- Не впадая в идеализм, уверен, что есть другое объяснение, - подчеркнул Бен. - И мы попытаемся его найти. Вернемся к теме убедительных аргументов Ллевелина. Что он мог сделать, чтобы заставить инженера сотрудничать?
- Возможно, сила его убеждения состояла не в том, что он мог сделать, - промолвил Сет, - а в том, что не стал бы делать.
- Не понимаю, - сказал Йен.
- Есть у меня теория, - начал Сет. - В биографии инженера мы не нашли никаких документальных упоминаний о Джавахале, близком друге детства. Исключением является одно письмо полковника Ллевелина, датированное 1911 годом. В постскриптуме наш друг полковник лаконично пишет, что если Чандра откажется от участия в проекте, он, Ллевелин, будет вынужден сделать аналогичное предложение его старому другу Джавахалу. И вот что я думаю. Инженеру удалось скрыть свою юношескую дружбу с Джавахалом, получившим пожизненный срок. Чандра спокойно делал карьеру, и никто не подозревал, что когда-то он укрывал преступника от правосудия. Предположим, что Ллевелин встретился с Джавахалом в тюрьме, и тот поведал всю подноготную их отношений с инженером. И это дало прекрасный повод для шантажа, чтобы вынудить Чандру сотрудничать.
- А как проверить, виделся ли когда-нибудь полковник с Джавахалом? - спросил Йен.
- Это лишь предположение, но довольно правдоподобное, - не смутился Сет. - Сэр Артур Ллевелин, полковник британской армии, решил заручиться помощью одаренного инженера. Тот отказался. Ллевелин собрал о нем сведения и обнаружил, что тот выступал свидетелем на громком процессе. Полковник отправился навестить Джавахала, и тот рассказал все, что требовалось. Запросто.
- Поверить не могу, - сказала Шири.
- Иногда в правду поверить труднее всего. Вспомни рассказ Ариами, - прокомментировал Бен. - Но не будем принимать поспешных решений. Де Розио продолжает работать по теме?
- В данную минуту - продолжает, - ответил Сет. - Бумаг столько, что нужна армия библиотечных крыс, чтобы извлечь зерно истины.
- Вы неплохо поработали, - похвалил Йен.
- Другого мы и не ожидали, - заверил Бен. - Возвращайтесь к библиотекарю и следите за ним в оба. Чего-то мы в этом деле не учитываем.
- А вы что предпримете? - спросил Майкл, заранее зная ответ.
- Пойдем в дом инженера, - ответил Бен. - Возможно, мы найдем там то, что ищем.
- Или то, что совсем не ищете… - предостерег Майкл.
Бен улыбнулся.
- Я же сказал, что мы рискнем.
* * *
Незадолго до полуночи Шири, Йен и Бен вплотную подошли к решетке, окружавшей дом инженера Чандры Чаттерджи. На востоке тонкая башня Шиам-базара вырисовывалась на фоне лунного диска угловатым силуэтом и отбрасывала тень, прочертившую черную стрелу к обширному саду. Пальмы и разросшийся кустарник скрывали зачарованный дом.
Бен подтянулся на прутьях ограды и обследовал угрожающие острые концы пик, венчавших решетку.
- Придется прыгать, - заключил он. - И это будет нелегко.
- Не обязательно, - возразила Шири, стоявшая рядом. - Прежде чем построить дом, отец описал его до миллиметра в своей книге. А я перечитывала ее много раз и запомнила каждый уголок. Если то, что отец написал, - правда, в чем я не сомневаюсь, то за кустарником есть небольшое озеро, а дальше возвышается дом.
- А что ты скажешь насчет этой решетки? - полюбопытствовал Бен. - Об острых пиках наверху он тоже говорил? Не хотелось бы до утра заниматься штопкой.
- Нет необходимости штурмовать забор. Есть другой способ попасть в дом, - сказала Шири.
- И чего мы тогда ждем? - в один голос спросили Бен с Йеном.
