* * *
В тот вечер, когда два друга после боя драконов вошли в "Ядовитое зелье", там было душно и шумно.
– У вас есть свободный столик? – обратился Парацельс к стоявшему за стойкой человеку.
– Да, есть, – ответил тот. – Вон, последний, в дальнем углу, – и рукой показал на небольшой одинокий столик.
– Прекрасно, это то, что нам нужно, – сказал Парацельс. – Пусть для нас принесут еду, все лучшие блюда, которые у вас есть в меню, и воду, конечно. У нас будет встреча с одним из наших добрых знакомых, хотим порадовать его отличным ужином. И ещё, когда он решит расплатиться, скажите ему, что всё это за счёт заведения, будто бы он миллионный посетитель таверны, а когда он уйдёт, мы за всё и заплатим.
– Будет сделано, – прохрипел человек за стойкой и отправился дать нужные распоряжения поварам на кухне.
Как ни странно, именно в те дни, когда Парацельс намеревался посетить эту таверну, то место, о котором сказано выше, было всегда для него свободным. Таверна "Ядовитое зелье" была одна из его любимых в Демониане. Здесь всегда можно было не только хорошо поесть, но и узнать последние местные новости.
* * *
– Вот так встреча! – услышал Парацельс за своей спиной.
Обернувшись, он увидел знакомое улыбающееся лицо торговца драконами Балакура Дерикса. С ним он уже не виделся несколько месяцев. В тот день их первой встречи в крепости Парацельс сказал ему, что он найдёт его, когда у того будет нужный для него дракон. Но этот умудрённый опытом, довольно успешный торговец по непонятным пока для юноши причинам всё же разыскал его раньше этого события.
Парацельс дружелюбно улыбнулся ему:
– Здравствуйте, уважаемый Балакур. Я очень рад вас видеть. Какими судьбами вас занесло в "Ядовитое зелье"? – И, не дождавшись ответа, добавил: – Вы часто посещаете эту таверну?
– Сегодня впервые зашёл сюда, – ответил Балакур.
– Значит, у вас не заказан столик, – уверенно сказал юноша.
– Неужели всё занято? – удивился торговец.
– Мест нет, – спокойно сказал Парацельс. – Но может быть, вам сесть за наш столик, мы его только что заняли, у нас есть свободное место. К тому же у нас будет время поговорить с вами. Расскажете о своей жизни, как идут наши дела, как вам удалось найти меня, словом, всё по порядку.
Балакур с удовольствием согласился, потому что он сам искал Парацельса для того, чтобы обсудить с ним важный вопрос. И они втроём направились к единственному оставшемуся свободным дальнему столику. Столик был расположен настолько удачно для проведения разного рода тайных бесед, что любая компания из нескольких человек могла бы вести за ним разговоры, не опасаясь, что кто-то может подслушать их. С другой стороны, из-за стола было видно всё помещение, и это хорошо было известно Парацельсу и его другу.
– Вы, я думаю, тоже посетили сегодня бой драконов? – продолжил разговор юноша.
– Конечно, – ответил торговец, – я не мог пропустить этот бой. Честно говоря, я стараюсь посещать все бои драконов. В них ведь участвует мой товар. Я всегда должен знать, что происходит на арене. Должен, как говорится, держать нос по ветру. Мне необходимо чуять клиента. И быть первым рядом с тем, кому может понадобиться новый детёныш дракона. Но сегодня я радуюсь оттого, что проигравший дракон остался в живых: смерть дракона для меня всегда трагедия, я говорю об этом искренне, что бы вы обо мне ни думали. И, если честно, я знаю, вы тоже сегодня были в Амфитеатре.
Парацельс утвердительно кивнул.
– Да, это так, мы только что оттуда.
