Гость - Ли Чайлд 16 стр.


Ричер захватил с собой чашку с кофе. Женщины остались на кухне. На первом этаже было четыре комнаты: прихожая, кухня, две гостиных. Дом был построен из крепких бревен. Переделка была выполнена высококачественно. Во всех окнах были вставлены новые, прочные рамы. На улице уже было достаточно холодно, поэтому сетки с окон были сняты. Все окна запирались изнутри на ключ. Входная дверь была из старых сосновых досок в два дюйма толщиной, прочных как сталь. Массивные петли, сложный замок. Из кухни дверь черного входа, дерево такое же выдержанное и прочное. Такой же замок.

На улице росли густые колючие кусты, предназначенные, вероятно, для защиты от ветра, но также прекрасно подходящие для того, чтобы не позволять случайным прохожим заглядывать в окна. Стальная дверь в подвал запиралась на большой висячий замок, просунутый в ручки. Сарай, в котором размещался гараж, был не такой ухоженный, как сам дом, но все же не грозил развалиться в ближайшее время. Внутри стоял новый джип "Чероки". В углу куча картонных коробок, свидетельствующих о том, что ремонт закончился совсем недавно. В закрытой и запечатанной коробке стояла новая стиральная машина. Над ней верстак с аккуратно разложенным электроинструментом.

Вернувшись в дом, Ричер поднялся наверх. В окнах такие же рамы, как внизу. Четыре спальни. Несомненно, Элисон жила в той, что слева и сзади, окнами на запад, на уходящую до самого горизонта степь. По утрам здесь бывает темно, зато закаты должны быть впечатляющими. Новая ванная украла кусок у соседней спальни. Унитаз, раковина, душ. И ванна.

Ричер вернулся на кухню. Харпер стояла у окна, наслаждаясь пейзажем. Элисон Ламарр сидела за столом.

- Ну как? - спросила она.

- По моему, все в порядке, - ответил Ричер. - Двери вы всегда запираете?

- Теперь да. Джулия так меня запугала. Я запираю окна, запираю двери, всех посетителей разглядываю в глазок, а телефон службы спасения я ввела в память, чтобы набирать быстрее.

- В таком случае, вам нечего опасаться, - заметил Ричер. - Судя по всему, убийца предпочитает не взламывать двери. Никому не открывайте, и все будет в порядке.

Она кивнула.

- Я тоже так подумала. Наверное, теперь вы зададите мне какие-то вопросы?

- За этим меня сюда и прислали.

Ричер сел напротив. Уставился на сверкающую бытовую технику вдоль стены, судорожно пытаясь придумать какие-нибудь подходящие вопросы.

- Как дела у вашего отца? - наконец спросил он.

- Именно это вы и хотели узнать?

Ричер пожал плечами.

- Джулия упомянула о том, что он серьезно болен.

Элисон удивленно кивнула.

- Болезнь длится уже два года. Рак. Сейчас отец умирает. Надежды уже никакой, все будет кончено со дня на день. Он лежит в больнице в Спокане. Я навещаю его каждый день.

- Я сожалею.

- Джулия тоже должна была бы его навестить. Но только они не слишком ладят.

- Она не летает на самолетах.

Элисон скорчила гримасу.

- Один раз за столько лет Джулия могла бы и переступить через себя. Но она так уперлась в то, что он ей не родной отец, как будто это имеет какое-то значение. Лично я считаю ее своей сестрой - все так просто и ясно. А сестры должны заботиться друг о друге, правда? И Джулия должна это понимать. Кроме нее, у меня на всем свете больше нет родных. Черт возьми, она моя ближайшая родственница.

- Я очень сожалею.

Элисон пожала плечами.

- Но сейчас это второстепенно. Чем еще я могу вам помочь?

- У вас нет никаких мыслей по поводу того, кто это может быть?

Она улыбнулась.

- Это весьма общий вопрос.

- И тем не менее, интуиция вам ничего не подсказывает?