Шири повела их по узкому переулочку, больше походившему на щель между оградой дома и стеной соседнего здания в арабском стиле. Девочка остановилась около круглого отверстия, по виду служившего водостоком или водопроводным коллектором. Из отверстия тянуло едким запахом кислятины.
- Лезть туда? - недоверчиво спросил Бен.
- А чего ты ожидал? - возмутилась Шири. - Персидских ковров?
Бен заглянул в канализационную трубу и принюхался.
- Божественно, - заключил он, повернувшись к Шири. - Ты первая.
Огненная птица
Туннель заканчивался под аркадой небольшого деревянного моста, перекинутого через озеро, которое расстилалось черным бархатом перед домом инженера Чандры Чаттерджи. Узкий глинистый берег мягко поддавался под ногами. По его кромке Шири довела своих спутников до конца озера и остановилась, впервые воочию увидев дом, о котором мечтала всю жизнь. В ту ночь он предстал перед ее восхищенным взором под звездным небосводом, по которому скользили легкие облака, убегавшие в бесконечность. Йен с Беном молча встали рядом с девочкой.
Это было двухэтажное здание, обрамленное двумя башнями. Постройка сочетала в себе черты разных стилей зодчества, начиная от сдержанных эдвардианских линий до экстравагантных форм рыцарской архитектуры и элементов декора, заимствованных у сказочного замка, затерянного в горах Баварии. Несмотря на эклектику, дом производил впечатление спокойной элегантности, бросавшей вызов критическому взгляду наблюдателя. От него исходило пленительное очарование, и когда проходила первая оторопь, возникало ощущение, что для достижения гармонии как раз и требовалось создать подобный ансамбль разнообразных стилей и форм. Окруженное дикими зарослями, прятавшими его от посторонних взоров в сердце "черного города", жилище инженера напоминало дворец и гордо возвышалось на берегу озера, словно черный лебедь, смотревший на свое отражение в обсидиановой поверхности водоема.
- Твой отец описывал его именно таким? - спросил Йен.
Шири, потрясенная до глубины души, кивнула и направилась к подножию лестницы, поднимавшейся к парадному входу. Бен с Йеном следили за ней, недоумевая, как она собирается проникнуть в неприступную крепость. Шири, напротив, чувствовала себя совершенно свободно в этом зачарованном царстве, как будто жила тут с детства. Непринужденность, с какой она обходила препятствия, скрытые ночной темнотой, внушили мальчикам странное чувство, будто они стали непрошеными гостями, случайными свидетелями встречи Шири с мечтой, которая согревала ей душу в долгие годы странствий. Глядя, как она поднимается по ступеням, Бен с Йеном поняли, что безлюдное место, подернутое дымкой нереальности, всегда было единственным настоящим домом для девочки.
- Вы там собираетесь всю ночь стоять? - крикнула Шири с верхней площадки лестницы.
- Нам интересно, как ты собираешься войти, - скептически заметил Бен, и Йен, разделявший его сомнения, согласно кивнул.
- У меня есть ключ, - сказала Шири.
- Ключ? - переспросил Бен. - И где он?
- Тут, - ответила девочка, показав пальцем на свою голову. - Замки в этом доме нельзя открыть обычными ключами. Существует шифр.
Бен с Йеном присоединились к ней, весьма заинтригованные. Приблизившись, друзья увидели, что посередине входной двери в ряд по вертикальной оси были расположены четыре диска разных диаметров, от большого до маленького, уменьшавшихся снизу вверх. По окружности колесиков, как цифры на циферблате часов, виднелись знаки, выгравированные на металле.
- Что означают эти символы? - спросил Йен, пытаясь рассмотреть их в темноте.
Бен достал спичку из коробка, который всегда носил с собой на всякий случай, зажег ее и поднес огонек к зубчатым дискам кодового замка. Металл блеснул в пламени спички.
- Алфавиты! - воскликнул Бен. - На каждый диск нанесен алфавит. Греческий, латинский, арабский и санскрит.
