небрежно так бросит: "Простила бы, если бы думала о вас. А сейчас, извините, мне пора". И гордо удалится, вся в сиянии своей неземной славы, окруженная толпами воздыхателей и юных поклонниц, старающихся во всем быть на нее похожими.

Этот сценарий дальнейшей судьбы определенно нравился Берте больше предыдущего, в котором она погибнет каким-нибудь особо изощренным способом, а "недалекие лисы" придут убиваться над гробиком, в котором она будет лежать немыслимо прекрасная и красивая - особой, мертвой красотой. А потом она оживет, встанет и скажет: "Так вам и надо!" После чего все будет в ее жизни идти, как она того захочет.

У этого плана был один существенный недостаток - даже при ее бурной фантазии Берта понимала, что ожить после смерти ей не по зубам. А просто так умирать, не имея потом возможности вкусить плоды победы, она была не согласна. Посему - долой прежний сценарий, и да здравствует сценарий новый!

- Я вам еще покажу! - пообещала она темноте и дождю. Темнота не ответила, а равнодушный шум дождя вернул Берту к реальности. Сценарии сценариями, а вот дурацкое положение, в котором она оказалась, требовало какого-то решения.

Итак, в знак протеста против родительской черствости она убежала из дома. Отлично, протест выражен. Только это не мама с папой, а она, Берта, бредет неизвестно куда под проливным дождем по пустой темной улице. И от этого сладкое ощущение, что зло наказано, сменилось подозрением, что наказана она сама. А зло, напротив, сидит в тепле и уюте, насмехаясь над ней. Можно, конечно, махнуть лапой и вернуться домой. В конце концов, родители и так уже наверняка встревожены… Но, увы, она имела глупость оставить прощальную записку, и теперь отступать некуда - возвращение будет расценено как слабость. Вот и оставалось брести неизвестно куда, под дождем, в темноте, подвергаясь риску оказаться жертвой… Нет, не Коварных Самцов, это как раз было бы неплохо. А просто опасных зверей. Воров и жуликов.

Берта остановилась, закрыла мордочку лапками и горько заплакала. Жизнь кончилась… Ей некуда идти, она никому не нужна.

Сзади раздалось неуверенное покашливание, и приятный мужской голос произнес:

- Простите, девушка, но сдается мне, вы несчастны.

Берта испуганно обернулась и оказалась лицом к лицу с симпатичным молодым лисом, старше ее самой всего на несколько лет. Лис был весьма импозантен, в длинном черном пальто, берете с пером, с большим зонтом в лапе. Взгляд - одновременно добрый, озорной и высокомерный. В общем, незнакомец явно подходил под критерии внешнего вида Коварного Самца, которые Берта выдумала только что. Ей стало страшно, но в то же время сердце сладко заныло.

Между тем, не дождавшись ответа, лис повторил:

- Девушка, вы несчастны?

Так просто сдаваться Берта не собиралась.

- С чего вы взяли? - с вызовом бросила она.

- Мне почему-то так показалось, - невозмутимо ответил лис. - Стоит девушка одна, ночью, под дождем, плачет…

- Ну и что! Может, мне нравится стоять одной, ночью, под дождем и плакать!

- Действительно, может быть… - Незнакомец пожал плечами. - Я как-то не подумал, что вам это может нравиться. Мне самому вряд ли бы это доставило удовольствие. Что ж, если вы просто прогуливаетесь, не смею задерживать. Извините за беспокойство.

Он повернулся, чтобы уйти.

- Постойте! - воскликнула Берта. Ей вовсе не хотелось, чтобы этот удивительный лис уходил. - На самом деле, мне действительно… не очень хорошо… Пожалуй, я правда чувствую себя несчастной.

- Так это же замечательно! - обрадовался странный лис.

- Да? - решила обидеться Берта.

- Ой, извините! - спохватился незнакомец. - Просто я вас искал и обрадовался, что нашел.

