Мститель - Фредерик Форсайт 7 стр.


В назначенное время канадец уже поджидал сенатора в вестибюле гостиницы.

– Я только что с кладбища. Хоронил внука.

Сенатор замер.

– Прими мои соболезнования. Даже представить себе не могу, что с ним могло случиться. Болезнь? Несчастный случай?

– Давай поговорим за столом.

Когда они уселись, Стив Эдмонд ответил на вопрос друга:

– Его убили. Шесть лет назад. В Боснии.

Он кратко рассказал о том, как в 1995 году Рикки захотелось облегчить страдания боснийцев. А потом вручил сенатору исповедь Милана Раяка.

Подали сухой мартини. Сенатор заказал копченую семгу и охлажденное "Мерсо". Канадец кивнул, попросив то же самое.

Сенатор Лукас привык читать документы быстро, однако где-то в середине исповеди он присвистнул и сбавил темп. И в конце концов поднял взгляд на друга:

– Не знаю, что и сказать, Стив. По-моему, ничего страшнее я в жизни не читал. Что я должен сделать?

Стив Эдмонд взглянул на свои лежавшие поверх белой скатерти руки – руки старика, со взбухшими венами.

Питер Лукас заметил этот взгляд и понял, о чем думает друг.

– Да, мы уже немолоды. Но пока еще не умерли. Так что же я должен сделать?

Канадец поднял на него взгляд:

– Мой внук был американским гражданином. Соединенные Штаты вправе потребовать экстрадиции этого чудовища, где бы оно ни находилось. Оно должно попасть сюда и предстать перед судом за убийство. А это значит, что министерство юстиции и Госдепартамент должны нажать на правительство страны, которая приютила эту свинью. Ты сможешь этого добиться?

Сенатор поднял свой бокал:

– Стив, если уж правительство США не сможет добиться торжества правосудия, значит, этого не сможет никто.

Однако он ошибался.

7. Отец

Это была всего лишь семейная размолвка, которой следовало завершиться поцелуями и примирением. Вот только участвовали в ней дочка, в жилах которой текла итальянская кровь, и упрямый, несговорчивый отец.

Стояло лето 1991 года, Аманде Джейн Декстер уже исполнилось шестнадцать, и красива она была неимоверно. Гены происходившего из Неаполя семейства Мароцци наделили ее фигурой, способной и епископа заставить забыть о своей мантии. А благодаря англосаксонской светлокожести Декстера лицом она походила на Брижит Бардо. Мальчишки гонялись за Амандой очертя голову, и отцу пришлось с этим смириться. А вот Эмилио ему не нравился совсем.

Кэл Декстер ничего против латиноамериканцев не имел, однако в Эмилио было нечто хищное и даже жестокое. Между тем Аманда Джейн влюбилась в него по уши.

Кризис назрел ко времени летних каникул. Эмилио предложил свозить Аманду на выходные к морю. По его рассказам, выглядело все вполне приемлемо. Там будет много молодежи, будут, чтобы присмотреть за ней, взрослые, будет волейбол на пляже, чистый воздух, бодрящая свежесть Атлантики. Звучало все прекрасно – нормально и невинно. Вот только, когда Кэл Декстер пытался взглянуть Эмилио в глаза, тот их отводил.

И Декстер сказал нет.

Неделю спустя Аманда Джейн сбежала из дому. В оставленной ею записке она просила родителей не тревожиться. Она уже взрослая и не хочет, чтобы с ней обходились как с ребенком. Домой она так и не вернулась.

Летние каникулы закончились. Аманды все не было. О том, откуда взялся Эмилио, кто его родители, Кэл с Анджелой ничего не знали. Оставленный им адрес в Бронксе оказался фальшивкой. Машину его украшали номера штата Виргиния, однако, проверив их в Ричмонде, Декстер выяснил, что машина еще в июле была продана за наличные. Даже фамилия Эмилио – Гонсалес – была столь же распространенной, как Смит. Воспользовавшись своими связями, Декстер проконсультировался со старшим сержантом Бюро поиска пропавших Нью-Йоркского управления полиции.