- По-моему, этот тип считает, что нет ничего страшного в том, что женщина подверглась насилию. А может быть, он так не думает. А просто считает, что недопустимо выносить сор из избы.

- А вы больше к чему склоняетесь? - спросила Харпер, подсаживаясь к Ричеру.

Элисон перевела взгляд на нее.

- Право, не знаю. На мой взгляд, середины нет. Или женщина глотает позор молча, или поднимает страшный шум.

- Вы не пытались найти середину?

Она покачала головой.

- Я живое доказательство того, что середины быть не может. Я просто взорвалась. У меня середины не было. По крайней мере, я ее не видела.

- Кто это был? - спросил Ричер.

- Один полковник по фамилии Гаскойн, - сказала Элисон. - Он неизменно начинал вонять, если к нему обращались по личному делу. Я обратилась к нему по поводу перевода на другое место. Я была у него пять раз. Я не проповедовала идеи феминизма. И политика тут была ни при чем. Мне просто хотелось заниматься чем-нибудь более интересным. И, по правде говоря, я считала, что армия растрачивает без пользы хорошего солдата. Потому что я была хорошим солдатом.

Ричер кивнул.

- И чем кончилась история с Гаскойном?

Элисон вздохнула.

- Я оказалась застигнута врасплох. Сперва мне казалось, что он просто шутит.

Она помолчала. Отвела взгляд.

- Он предложил мне в следующий раз прийти без формы. Я решила, он просто хочет пригласить меня в город, в бар, в штатской одежде. Но затем Гаскойн дал ясно понять: нет, я должна снять форму прямо сейчас, у него в кабинете.

Ричер кивнул.

- Не очень приятное предложение.

Элисон снова скорчила гримасу.

- Ну, Гаскойн подошел к этому окольными путями. Сначала он все обращал в шутку, как будто заигрывал со мной. Я даже не обратила на это особого внимания. Понимаете, он мужчина, я женщина, чему тут удивляться? Но затем Гаскойн решил, что я слишком непонятливая, и вдруг он скатился в мерзость. Красочно описал мне, что я должна делать. Понимаете? Поставить правую ногу к одной ножке стола, левую к другой, заложить руки за голову и простоять так без движения полчаса. Согнувшись пополам, понимаете? Как в порнофильме. И тут мне в голову ударила такая злость, что в долю секунды я взорвалась атомной бомбой.

Ричер снова кивнул.

- И вы ему хорошенько врезали?

- Разумеется.

- Как Гаскойн на это отреагировал?

Элисон улыбнулась.

- В первую очередь, растерялся. Не сомневаюсь, он делал это уже не первый раз, и до этого ему все сходило с рук. Думаю, он удивился, увидев, что правила игры переменились.

- А не может ли этот Гаскойн быть тем самым убийцей?

Она решительно покачала головой.

- Нет. Мы имеем дело с человеком смертельно опасным, так? Про Гаскойна этого никак не скажешь. Он был старым, уставшим, бесполезным, разочарованным. Джулия сказала, убийца умен и изобретателен. А Гаскойн неспособен проявить инициативу, понимаете?

Ричер снова кивнул.

- Если психологический портрет, составленный вашей сестрой, верен, скорее всего, речь идет о человеке, который держался в тени.

- Совершенно верно, - согласилась Элисон. - Возможно, сам он не был ни в чем замешан. Лишь наблюдал со стороны, а затем в нем вскипел праведный гнев.

- Если психологический портрет, составленный Джулией, верен, - повторил Ричер.

Последовала короткая пауза.

- Очень большое "если", - заметила Элисон.

- У вас есть сомнения?

- Вы же прекрасно это знаете. Как и я знаю, что у вас тоже есть сомнения. Потому что мы с вами мыслим одинаково.

Харпер подалась вперед.

- О чем это вы?

Элисон ответила не сразу.