- Меня? - остолбенела Берта. Что это значит? Не иначе как хитрый прием Коварного Самца!

- Не лично вас, разумеется. А кого-нибудь несчастного. Это очень важно.

- Важно? Почему?

- Потому что сегодня, - лис перешел на таинственный шепот, - Ночь Несчастных…

- Ночь Несчастных? - так же шепотом переспросила Берта.

Незнакомец не ответил, а только выразительно кивнул, прикрыв глаза.

- Но что это значит? - спросила Берта.

Лис оглянулся по сторонам и, убедившись, что рядом никого нет, произнес:

- Пророчество…

Берте показалось, что в воздухе запахло чем-то далеким… нездешним… загадочным… Она поежилась, и вовсе не от холода.

- Прекрасная юная лиса, - торжественно продолжил ее удивительный собеседник. - Нашу встречу устроила сама судьба. Я приглашаю вас к себе домой, где все объясню.

- Но… - растерялась Берта, которая помнила, что не следует ходить в гости к незнакомцам. - Видите ли… Я вас в первый раз в жизни вижу…

- Ой! Прошу прощения! Вы правы, - спохватился незнакомец. Он приподнял свободной лапой берет. - Улисс. Лис Улисс.

- Берта, - представилась Берта.

- Вот и замечательно, - улыбнулся Лис Улисс. - Теперь мы знакомы. Прошу вас, Берта, под зонт. Возьмите меня под лапу и направим стопы к моему жилищу.

Берта хихикнула. До чего же чудно разговаривает этот Лис Улисс. Она поймала себя на том, что совершенно его не боится. Наоборот, рядом с ним Берта почему-то чувствовала себя в безопасности. Было в нем нечто такое, что источало уверенность и надежность.

- Я принимаю ваше предложение, - ответила она, стараясь попасть в тон собеседнику. - Давайте направим… Стопы… Наши… - с этими словами она взяла Улисса под лапу.

Идти действительно пришлось недолго. Жилище Улисса оказалось одноэтажным домиком в конце улицы.

- Прошу, - лис отворил входную дверь, галантно пропустил спутницу вперед, и Берта оказалась в просторной гостиной. Улисс включил свет и помог ей снять пальтишко.

- Располагайтесь, где хотите, - сказал он. - Но я бы порекомендовал вот это кресло у камина.

Берта согласно кивнула, но принять предложение не торопилась, ей хотелось для начала осмотреть гостиную. Она подумала, что у такого необычного лиса и дом должен быть необыкновенным. В комнате оказалось очень много книг, журналов, музыкальных и компьютерных дисков. Стоял здесь и большой глобус, высотой Берте по грудь. На стенах висели географические карты и карты звездного неба, а также портреты известных путешественников. Одна стена была расписана масляными красками под лунную поверхность, над которой восходила Земля. Берта окинула взглядом гостиную еще раз и вынесла вердикт:

- Круто! - после чего удовлетворенно забралась в предложенное кресло. - Здесь столько всего любопытного. У вас, наверное, очень интересная жизнь.

- Интересная жизнь, дорогая Берта, только начинается, - ответил Улисс. - И для меня, и для вас!

- Ну, так рассказывайте скорей! Что за пророчество? Почему сегодня Ночь Несчастных?

- Обязательно расскажу, ведь затем я вас сюда и привел, - ответил Улисс. - Но позже. Сейчас я вынужден на какое-то время вас оставить.

- Почему? - разочарованно произнесла Берта. Ну вот… А она-то думала, что проведет весь вечер в обществе этого замечательного лиса.

- Потому что Ночь Несчастных требует наличия четверых участников. Меня и еще троих. Только тогда пророчество исполнится. Вас, милая Берта, я нашел первой. Но надо отыскать еще двоих. Поэтому я должен идти.

- А можно с вами? - с надеждой спросила Берта.