– Отличный был бой, – продолжал Балакур. – А этот дерзкий трюк с похищением жертвы. Как ловко всё прошло. А эта прекрасная девушка была бесподобна, её бесстрашие потрясает. Она спасла великого учёного. Думаю, его могущество всё ещё в бешенстве. А какая у неё была метла, быстрая, мощная, прекрасная. Точно такая, как и ваша, просто чудо какое-то. Но к нашему делу это, конечно, не имеет никакого отношения. И вообще, всё, что было до боя, меня не касается. Я здесь только для того, чтобы вести дела с вами. – Его круглое лицо светилось от счастья. – И, если честно, я оказался здесь не случайно, я искал вас в Амфитеатре, а потом шёл за вами до "Ядовитого зелья".
– Искали меня? – удивился Парацельс. – Шли за мной? Но зачем? Насколько мне известно, у вас ещё нет моего заказа?
Балакур покосился на Ицебальса:
– Тут неудобно говорить, – тихо сказал он. – Не лучше ли нам уединиться в каком-нибудь другом месте для делового разговора? – почти шёпотом проговорил он.
– Это мой друг, – ответил Парацельс, – ему можно доверять. Кстати, познакомьтесь, это Ицебальс Герольд. Он сопровождает меня сегодня.
Торговец и Ицебальс пожали друг другу руки.
– К тому же здесь, за этим столом, нас никто не услышит. Можете мне поверить.
Через несколько минут стол был заставлен разными кушаньями.
– Угощайтесь, пожалуйста, – предложил Парацельс торговцу.
– Большое спасибо, – так же учтиво ответил тот. – Я обязательно всё попробую, но позвольте мне заплатить за этот стол.
– Покорнейше благодарю, – отказался Парацельс, – ведь я вас пригласил, значит, платить мне.
– Какой вы несговорчивый, – не унимался торговец. – Вначале отказываетесь отобедать со мною у меня дома, теперь не даёте угостить вас в этой таверне, я обижусь.
– Уважаемый Балакур, – учтиво продолжил юноша, – прошу простить меня за мой отказ отобедать с вами в прошлый раз. Поверьте, я не хотел вас обидеть. А сейчас, чтобы выйти из нашего "затруднения", предлагаю следующее: давайте разделим этот ужин поровну. И тогда нам не придётся уговаривать друг друга до голодной смерти.
В таверне не было свободных мест, но народ всё прибывал и прибывал. Балакур шутку понял и очень был рад тому, что его пригласили за этот последний свободный стол.
– Давайте вначале мы хорошенько поедим, а потом поговорим о деле, – предложил Парацельс.
Торговец согласился, и они принялись за трапезу. Еда была на редкость вкусна.
– В этой таверне неплохо готовят, – удивлённо сказал Балакур. – Надо же, я и не знал, что у них такие хорошие повара.
Парацельс улыбнулся:
– Еда здесь действительно прекрасная, – и, посмотрев торговцу в глаза, спросил: – Почему же вы не подошли к нам, как только закончился бой драконов?
– Вы меня видели? – удивился Балакур. – И, вероятно, знали, что я иду за вами?
Парацельс ничего не ответил.
– Я не стал подходить к вам сразу. Тайная стража повсюду, а вы ведь не из Горгуландии, надеюсь, вы понимаете, меры предосторожности. Как только я убедился, что за вами нет слежки, то и решил догнать вас. Издали я заметил, что вы направляетесь в эту таверну. И вот здесь мы с вами и встретились.
Немного погодя Парацельс поинтересовался:
– А как вы узнали, что я буду присутствовать на боях и в какой ложе находиться? Из сотни тысяч посетителей, которые сегодня были в Амфитеатре, найти малознакомого человека невероятно трудно.
Балакур покачал головой.
– О, это действительно так. К сожалению, при первой нашей встрече вы не сообщили, каким образом я должен отправлять вам сообщения, и, честно говоря, я не знал, как связаться с вами. А мне это было крайне необходимо. Я не знал, что мне делать, я был в отчаянии, и у меня появилась замечательная мысль. Я рассудил так: если уж вы посетили мою крепость для того, чтобы купить дракона, значит, они вам не безразличны. Коли драконы вам не безразличны, вы обязательно должны посетить место, где происходят состязания между ними. Вряд ли любитель драконов пропустит такое зрелище. Поэтому-то мне и пришлось постоянно искать вас среди многочисленных зрителей, когда проходили бои. Простите меня, но вы не дали мне другой возможности связаться с вами. И зная, какой человек должен прибыть на бой драконов, нетрудно вычислить, в какой ложе он будет располагаться. Мой товар очень специфический, он не всем по карману. Моих клиентов не так уж и много. И они, конечно, должны сидеть на лучших местах Амфитеатра.