– В наше время шестнадцатилетние считаются взрослыми. Они спят друг с другом, вместе отдыхают, живут одним домом… – ответил тот.

Пришло Рождество, но оно оказалось тоскливым – первым, на котором не было дочери.

Тело Аманды Джейн обнаружил холодным утром 18 февраля 1992 года любитель бега трусцой. Обнаружил в придорожной канаве в Виргиния-Бич. Полицейский медик высказал предположение, что убили ее где-то в другом месте, а потом выбросили в канаву. Труп перевезли в Норфолк, в морг штата, и попытались идентифицировать, однако на нем не было ничего, кроме коротенького, изодранного в клочья платьица. Ни браслетов, ни татуировок, ни сумочки. Лицо, покрытое ушибами и порезами, прежде чем сфотографировать, пришлось восстанавливать, накладывать швы и грим. С убитой сняли отпечатки пальцев, которые были отосланы в Ричмонд и в ФБР.

Отчет патологоанатома вынудил поежиться даже привыкших ко многому детективов из отдела убийств. Девушке было лет восемнадцать, если не меньше. Когда-то она была красавицей, однако образ жизни положил конец ее красоте. Последнее избиение оказалось далеко не первым, ей приходилось сносить и другие. А тут еще пристрастие к героину, начавшееся, возможно, месяцев шесть назад. И для отдела убийств, и для норфолкских детективов из отдела нравов все это сводилось к одному слову: "проституция".

После вскрытия тело отправили в холодильник, а попытки установить личность убитой между тем продолжались. Пока она оставалась просто "Джейн Имярек". Потом одному из детективов отдела нравов показалось, что лицо на разосланной повсюду фотографии ему знакомо. Он предположил, что жертвой могла быть проститутка, известная под именем Лоррейн. Лоррейн уже несколько недель никто не видел. До того она работала на пользующуюся дурной славой латиноамериканскую банду, которая с помощью своих смазливых молодчиков набирала девушек на севере страны и переправляла их, обманутых обещаниями скорого брака, веселого отдыха и тому подобного, на юг.

Отдел нравов полиции Портсмута пытался выжать из банды какие-либо сведения – безрезультатно. Личность Аманды по отпечаткам пальцев установило ФБР. Аманда Джейн Декстер как-то пыталась стянуть какую-то ерунду из нью-йоркского супермаркета. Суд по делам несовершеннолетних ограничился предупреждением, однако отпечатки пальцев у нее сняли.

– Думаю, – пробормотал, услышав новость, сержант Остин из отдела нравов полиции Портсмута, – наконец мне удастся прижать этих ублюдков.

Стояло очередное грязное зимнее утро, когда в одной из квартир Бронкса зазвонил телефон. Отца семейства попросили проехать пятьсот километров, чтобы опознать тело своего единственного ребенка. Кэл Декстер сидел на краю кровати и думал об одном: лучше ему было сгинуть в туннелях Ку-Чи, чем испытывать подобную боль.

В конце концов он сказал обо всем Анджеле и держал ее в объятиях, пока та заходилась в рыданиях. Он позвонил теще, она сразу приехала. После этого Декстер сел в машину и поехал на юг, в Норфолк.

В морге он взглянул на когда-то прекрасное, все еще любимое лицо и молча кивнул детективу из отдела убийств. Потом они вместе поднялись наверх. За чашкой кофе Декстер получил основные сведения. Ее жестоко избили. Смерть наступила вследствие множественных внутренних кровоизлияний.

Похоже, убийцы засунули тело в багажник автомобиля, отвезли в безлюдное место и выбросили в канаву. Расследование продолжается. Однако Декстер понимал, что это лишь часть правды.

Он рассказал детективам об Эмилио, но имя это ничего им не говорило. Декстер попросил выдать ему тело дочери.

Аманду Джейн похоронили в Бронксе всего за три дня до ее семнадцатилетия. Неделю спустя Декстер вернулся в Виргинию.

Сержант Остин сидел у себя в кабинете, когда ему позвонили из приемной и сообщили, что его хочет видеть мистер Декстер. Имя ему ничего не сказало. Он поинтересовался, что этому мистеру Декстеру нужно, и услышал в ответ, что у того имеются сведения об одном из расследуемых преступлений. Ладно, пусть пройдет.