- Не стоит, - ответил Улисс. - Неизвестно, куда заведут меня эти поиски. Да и вам надо отдохнуть в тепле. Чувствуйте себя как дома. Сделайте себе чаю, посидите у камина… Я думаю, ваше ожидание не будет долгим, ведь меня направляет сама судьба!

После ухода Улисса Берта еще какое-то время смотрела на огонь, обиженно надув губки, а потом задремала…

Евгений

Пингвин Евгений чувствовал себя несчастным. Его отвергли. Им пренебрегли. Оскорбили в лучших чувствах. Он полюбил черствую, бессердечную хищницу. Сам виноват. Пингвину следует влюбляться в пингвиниху. Или, по крайней мере, в другую птицу. Но в птицу, а не в волчицу, как это сделал он.

Евгений поднес кружку к клюву и отглотнул. Какое омерзительное пойло! Евгений зажмурился и отважно сделал еще один глоток. Алкоголь ударил в неподготовленную пингвинью голову, немедленно вызвав в памяти ужасные, трагические события сегодняшнего вечера…

- Я люблю тебя! - триумфально произнес Евгений, протянув Барбаре букет. Волчица автоматически приняла цветы, не сказав ни слова.

- Я люблю тебя, - повторил Евгений, уже не столь триумфально, но еще вполне торжественно. В ответ Барбара грустно вздохнула.

- Я… - начал было пингвин, но замолчал, чувствуя, что разговор явно не ладится.

- Евгений… - наконец вымолвила Барбара.

- Да! - пылко воскликнул влюбленный.

Барбара снова вздохнула.

- Ну, представь… Волчица и пингвин.

Евгений представил. Ему понравилось. О чем он тут же сообщил возлюбленной. Но та не согласилась.

- Это нонсенс. Абсурд. Мы не можем быть вместе. Мы не пара.

- Но почему?! - искренне удивился Евгений. - Ведь нас двое! Двое - это пара!

- Я не в этом смысле…

- Не в этом?

- Мы слишком разные, понимаешь? Ты пингвин, я волчица. У нас разные взгляды на жизнь, разные интересы. Вот что ты любишь?

- Тебя, - честно признался Евгений.

Барбара некоторое время казалась сбитой с толку. Но потом взяла себя в лапы.

- Послушай… Мы не можем быть вместе. Ну как ты представляешь себе нашу совместную жизнь?

- О… - как раз это Евгений представлял себе очень хорошо. Но очень нереалистично. - Мы будем счастливы! Мы будем жить душа в душу. Одной жизнью, да. Я буду тебя любить и баловать, и ни в чем не отказывать. А потом у нас появятся… - тут он запнулся.

- Кто появится? - спросила Барбара.

- Дети… - неуверенно ответил Евгений.

- Чьи? - не успокаивалась Барбара.

- Наши… - помрачнел Евгений.

- И как они будут выглядеть?

До Евгения начало доходить, в какой нелепой ситуации он оказался.

- Ну… Мы можем усыновить волченка… - предположил он.

Выражение морды Барбары стало каменным.

- И пингвиненка… - добавил Евгений, желая срочно оказаться подальше отсюда.

- Так! - решительно сказала Барбара. - Я вижу, ты наконец начал что-то понимать. Добавлю еще, что, увы, не могу ответить тебе взаимностью.

- Ответить? - Евгений ощутил себя раненым.

- Это значит, что я тебя не люблю, - объяснила волчица.

Евгений понял, что убит.

- Мне очень жаль. Правда… - сказала Барбара с неловкостью. - Нам лучше остаться друзьями.

- Но мы никогда не были друзьями, - заметил Евгений.

Барбара развела лапами. И Евгений понуро удалился в дождливую ночь, унося в нее свою печаль. Постигшая его личная трагедия была настолько велика, что в несчастном пингвине взыграла тяга к саморазрушению. Теперь его жизнь станет совсем иной! И он знает, как этого добиться. Опуститься на Самое Дно. Туда, где обитают Отбросы Общества. Теперь его место там, среди них. Он приобщится к Порочному Образу Жизни и станет совсем другим пингвином. И этому новому пингвину будут глубоко безразличны какие-то там волчицы. Имя он себе тоже сменит. Отныне его будут звать Гаврош Агасфер!