Парацельс взглянул в лицо Ицебальса.
– Хорошо бы взять эту мысль на заметку, а в будущем учесть, где нас может искать тайная стража.
– Не волнуйтесь, – стал успокаивать их Балакур, – тайная стража никогда не сунется туда, где сидит знать, для этого нужен личный приказ его могущества. Хотя, – торговца вдруг осенило, – после сегодняшнего случая, кто его знает, что будет в следующий раз. Наверняка сейчас уже сменили всех старших чинов тайной стражи. Сегодня они уже ничто, завтра о них вообще никто и не вспомнит.
– А что с ними могут сделать? – спросил Парацельс.
Торговец пожал плечами:
– Думаю, – с содроганием продолжил он, – их сегодня ночью скормят драконам или стае тигроидов, кто его знает, а может, даже отдадут огнедышащим змеям. Они допустили побег жертвы, теперь они корм. Его могущество не церемонится со своими слугами. Люди идут к нему в услужение в надежде получить власть, деньги и славу, потому как верят обещаниям верховного колдуна, но на самом деле все его посулы лживы, он никогда не исполняет их.
– А как же вы? – спросил Парацельс. – Вы не боитесь, что Люциферус может так же поступить и с вами?
Балакур замолчал, немного подумав, всё же ответил:
– Я не слуга его могущества. Я свободный человек. Я не тот торговец, который просит помощи у кого-либо. Я и моя семья всё достигали своим трудом. А все те, кто пошёл служить Люциферусу, сделали это только потому, что не желают делать ничего сами. Они, его приспешники, верят в то, что его могущество хорошо вознаградит их за верную службу. Но они всегда проигрывают, потому что его могущество использует их, а потом уничтожает. Они для него расходный материал. Убей одного, и на его место найдётся много желающих.
Парацельс внимательно слушал. В этот момент он думал только об одном: говорит ли торговец искренне или ведёт какую-то свою тайную игру. Как бы то ни было, Балакур неглуп. Такому человеку нет смысла сотрудничать с силами тьмы, хотя он и живёт в Горгуландии. Свою работу он делает очень хорошо. Из всех торговцев, которые торгуют драконами, он самый порядочный и надёжный. А главное, личная свобода для него – самое важное в жизни.
– А почему вы всё-таки решились продать мне боевого дракона? – неожиданно спросил Парацельс.
Торговец был готов к этому вопросу.
– Когда я увидел вас, то понял: вы необыкновенный человек. Хотя всё же вначале подумал, что вы, возможно, прибыли по приказу его могущества для того, чтобы проверить меня. И поэтому сразу и не согласился с вами сотрудничать. Честно говоря, когда услышал о том, что вы желаете у меня приобрести, я очень испугался. Но когда вы показали ваш родовой медальон, понял, с кем имею дело, и вы, если помните, дали очень хорошую цену. Как я мог отказаться?
Парацельс внимательно смотрел на торговца. А в это время Ицебальс продолжал спокойно есть, он делал вид, будто ему ничего не интересно и он ничего не слышит. Но это было не так, он слышал и анализировал всё, каждое слово торговца. Кроме этого, он держал под своим контролем всех посетителей таверны. И при необходимости управлял ими. Один из вампиров хотел было подойти к ним, но не смог этого сделать. Какая-то неведомая сила не пустила его к их дальнему столику. Если кто-то пытался посмотреть в их сторону, у него тут же начинали слезиться глаза, перед ними появлялся непонятный туман. Если любопытный не отводил взгляда, у него возникала сильная резь в глазах, если он всё же продолжал смотреть, то тут же засыпал.
– Что же вы ничего не едите? – мягко заметил Парацельс. – Прошу вас, ешьте, а после этого мы и поговорим о деле, хотя мы друг другу и так много сказали.