- Прекрасно, - уныло вздохнул Йен. - Мы такие задачки как орешки щелкаем…
- Не отчаивайтесь, - перебила Шири. - Ключ очень простой. Нужно всего лишь составить слово из четырех букв разных алфавитов.
Бен пристально посмотрел на сестру.
- И какое же будет слово?
- Dido или Дидона в латинском написании, - ответила девочка.
- Дидона? - удивился Йен. - Что это такое?
- Имя богини из финикийской мифологии, - объяснил Бен.
Шири кивнула, брат с сестрой переглянулись, и между ними словно проскочила искра взаимопонимания. Йену оставалось только позавидовать им.
- Я по-прежнему не понимаю, какое отношение финикийцы имеют к Калькутте, - выразил свое недоумение Йен.
- Царица Карфагена Дидона бросилась в погребальный костер, чтобы умилостивить богов, - пояснила Шири. - Такова очищающая сила огня… У египтян тоже существовало предание о птице Феникс.
- Миф об огненной птице, - добавил Бен.
- Ведь так назывался военный проект, о котором говорил Сет? - вспомнил Йен.
Бен подтвердил.
- От этой истории меня уже дрожь пробирает, - заявил Йен. - Вы же не намерены всерьез туда войти? И что нам теперь делать?
Бен с Шири переглянулись. Вид у них был решительный.
- Ничего особенного, - ответил Бен. - Мы сейчас откроем дверь.
Вокруг тучного библиотекаря мистера Де Розио громоздились сотни документов. Его веки постепенно обретали удельный вес мрамора. Мириады слов и цифр, выуженные из архивов инженера Чандры Чаттерджи, пришли в волнение, пустившись в причудливую пляску, нашептывая колыбельную, навевавшую неодолимый сон.
- Мальчики, думаю, следует отложить поиски до завтра, до утра, - заговорил мистер де Розио.
Сет, давно уже со страхом ожидавший услышать нечто подобное, тотчас вынырнул из океана папок, вооружившись сакраментальной улыбкой.
- Отложить сейчас, мистер Де Розио? Исключено. Мы не можем бросить дело на полпути, - вежливо возразил он.
- Сынок, еще чуть-чуть, и я упаду на стол, - ответил Де Розио. - А Шива в своей бесконечной милости одарил меня массой, которая - как следует из результатов последнего взвешивания, произведенного в феврале сего года - колеблется между 250 и 260 либрами. Знаешь сколько это?
Сет жизнерадостно улыбнулся.
- Килограммов сто двадцать, - сосчитал он.
- Именно, - подтвердил Де Розио. - Ты пытался когда-нибудь сдвинуть с места взрослого человека весом в сто двадцать килограммов, сынок?
Сет задумался.
- Не могу утверждать наверняка, однако…
- Минутку! - воскликнул невидимый Майкл, затерявшийся где-то в комнате, забитой папками, ящиками и связками бумаг. - Я кое-что нашел!
- Жаль, что не подушку, - с досадой пробурчал Де Розио, неохотно поднимая свои внушительные телеса.
Майкл появился из-за пыльных стеллажей. В руках он держал коробку, наполненную сложенными бумагами. На документах красовались оттиски печатей, безжалостно обесцвеченные временем. Сет поднял брови и поинтересовался, что ценного в этой находке.
- Думаю, тут отчеты суда по делу о серии убийств, - поделился своими соображениями Майкл. - Они лежали под кипой повесток с вызовом в суд на имя инженера Чандры Чаттерджи.
- Суда над Джавахалом? - вскинулся Сет, явно обрадованный.
- Дайте посмотреть, - потребовал Де Розио.
Майкл поставил коробку на письменный стол библиотекаря. Взметнулось облако желтоватой пыли, которая заполнила золотой конус света от электрической настольной лампы. Библиотекарь осторожно перебирал документы толстыми пальцами, в то время как его крошечные глазки изучали их содержание. Сет не сводил взгляда с Де Розио. С замиранием сердца он ждал от него пояснений или признаков просветления на лице. Внимание Де Розио привлек лист бумаги с несколькими печатями. Библиотекарь поднес его к лампе.