Представ перед сержантом Остином, посетитель сказал:

– Вы помните девушку, которую посадили на героин, сделали проституткой и несколько недель назад забили до смерти? Я ее отец.

Вот это уже сказало сержанту о многом. Он встал и протянул руку. Он более чем сочувствовал разгневанным, полным мстительных чувств гражданам, однако помимо сочувствия ничего предложить им не мог. Для любого занятого своей работой копа такие граждане – источник утомительных хлопот, а то и опасности.

– Мне очень жаль, сэр. Уверяю вас, мы сделаем все возможное…

– Успокойтесь, сержант. Мне нужно выяснить только одно. После этого я вас больше беспокоить не буду.

– Мистер Декстер, я понимаю, какие чувства вы должны испытывать, но я не вправе…

Посетитель сунул правую руку в карман и начал что-то оттуда вытягивать. Да что они там, в приемной, совсем мышей не ловят? Пропустили к нему вооруженного человека?

– Что вы делаете, сэр? – спросил Остин.

– Собираюсь выложить вам на стол несколько металлических предметов, сержант.

Миг спустя перед сержантом лежали две "Серебряные звезды", три "Бронзовые звезды", "Медаль за службу в сухопутных войсках" и четыре "Пурпурных сердца". Такого набора ему еще никогда видеть не приходилось.

– Очень далеко и очень давно я заплатил за право узнать, кто убил моего ребенка. Купил его своей кровью. Вы обязаны назвать мне имя, сержант Остин.

Детектив отошел к окну и уставился в него. Не по правилам, совершенно не по правилам. Это может стоить ему места.

– Мадеро, – наконец сказал он. – Бенджамен Бенни Мадеро. Глава банды латинос. Очень порочен, очень вспыльчив. Я уверен, это его рук дело. Мне просто не хватает улик, чтобы получить ордер на его арест.

– Спасибо, – произнес стоявший за его спиной человек и собрал медали.

– Но только если вы думаете нанести Бенни визит, вы опоздали. Мы все опоздали. Он убрался в родную Панаму.

Рука толкнула дверь небольшого магазинчика восточных изделий, расположенного неподалеку от Мэдисон-авеню, на Двадцать второй улице Манхэттена. Дверь растворилась, звякнул подвешенный над нею колокольчик. Посетитель оглядел полки, уставленные фигурками из нефрита, слоновой кости, фарфора, бесчисленными буддами. В глубине магазинчика показалась невысокая фигура.

– Мне нужно стать кем-нибудь другим, – сказал Кэлвин Декстер.

Прошло четырнадцать лет с тех пор, как он подарил бывшему бойцу из джунглей Вьетнама и его жене новую жизнь. Однако майор Нгуен не колебался ни секунды.

– Конечно, – сказал он. – Прошу вас, проходите.

Быстрый рыбачий катер "Чикита" высадил пассажира-американца на песчаный берег Панамы. Пляж был пуст – его украшали лишь несколько соломенных хижин из тех, что местные рыбаки используют для ночевок. Где-то здесь должна была быть дорога – не из тех, по которым проедет автомобиль, даже джип-вездеход, но для мотоцикла вполне пригодная.

Матросам пришлось изрядно попотеть, пока они сгружали с катера мотоцикл американца. Когда с этим наконец было покончено, шкипер "Чикиты" повел свою посудину обратно в Коста-Рику.

Кэл Декстер достал из рюкзака отвертку, отвинтил с мотоцикла коста-риканские номера и забросил их в море. Затем извлек из того же рюкзака номера панамские.

Документы у него были само совершенство. Благодаря миссис Нгуен в его распоряжении имелся американский паспорт – правда, не на имя Кэлвина Декстера – с въездным штампом, якобы проставленным несколькими днями раньше в столичном аэропорту Панамы, плюс соответствующие водительские права. Декстер был теперь американским туристом, разъезжающим по стране в поисках места для рыбалки.