– Я готов продолжать разговор с вами прямо сейчас, – ответил торговец, – я доем позже, дело превыше всего.
У Балакура возникло непреодолимое желание как можно скорее поговорить со своим клиентом об их деле, ради которого он и искал его. А может, он боялся, что кто-то помешает их разговору. Он не исключал того, что юноша может опять исчезнуть.
– Уже несколько месяцев, как я ищу вас, – продолжил торговец.
– Но вы пока не имеете того, что я у вас заказывал, – возразил Парацельс. – Если бы у вас было то, что мне нужно, то я сразу же прилетел бы к вам.
– Естественно, его пока нет, – озираясь, сказал Балакур. – Если бы он у меня появился, то это бы могло стать известно не только вам, но и ещё кое-кому.
– Допустим, – согласился Парацельс. – И как же тогда быть?
– У меня этого дракона вообще не должно быть, – взволнованно добавил торговец. – Если у меня появится детёныш этой породы, мне не избежать беды в том случае, если я его продам кому-то другому, а не его могуществу.
Балакур говорил очень тихо, чтобы только Парацельс мог его слышать.
– А как же ваши слова о том, что вы не служите Люциферусу? – напомнил Парацельс.
– Так оно и есть, – ответил торговец, – ему я не служу, но я торговец, я должен продавать свой товар. Во мне нуждаются все, и тёмные силы и светлые. Но если я не буду продавать драконов тёмной стороне, они нападут на мою крепость и отберут силой всё, что у меня есть. Если они узнают, что в моей крепости появился детёныш боевого дракона, а я не стал продавать его им, они сделают то самое, о чём я только что и говорил вам. Они глупы, они не думают о будущем. Тем более они решат, что если уничтожат меня, их станут бояться ещё больше другие торговцы драконами. Надо поступать разумно. Надо быть умнее зла. И вот что я придумал. Детёныш у вас будет, но вначале это будет не детёныш.
– А кто? – удивился Парацельс.
– Дело в том, – продолжал Балакур, – что я передам вам не детёныша, а яйцо дракона. Другого выхода нет. И чтобы всё выглядело правдоподобно, вы должны как бы поступить ко мне на службу. Я возьму вас с собой в экспедицию, во время которой мы добудем яйцо. Из этого яйца вылупится малыш и останется у вас.
Парацельс внимательно слушал торговца, улавливая хорошую идею.
– Но в таком случае, – перебил он, – вы научите меня своему ремеслу, я в дальнейшем смогу сам добывать драконов и стану вашим конкурентом.
Балакур уважительно посмотрел на молодого человека.
– Дорогой мой юный друг, – улыбнулся он, – во-первых, даже от того, что вы будете рядом, вы всё равно ничего не поймёте. Во-вторых, такому, как вы, не нужно становиться продавцом драконов, ваша миссия не в этом, и в соответствии с ней вы будете следовать дальше по жизни. Разве я не прав?
Парацельс не ответил, а только взял руку своего собеседника и крепко пожал её.
– Вы очень хороший человек, – сказал он. – Такими и должны быть те, кто по-настоящему занимается торговым ремеслом, хотя нет, торговым искусством. Потому как честная торговля – это и есть самое настоящее искусство. Как много в этом мире хитрецов, которые делают вид, будто они торговцы. На самом деле их цель – выманивать у клиента как можно больше денег. Обобрать их до нитки – вот их цель. Порою попросту обокрасть, обманом всучив им гнилой товар, именно так многие поступают в Горгуландии. Но я очень рад, что вы не такой. Мне говорили о вас как о порядочном, достойном человеке. Потому я и прилетел к вам. Прошу прощения, что сразу тогда не представился. В крепости я показал медальон для того, чтобы вы знали, кто я такой. Но я очень прошу вас: для всех остальных пусть я останусь неизвестным клиентом.
– Конечно, – согласился Балакур, – для меня тоже очень важно, чтобы для моего окружения ваше имя осталось в тайне. Но скажите, пожалуйста, как мне сообщить вам о том, что пришло время для нашей окончательной встречи?