Вот так Евгений оказался в кабаке "Кабан и якорь", месте, о котором он много слышал, но где прежде никогда не бывал. Кабак вполне соответствовал представлениям Евгения о Самом Дне. Обшарпанные стены, тусклое освещение, кислый запах, угрюмые неприветливые работники, а самое главное, конечно, посетители. Столько сомнительных личностей одновременно Евгению видеть еще не приходилось. Особенно красочно смотрелась компания хорьков за соседним столиком. Все как на подбор: у одного нет половины уха, у другого - глаза, у третьего - лапы… В общем, настоящие Отбросы Общества. Вот и он теперь такой же…

Пингвин продолжил глотать жуткое пойло, от которого больше и больше пьянел, не замечая, что хорьки уже давно о чем-то заговорщицки шепчутся, поглядывая в его сторону.

Начало новой жизни требовало записи в дневнике. Евгений вытащил из ранца тетрадь, раскрыл ее перед собой и плохо слушающимся крылом вывел:

"Сегодня я отказал Барбаре. Она, конечно, расстроилась, просила передумать, но я был непреклонен. Мое решение твердо: сначала надо познать жизнь, а только потом заниматься личными делами. Это - по-мужски. Поэтому я думаю отправиться в морское путешествие. С этой целью я пришел в портовый кабак, в котором собираются матросы и капитаны. Полагаю, что скоро меня позовут юнгой на какой-нибудь корабль. И перья мои обожжет соленый ветер".

Евгений остановился и дважды перечитал фразу про соленый ветер. Уж очень она ему понравилась. Такая фраза требует стиха! Он закрыл тетрадь, перевернул и снова раскрыл - теперь перед ним был не дневник, а сборник стихов. Когда-нибудь эти вирши будут изданы, а их автора назовут величайшим из пингвинов.

Итак…

"Мои перья обожжет соленый ветер,
Когда я встречу взглядом горизонт.
Ведь я пингвин храбрейший на планете,
Я из пингвинов - первый Робинзон!"

Прекрасно! Про первого Робинзона очень хорошо получилось! Он тоже, подобно Робинзону, проведет несколько лет на необитаемой льдине. По правилам, конечно, надо на острове, но пингвину больше подходит льдина. И еще у него будет верный друг-тюлень по прозвищу Тринадцатая Пятница. А потом…

Но что потом, Евгений так и не придумал, потому что в этот самый момент над его ухом раздался хрипловатый голос:

- Извините, если помешал. Но не так-то часто встретишь в наших краях живого пингвина.

Евгений обернулся и увидел рядом с собой одного из хорьков, того самого, у которого не хватало лапы.

- Не возражаете, если я присяду? - спросил хорек.

Вообще-то, Евгений возражал. Этот разбойничьего вида хорек его пугал, фраза про живого пингвина нeсколько напрягала двусмысленностью слова "живого". Но возражать таким разбойным типам Евгений никогда не умел. Поэтому сказал лишь:

- Э-э-э… Ну…

- Вот и отлично! - обрадовался хорек и уселся напротив. - Рад. Очень рад нашему знакомству.

- Да? - удивился Евгений.

- Да! - подтвердил хорек и улыбнулся, обнажив острые желтые зубы. Видимо, улыбка должна была символизировать дружелюбие, во всяком случае, Евгений на это надеялся. - Меня зовут Каррамб. А тебя, уважаемый?

- Евг… То есть Гаврош Агасфер!

- Узнаю! - воскликнул Каррамб. - Узнаю это типичное для Арктики имя!

- Антарктики, - робко поправил Евгений.

- Ну разумеется! Мне ли не знать! Конечно, Антарктика, самая, что ни на есть. Признайся, дружище, скучаешь по дому?

Дальше