- Я просто не могу себе представить, что военный пойдет на такие труды - по крайней мере, только не в данном случае. В армии все обстоит не так. Правила меняются постоянно. И тому миллион примеров. Так, пятьдесят лет назад считалось нормальным издеваться над чернокожими, но сейчас это не так. Сотни, тысячи человек изгонялись из армии за какие-то только что придуманные провинности. Президент Трумен покончил с расовой сегрегацией в армии, но никто не начал отстреливать негров, подававших жалобы на белых командиров. Но тут что-то не так. Я не могу понять эту странную реакцию.

- Быть может, противостояние мужчин и женщин является более фундаментальным.

Элисон кивнула.

- Возможно. Я не знаю. Но, подытожив все, все жертвы относятся к одной очень специфической категории, так что это обязан быть военный. Кто еще мог идентифицировать всех нас? Вот только военный этот чертовски странный, это точно. Мне таких встречать не доводилось.

- Вот как? - спросила Харпер. - Пока шел процесс, вам никто не угрожал, никто не делал никаких замечаний?

- Ничего существенного не было. Так, обычный мелочный вздор. Я ничего не могу вспомнить. Я даже летала в Квантико и дала Джулии загипнотизировать меня на тот случай, если у меня в подсознании что-то осталось, но, как она сказала, я так ничего и не вспомнила.

Снова наступило молчание. Смахнув со стола воображаемые крошки, Харпер кивнула.

- Хорошо. Значит, мы напрасно сюда приехали, так?

- Извините, - развела руками Элисон.

- Ничто не бывает напрасным, - возразил Ричер. - Отрицательный результат тоже может оказаться полезным. А кофе был замечательный.

- Еще хотите?

- Нет, не хочет, - ответила за Ричера Харпер. - Нам пора трогаться в обратный путь.

- Как скажете.

Встав, Элисон проводила гостей из кухни. Прошла по коридору и отперла входную дверь.

- Никого не впускайте в дом, - предупредил ее на прощание Ричер.

Элисон улыбнулась.

- Я и не собираюсь.

- Я говорю совершенно серьезно, - продолжал Ричер. - Судя по всему, все обходится без капли насилия. Убийца просто заходит в дом. Так что вы, возможно, с ним знакомы. Или он великолепный актер и придумывает какой-нибудь правдоподобный предлог. Не дайте себя провести.

- Я и не собираюсь, - повторила Элисон. - Не беспокойтесь обо мне. И если что-нибудь понадобится, звоните. Днем я езжу к отцу в больницу, а в остальное время бываю дома. Желаю вам удачи.

Ричер вышел следом за Харпер на улицу, на дорожку, мощенную щебнем. У них за спиной послышался звук закрывшейся двери и громкий щелчок повернувшегося замка.

* * *

Сотрудник местного отделения Бюро помог им сэкономить два часа, сказав, что можно прямым рейсом добраться из Спокана в Чикаго, а уже оттуда перелететь в Вашингтон. Взяв билеты, Харпер обнаружила, что так дорога получилась дороже: вероятно, именно поэтому от нее отказались в Квантико. Молодая женщина взяла на себя ответственность истратить лишние деньги, решив объяснения отложить на потом. Ричеру это пришлось по душе. Ему не хотелось еще два часа трястись в крохотной "Сессне". Поэтому Харпер отправила агента из Сиэттла на запад одного, а сама вместе с Ричером села в "Боинг", вылетающий в Чикаго. Правда, на этот раз в самолете имелся только салон эконом-класса. Им всю дорогу пришлось просидеть рядом, соприкасаясь локтями и бедрами.

- Ну, что ты думаешь по этому поводу? - спросила Харпер.

- Мне не платят за то, чтобы я думал, - пробурчал Ричер. - Больше того, мне вообще ничего не платят. Я консультант. Так что задавай мне вопросы, и я буду на них отвечать.

- Я задала тебе вопрос. Спросила, что ты думаешь по этому поводу.

Ричер пожал плечами.