Через десять километров тропа, тянувшаяся от берега через джунгли, превратилась в дорогу пошире. Та скоро стала проселком, которому, как знал Декстер, предстояло вывести его на Панамериканское шоссе – шедевр инженерной мысли, протянувшийся от Аляски до Патагонии.

В городке Давид он залил полный бак и покатил к столице страны, до которой оставалось ровно пятьсот километров. Стемнело. Декстер поел в придорожной харчевне вместе с водителями грузовиков, снова наполнил бак и поехал дальше. Наконец показался платный мост, за которым начинался город Панама. Декстер заплатил требуемое количество песо и в лучах восходящего солнца полетел в пригород Бальбоа. Там он нашел в парке скамейку, цепью приковал к ней мотоцикл и проспал три часа.

Послеполуденное время Декстер посвятил рекогносцировке. На крупномасштабной карте, которую он купил в Нью-Йорке, был в подробностях изображен и сам город, и опасный пригород Хорилло, в котором вырос Бенни Мадеро. Впрочем, преуспевшие подонки предпочитают селиться в местах получше, если, конечно, это им по карману. Так что нынешним местом обитания Мадеро был более солидный район Патилла, лежащий через залив от трущоб.

Было два часа ночи, когда возвратившийся на родину бандит решил, что диско-бар "Папагайо" ему надоел. Зарешеченная задняя дверь с глазком и скромной медной табличкой открылась, выпустив наружу двух громил – личных телохранителей Бенни. Один уселся в стоявший у бордюра лимузин и завел двигатель. Другой осмотрелся по сторонам.

Пьяница, сидевший на краю тротуара, свесив ноги в сточную канаву, улыбнулся, обнажив сгнившие зубы. Ему на плечи спадали сальные седые космы. Он неторопливо опустил правую руку в прижатый к груди пакет из бурой бумаги. Громила напрягся, правая ладонь его скользнула под мышку. Бродяга вытянул из пакета бутылку дешевого рома, глотнул из нее и с щедростью окончательно окосевшего алкаша протянул бутылку телохранителю.

Тот сплюнул на тротуар, расслабился и отвернулся. Если не считать пьянчуги, на улице было пусто. Он стукнул в дверь. Первым вышел Эмилио, тот, который увез дочь Декстера, следом – его босс Бенни Мадеро. Декстер подождал, пока дверь закроется, и только после этого поднялся на ноги. В руке, вторично появившейся из бумажного пакета, был на сей раз короткоствольный "магнум" калибра 0,44.

Громила – тот, что сплюнул на мостовую, – так и не успел понять, что свалило его с ног. Пуля, вылетевшая из ствола пистолета, разделилась на четыре части, и все четыре вонзились в его крупное тело.

Красавчик Эмилио последовал по его стопам – он только и успел открыть рот, когда еще четыре пули одновременно впились ему в лицо, шею, плечо и грудь.

Второму телохранителю почти удалось вылезти из машины, но тут четыре новых куска металла отправили его на рандеву с Творцом.

Мадеро успел добраться до задней дверцы машины. Он еще орал, требуя, чтобы ему открыли, когда грянули четвертый и пятый выстрелы.

Мадеро, так и колотя по неоткрывавшейся дверце, соскользнул на мостовую, оставив на дверце кровавые полосы.

Бродяга не спеша подошел к нему, наклонился, перевернул Мадеро на спину и взглянул ему в лицо. Мадеро был еще в сознании.

– Amanda Jane, mi hija, – сказал стрелок и выпустил шестую пулю ему в живот.

Последние полторы минуты жизни Мадеро большой приятностью не отличались.

Позже домохозяйка, чье окно выходило на эту улицу, показала полиции, что видела бродягу, доковылявшего до угла, и слышала, как затарахтел двигатель мотоцикла. Больше ничего полиции выяснить не удалось.

Незадолго до восхода солнца мотоцикл был оставлен у стены в двух кварталах от места расправы – без цепи, с ключом в замке зажигания. Так он простоял не более часа, после чего был, естественно, украден.

Парик, накладки на зубы и драный плащ отправились в мусорную урну ближайшего городского парка. Опустевший рюкзак был сложен и засунут в контейнер со строительным мусором у одной из новостроек.