- Так-так, - пробормотал он себе под нос.
- Что там, сэр? - взмолился Сет. - Что вы нашли?
Де Розио поднял голову и расплылся в широкой довольной улыбке.
- Я держу документ, подписанный полковником сэром Артуром Ллевелином. В этом постановлении, ссылаясь на необходимость соблюдения государственных интересов и военной тайны, он приказывает Высокому суду города Калькутты прекратить судебные слушания дела № 089861/А по обвинению гражданина Лахаважда Чандры Чаттерджи, инженера, в преднамеренном соучастии, утаивании и/или сокрытии улик в расследовании убийства. Полковник также предписывает передать следственные материалы верховному военному суду армии Его Величества, аннулировав все предварительные постановления, а также приобщенные к делу доказательства, представленные защитой и министерством финансов. Дата: 14 сентября 1911 года.
Майкл и Сет ошеломленно смотрели на мистера Де Розио, утратив дар речи.
- Итак, дети, - заключил библиотекарь, - кто из вас умеет варить кофе? Возможно, ночь будет долгой…
Кодовый замок из четырех дисков с алфавитами издал едва слышный щелчок. Через несколько секунд две створки массивной железной двери медленно разошлись. Из дома, стоявшего много лет запертым, пахнуло затхлым воздухом. Даже в темноте было заметно, как побледнел Йен.
- Открылась, - прошептал он с дрожью.
- Как всегда, верно подмечено, - резюмировал Бен.
- Сейчас не до шуток, - отозвался Йен. - Мы не знаем, что внутри.
Бен вытащил коробок спичек и потряс им.
- Это лишь вопрос времени, - заявил он. - Кто пойдет первым?
Йен упрямо улыбнулся в ответ.
- Предоставляю тебе эту честь, - сказал он.
- Я пойду первой, - объявила Шири и шагнула в дом, не дожидаясь ответа друзей.
Бен торопливо зажег еще одну спичку и последовал за сестрой. Йен с тоской посмотрел на небо, словно видел его в последний раз, глубоко вздохнул и вошел в обитель инженера. Мгновение спустя дверь закрылась у них за спиной так же мягко и бесшумно, как и отворилась.
Дети сбились в тесную кучку, и Бен высоко поднял горящую спичку. Их взорам открылось великолепное зрелище, превосходившее самые смелые грезы. Никто из ребят не ожидал увидеть ничего подобного.
Они находились в зале с монолитными византийскими колоннами, увенчанном вогнутым куполом, украшенным монументальной росписью. Масштабная фреска включала сотни персонажей из индийской мифологии, представляя собой бесконечную галерею образов. Фигуры располагались концентрическими кругами вокруг центра композиции - рельефного изображения богини Кали.
Стенами зала служили стеллажи с книгами, которые описывали две полуокружности высотой более трех метров. Пол был выложен мозаикой из глянцевых черных смальт с вкраплениями горного хрусталя, создавая иллюзию, будто небо опрокинулось на землю со всеми звездами и созвездиями. Йен, заинтересовавшись узором, различил характерные фигуры, образованные небесными телами - Банким рассказывал о них на уроках астрономии.
- Жаль, что этого не видит Сет… - прошептал Бен.
В конце зала, за пределами звездного ковра - отражения Вселенной - на второй этаж спиралью поднималась винтовая лестница.
Бен не заметил, как спичка догорела и обожгла ему пальцы. Ребята снова остались в полной темноте. Но очертания созвездий продолжали светиться, словно у них под ногами расстилалось настоящее небо.
- Невероятно, - пробормотал Йен.
- Подожди, ты еще не был наверху, - ответила ему Шири. Голос ее раздавался в нескольких метрах от того места, где стоял Йен.
Бен снова зажег спичку, и друзья обнаружили, что девочка ждет их уже около лестницы. Не тратя слов даром, Бен с Йеном направились к ней.