- Я думаю, группа потенциальных жертв очень большая, и три женщины уже мертвы. Приставить охрану ко всем вы не можете, но если остальные восемьдесят восемь женщин будут вести себя так, как Элисон Ламарр, все будет в порядке.

- Ты считаешь, запертых дверей достаточно, чтобы остановить убийцу?

- Он выбрал себе достаточно странный способ расправляться с жертвами. Судя по всему, он ни к чему не прикасается. Если ему не откроют дверь, как он поступит?

- Возможно, переменит свою тактику.

- И вы в этом случае его обязательно возьмете, потому что ему придется начать оставлять улики.

Ричер отвернулся к иллюминатору.

- Только и всего? - спросила Харпер. - Нам нужно посоветовать всем этим женщинам держать двери запертыми?

Он кивнул.

- Да, я считаю, вы должны их предупредить.

- Это никак не поможет нам схватить убийцу.

- А вы его и так не схватите.

- Почему?

- Потому что ваш психологический портрет - это полная чушь. Вы никак не учитываете то, что убийца чрезвычайно умен.

Харпер покачала головой.

- Нет, учитываем. Я ознакомилась с психологическим портретом убийцы. В нем говорится, что он очень умен. И метод психологических портретов позволяет добиться небывалых результатов, Ричер. Ты даже не представляешь себе, сколько побед на счету Ламарр.

- На какое количество поражений?

- Что ты хочешь сказать?

Ричер снова повернулся к ней.

- Предположим, я был бы на месте Блейка. Он ведь занимается расследованием убийств, совершенных на всей территории Соединенных Штатов, правильно? Он узнаёт обо всем. Так что предположим, я на его месте, и меня извещают о каждом убийстве, совершенном в Америке. Предположим дальше, что каждый раз я отвечаю, что подозреваемый - белый мужчина в возрасте тридцати с половиной лет, у него вместо одной ноги протез, родители в разводе, он ездит на синем "Феррари". Каждый раз, без исключений. Рано или поздно мое предсказание сбудется. Это вытекает из закона больших чисел. И тогда я смогу кричать в полный голос: "Эй, смотрите, я был прав!" Надо будет только молчать о тех десяти тысячах случаев, когда я ошибался. И я буду выглядеть весьма неплохо, разве не так? Поразительная дедукция!

- Блейк этим не занимается.

- Разве? Ты читала о деятельности его подразделения?

Харпер кивнула.

- Разумеется, читала. Именно поэтому я и попросилась к нему. Я читала разные книги и статьи.

- Я тоже читал. Первая глава: успешно раскрытое дело. Вторая глава: другое успешно раскрытое дело. И так далее. И ни одной главы о неудачах. Так что сразу же напрашивается вопрос, а как часто случаются неудачи. Лично я считаю, достаточно часто. Слишком часто, чтобы возникло желание их описывать.

- Так что же ты все-таки хочешь сказать?

- А то, что такой "пулеметный" подход будет неизменно выглядеть эффективным, если поднимать шумиху по поводу каждого успеха, а провалы прятать под ковер.

- Подразделение Блейка этим не занимается.

Ричер кивнул.

- Ну да. Они действуют не настолько примитивно. Они не просто гадают на кофейной гуще. Пытаются работать. Но только то, чем они занимаются, не является точной наукой. Которая дает четкие ответы. И они - лишь одно подразделение из многих, стремящихся набить себе цену и получить финансирование. Ты же знаешь, как работает бюрократическая машина. Как раз сейчас проходят парламентские слушания по бюджету. Первая, вторая и третья задачи Блейка состоят в том, чтобы прикрыть свою задницу, громко раструбив о своих успехах и скрыв неудачи.

- Значит, ты считаешь, что составлять психологические портреты преступников бесполезно?

Ричер кивнул.

- Уверен в этом. Во всем этом есть внутренний изъян. Сама посуди, из рассуждений Блейка вытекают два взаимоисключающих вывода.

- Каких?

Он покачал головой.