В семь часов утра американский бизнесмен в мокасинах, летних хлопчатобумажных брюках, рубашке-поло и спортивной куртке, с мягкой дорожной сумкой в руках, остановил у отеля "Мирамар" такси и попросил отвезти его в аэропорт. Еще через три часа этот же американец поднялся на борт самолета "Континентал эр лайнс", вылетавшего в Ньюарк, штат Нью-Джерси.

Что касается пистолета – "магнум", приспособленный для ближнего боя, стреляющий разделяющимися пулями, упокоился в одном из водостоков Панамы.

Для туннелей Ку-Чи он, возможно, и не годился, однако двадцать лет спустя, на улице панамской столицы, проявил себя как нельзя лучше.

Декстер понял – что-то неладно, – еще только вставляя ключ в замок своей квартиры в Бронксе. Дверь отворилась, и он увидел лицо своей тещи, миссис Мароцци. Оно было залито слезами.

Анджела Декстер, покинув дом родителей, в котором она оставалась со дня похорон дочери, вернулась в Нью-Йорк с большим запасом барбитуратов и свела счеты с жизнью.

Бывший мальчик в защитной каске, бывший солдат, студент, адвокат и отец впал в глубокую депрессию. В конце концов он принял два решения. Первое было таким: в Управлении государственной защиты он больше работать не будет. Декстер уволился, продал квартиру, попрощался с семьей Мароцци – с обеих сторон были пролиты слезы – и вернулся в Нью-Джерси.

Он отыскал городок Пеннингтон, в котором не было своего юриста, купил маленький офис и повесил на его двери табличку. Он также купил дом на Чесапик-драйв и пикап. А после начал, чтобы отогнать боль, изводить себя троеборьем.

Второе его решение состояло в том, что Мадеро умер слишком легко. Ему следовало предстать перед судом и услышать от судьи, что он приговорен к пожизненному заключению без права на досрочное освобождение, следовало просыпаться каждый день, не видя неба, расплачиваться до конца жизни за то, что он когда-то совершил.

Кэлвин Декстер сознавал, что армия США, два срока службы, проведенные в смрадных туннелях под джунглями Ку-Чи, наделили его опасными навыками: умением быть терпеливым, почти невидимым, искусством выслеживать добычу и беспощадностью прирожденного охотника.

Из сводки новостей он узнал о человеке, лишившемся ребенка, убийца которого укрылся за границей. Он тайком вступил в контакт с этим человеком, выяснил подробности и привез убийцу в Америку. А затем исчез, снова превратившись в добродушного пеннингтонского адвоката. За семь лет он три раза вывешивал на двери своего офиса извещение "ЗАКРЫТО. УЕХАЛ В ОТПУСК" и отправлялся найти убийцу и приволочь его в лапы закона. Три раза он приводил в оторопь Службу федеральных маршалов США и ускользал назад, в неизвестность.

Но всякий раз, ложась на дно, он просматривал колонку объявлений в "Старинных аэропланах", единственном издании, которое позволяло очень немногим, кто был осведомлен о его существовании, связаться с ним.

То же самое проделал он и солнечным утром 31 мая 2001 года. Объявление гласило: "МСТИТЕЛЬ. Требуется. Серьезное предложение. Плата неограниченная. Просьба позвонить".

Сенатор Питер Лукас был старожилом Капитолийского холма. Он понимал, что добиться официальных действий на основе папки с документами о Рикки Коленсо можно, только обратившись на самый верх – к Государственному секретарю Колину Пауэллу и к Генеральному прокурору Джону Эшкрофту.

Один из помощников Лукаса проинформировал его, что согласно Сводному закону о дипломатической безопасности и противодействии терроризму от 1986 года Соединенные Штаты имеют право ходатайствовать о выдаче человека, убившего за границей американского гражданина. Если в ответ звучит отказ или начинаются бесконечные проволочки, Соединенные Штаты считают себя вправе послать тайных агентов для захвата преступника, доставки его в страну и передачи американскому правосудию. Подобные операции осуществляются объединенной командой ЦРУ и ФБР и именуются "изъятием".

Назад Дальше