Винтовая лестница занимала ствол башни с латерной, напоминавшей образцы зодчества, которые ребята видели на гравюрах с изображением французских замков на берегах Луары. Подняв голову, мальчики ощутили себя внутри гигантского калейдоскопа, увенчанного витражом-розеткой: проникая сквозь разноцветные стекла, поток лунного света рассыпался снопами синих, алых, желтых, зеленых и янтарных мерцающих нитей.
Поднявшись на второй этаж, ребята увидели, что свет, лившийся из латерны, скользил по стенам зала, создавая причудливые плавно двигавшиеся формы и фигуры. Казалось, перед ними развертывался экран, где показывают примитивное призрачное кино.
- Вы только посмотрите, - промолвил Бен, указывая на подиум, верхний край которого на метр возвышался над полом. Вся платформа занимала примерно сорок квадратных метров.
Приблизившись к подиуму, ребята обнаружили на нем нечто вроде гигантского макета Калькутты, выполненного с большим вниманием к каждой детали и с высокой степенью реализма. При взгляде на макет с близкого расстояния возникало обманчивое ощущение полета над настоящим городом. Были хорошо видны русло реки Хугли, Майдан, Форт-Уильям, "белый город", храм Кали на юге Калькутты, "черный город" и базары. Молодые люди как зачарованные разглядывали удивительную миниатюру, захваченные красотой волшебного зрелища.
- А вот и дом, - Бен ткнул пальцем в макет.
Йен и Шири подошли посмотреть, куда показывал Бен, и увидели, что действительно в сердце "черного города" стояла точная копия дома, в котором они находились. Разноцветные лучи, падавшие сквозь витраж латерны, заливали улицы миниатюрного города, создавая видимость естественного освещения и открывая взору потайные уголки Калькутты.
- А что там, за домом? - спросила Шири.
- Похоже на железнодорожную линию, - сказал Йен.
- Так и есть, - подтвердил Бен. Он проследил направление ветки и уперся взглядом в угловатое, величавое здание Джитерс Гейт, располагавшееся за железным мостом через реку Хугли.
- Дорога ведет к сгоревшему вокзалу, - сказал Бен. - Это тупик.
- На мосту стоит поезд, - заметила Шири.
Бен обошел макет, чтобы с близкого расстояния разглядеть копию железной дороги. И ему стало нехорошо. Он узнал поезд. Он видел его прошлой ночью, но принял за кошмар.
Шири молча подошла к брату, и Бен заметил, что глаза ее полны слез.
- Это дом нашего отца, Бен, - прошептала Шири. - Отец построил его для нас, чтобы он был нашим.
Бен обнял Шири и прижал к себе. Йен, наблюдавший за ними с противоположного конца зала, отвел взгляд. Бен погладил Шири по щеке и поцеловал в лоб.
- Отныне и впредь дом всегда будет нашим, - сказал он.
В этот миг на игрушечном поезде, застывшем на мосту, зажглись фары, и его колеса начали медленно вращаться на рельсах.
Мистер де Розио, погрузившись в молчание, направил все свои аналитические способности и хитрость старого лиса-документалиста на изучение судебных документов, которые полковник Ллевелин стремился предать забвению. Между тем Сет и Майкл с таким же усердием разбирали довольно необычную папку, набитую планами и многочисленными собственноручными заметками Чандры. Сет раскопал ее на дне коробки, содержавшей личные вещи инженера. Судя по всему, после исчезновения владельца, никто из родственников или официальных лиц не предъявил на них права. Учитывая заслуги инженера перед обществом, его имуществу суждено было потонуть в бездонном море архивов музея, ибо его библиотека являлась собственностью консорциума, куда входили различные академические и исследовательские институты Калькутты. В том числе и Промышленный институт, одним из самых выдающихся и знаменитых работников которого был Чандра Чаттерджи. Папка - обычный скоросшиватель - содержала материалы, отвечавшие заголовку на обложке, написанному от руки синими чернилами: "Огненная птица".