- Не скажу. По крайней мере, до тех пор, пока Блейк не извинится за то, что угрожал Джоди, и не отстранит Джулию Ламарр от дела.

- Вот этого он точно не сделает. Она его лучший специалист.

- Совершенно верно.

* * *

В Национальном аэропорту Вашингтона их встретили. В Квантико они вернулись лишь поздно вечером. Там их ждала Джулия Ламарр, одна. Блейк был на слушаниях по бюджету, а Пултон уехал домой отдыхать.

- Ну, как она? - спросила Ламарр.

- Твоя сестра?

- Моя сводная сестра.

- С ней все в порядке, - ответил Ричер.

- Каким тебе показался ее дом?

- Надежным. Попасть в него не проще, чем в Форт-Нокс.

- Но он расположен уединенно, да?

- Очень уединенно, - подтвердил Ричер.

Ламарр кивнула. Он молчал, ожидая, что она скажет дальше.

- Так значит, с Элисон все в порядке? - наконец сказала Ламарр.

- Она хочет, чтобы ты приехала к ней.

Она покачала головой.

- Не могу. На это уйдет целая неделя.

- Твой отец при смерти.

- Мой отчим.

- Как бы то ни было, Элисон считает, что ты должна приехать.

- Я не могу, - повторила Ламарр. - Она все такая же?

Ричер пожал плечами.

- Я понятия не имею, какой она была раньше. Впервые я увидел ее только сегодня.

- Одета как ковбой, загорелая, симпатичная, в хорошей спортивной форме?

- В самую точку.

Ламарр снова рассеянно кивнула.

- Совсем не похожа на меня.

Он оглядел ее с ног до головы. Дешевый черный костюм помят и покрыт пылью. Кожа бледная, тонкая, сухая. Рот недовольно искривлен. Глаза пустые.

- Да, вы совсем непохожи, - подтвердил он.

- Я же говорила, что из нас двоих я всегда была дурнушкой.

Ламарр ушла, не сказав больше ни слова. Харпер провела Ричера в столовую, и они поужинали вдвоем. Затем она проводила его в комнату. Молча заперла за ним дверь. Дождавшись, когда ее шаги затихнут в коридоре, Ричер разделся и залез под душ. Затем вытянулся на кровати и стал думать и надеяться. И ждать. В первую очередь, ждать. Ждать утра.

Глава 13

Наступило утро, но оно не принесло ничего хорошего. Ричер понял это, как только вошел в столовую. Он проснулся рано и был готов к выходу за полчаса до того, как появилась Харпер. Отперев дверь, молодая женщина впорхнула в комнату, изящная и отдохнувшая, одетая в тот костюм, который был на ней в самый первый день. Судя по всему, у нее было ровно три костюма, и она сменяла их в строгой последовательности. Ричер прикинул, что три костюма как раз соответствовали ее жалованию. Это было ровно на три костюма больше, чем имел он сам, поскольку в отличие от Харпер он не получал твердой зарплаты.

Они вместе спустились в лифте и прошли в соседнее здание. Во всем лагере царила непривычная тишина. Какая бывает в выходные. Только сейчас до Ричера дошло, что сегодня воскресенье. Погода улучшилась. Теплее не стало, но дождь прекратился, и выглянуло солнце. У Ричера мелькнула надежда, что этот благоприятный знак свидетельствует как раз о том, что это будет его день. Однако его ждало разочарование. Он понял это, как только вошел в столовую.

Блейк сидел за столиком у окна. Один. На столе кофейник, три перевернутые чашки, вазочка со сливками, сахарница, корзина с пончиками и печеньем. Плохой новостью была пачка воскресных газет, развернутых, прочитанных и отложенных в сторону. "Вашингтон пост", "Ю-Эс-Эй тудей" и, что хуже всего, "Нью-Йорк таймс", лежащая на самом виду. То есть, из Нью-Йорка никаких новостей. Из чего следовало, что его план еще не сработал, из чего, в свою очередь, следовало, что ему придется ждать дальше.

Назад Дальше