Парацельс достал из кармана небольшую карточку, выполненную из светящегося пергамента, и протянул её торговцу. Балакур осторожно взял её, покрутил в руках, рассмотрел внимательно.
– На ней же ничего не написано, – удивился торговец, – какой от неё толк?
– Не волнуйтесь, – спокойно ответил Парацельс. – Если я вам срочно понадоблюсь, то просто напишите на ней небольшое послание для меня, а я прочитаю его на двойнике этой карточки, которая постоянно будет находиться у меня в кармане.
Балакур был очень удивлён. Он и не предполагал, что такое вообще может быть, но не подал виду. Он сунул карточку в потайной карман.
– И последнее, – сказал торговец, озираясь. Он аккуратно достал из кармана небольшой свиток. – Вот вам карта. Это карта моих угодий, красным крестиком отмечено место, куда мы отправимся во время охоты. Туда же должны прибыть с десяток ваших надёжных людей. Не знаю, известно вам или нет, но яйцо бронехвоста очень крупное и тяжёлое, вы со своими людьми должны его вывезти сами. Когда мы полетим к пещере бронехвостов, я не смогу взять никого из своих работников. Наше дело секретное, мои люди вообще о нём не должны узнать.
– Хорошо, – согласился Парацельс, – я подготовлю таких людей. Есть ещё вопросы, которые мы не обсудили?
– Это всё, – с облегчением вздохнул торговец. – Теперь можно спокойно и поесть.
И он начал поедать котлеты, поджаренный до золотой корочки хлеб, овощи и другие яства. Продавец драконов наслаждался всем тем, что находилось на этом столе. Ему нравилось всё.
– Отличная кухня, – приговаривал он, – почему я раньше не знал об этом месте?
И вот когда он доедал уже третье пирожное, торговец драконами понял: он объелся. Его потянуло ко сну. "Надо уже отправляться в "Измятый колпак"", – подумал он. "Измятый колпак" – гостиница, в которой Балакур постоянно останавливался, когда приезжал, чтобы посмотреть бои драконов. Она была дорогой, и как следствие – комфортной. Там всегда были мягкие тёплые перины, хорошо взбитые подушки, горячая купель, расслабляющий массаж. Жить, а вернее, ночевать в ней было одно удовольствие.
– Пожалуй, мне нужно возвращаться в гостиницу, – сказал он своим новым друзьям.
Парацельс и Ицебальс встали для того, чтобы попрощаться с ним. Ицебальс пожал Балакуру руку и пожелал ему хороших снов.
– Мне надо расплатиться за свою часть ужина, – продавец драконов достал кошелёк.
Каково же было его удивление, когда он узнал, что денег с него не возьмут, потому что он оказался миллионным посетителем таверны. Балакур был в приподнятом настроении. Вечер действительно удался, он решил свои деловые вопросы и при этом получил подарок в виде прекрасного ужина.
– Я провожу вас, – предложил Парацельс и пошёл вместе с продавцом драконов на улицу.
Было уже темно, кое-где уже зажгли факелы. Те, что горели у таверны, освещали её вход, но освещения для всей улицы всё равно не хватало. Выйдя из таверны, продавец драконов огляделся.
– Куда же мне теперь идти? – спросил он сам себя. – Как мне сейчас найти свою гостиницу? Вы знаете, где находится "Измятый колпак"? – поинтересовался он у своего спутника.
– Подождите немного, – Парацельс показал пальцем на небо. – Смотрите, какие сегодня яркие звёзды, на небе ни облачка. Сейчас найдём того, кто отвезёт вас в вашу гостиницу.
А сам, заметив в темноте двух человек, направлявшихся к ним, вытянул в их сторону руку и сделал ладонью круговое движение, и эти двое застыли на месте. В это время Балакур спокойно разглядывал звёздное небо. Буквально через пару минут к таверне примчалась двуколка, в которую был впряжён кентавр.
– Здравствуй, Быкаус, – приветливо поздоровался Парацельс, – моему другу необходимо попасть в "Измятый колпак", будь добр, отвези его туда, пожалуйста.