- А если у соседа ничего не выросло? - спросил Алеша.
- Тогда я не несу, и мы не меняемся, - ответил Фуго. - Но когда сосед начинает голодать, он приходит ко мне, и я с ним делюсь.
- А бывают мимикры, которые не делятся с другими? - поинтересовался Алеша, и Фуго не задумываясь ответил:
- Бывают. Но их, как правило, съедают ажоры.
- Почему? - удивился Алеша.
- Все предельно просто. Такой мимикр захватывает себе очень большой огород, и когда появляется хищник, жадина не успевает добежать до дома.
Здесь Алешино внимание привлек странный толстяк. Он был примерно одного роста с ним, носил белую панамку и широченные белые штаны. Коротышка подошел к прилавку, со знанием дела постучал по арбузу, приложился к нему ухом и сказал:
- Хорошие у вас цитруллусы ланатусы.
- Чего-чего? - не понял продавец.
- Арбузы, говорю, у вас хорошие. Взвесьте-ка мне, любезный, килограммчик кукумис сативусов.
- Че-го, че-го? - опять спросил торговец.
- Килограмм огурцов, - пояснил коротышка. - И пучок аллиум цепы.
- Че-го-о, че-го-о? - совсем опешил продавец. - Слушай, я не понимаю твой шурум-бурум. Говори по-человечески.
- Эх, - вздохнул коротышка. - Совсем не знают у нас латыни. Килограмм огурцов и пучок луку.
- Вы ботаник? - спросил у него Алеша.
- Совершенно верно, молодой человек. Я профессор ботаники, - ответил коротышка.
- И что, вы помните все названия растений на латинском языке? изумился Алеша.
- Все, - вскинув голову, ответил ученый. - Клянусь знаменитой канарской драценой драко, что означает - драконово дерево с Канарских островов. А вы просто так интересуетесь или желаете получить квалифицированную консультацию?
- Просто так. - Алеша пожал плечами и извинившись, отошел.
Проходя мимо фокусника, Алеша с друзьями остановились среди таких же зевак. Молодой человек как раз пытался достать из атласного цилиндра кролика, но зверек застрял в специальном столе, на котором стояла шляпа. Иллюзионист тянул кролика за уши, а зрители, поняв секрет фокуса, смеялись и давали ему советы: "Ты ему морковку покажи, сам выскочит"; "Вначале надо было выдрессировать кролика, а потом в стол запихивать"; "Да вынь ты его из стола, мы отвернемся".
- А что, Фуго, - вдруг сказал Алеша. - Может покажем этому неумехе, что такое настоящий фокус?
- Я не умею, - ответил мимикр.
- Ерунда, - махнул рукой Алеша и зашептал ему на ухо: - Видишь у него большое черное покрывало? Я тебя накрою, скажу какую-нибудь белеберду, потом сдерну тряпку, а под ней…
- Я все понял, - перебил его Фуго и засмеялся от удовольствия. - Давай попробуем.
Уговорить рыночного иллюзиониста одолжить на минуту покрывало было пустячным делом. Молодой человек оказался покладистым. Он даже предложил свой специальный столик с секретом, но Алеша отказался и ответил:
- У нас с прадедушкой все по-настоящему.
- Это точно, - подтвердил Фуго. - У нас в Саратовской области фокусы показывают без обмана. Давай-ка, правнучек, начнем.
Как и полагается, Алеша показал зрителям обе стороны покрывала, а затем очень артистично набросил его на присевшего Фуго.
- Уважаемая публика! - подражая цирковым артистам, начал Алеша. - Все вы видели, что под этим покрывалом сидит мой прадедушка Аристарх Поликарпович. Сейчас я скажу несколько магических слов, и он превратится в…
- В самовар, - пошутил кто-то в толпе.
- Можно и в самовар, - согласился Алеша. Он нагнулся к Фуго, взял покрывало двумя пальцами за середину и завывая проговорил: - Заклинаю тебя Цицероном - грозой тимиуков и мармуков. Превратись в самовар. - И совсем тихо пояснил для мимикра: - Помнишь, на веранде стоит, блестящий такой?
- Помню, - едва слышно ответил Фуго и скомандовал: - Снимай.
Для эффекта сделав несколько пассов, Алеша оглядел зрителей и сорвал с Фуго покрывало.
Первые несколько секунд публика ошалело разглядывала большой блестящий самовар, затем кто-то захлопал в ладоши, и тут же все подхватили аплодисменты.
- Ух ты, здорово, - сказал рыночный иллюзионист. - А куда делся твой прадедушка? В самоваре сидит?
- Нет, - важно сказал Алеша. - Он трансформировался* в самовар.
В течении получаса Фуго принимал формы разных предметов, животных и даже большой березовой колоды. Почти весь рынок сбежался смотреть на фокусников из Саратовской области. Люди залезали с ногами на прилавки, висли на заборе, свешивались с крыш ларьков и веток деревьев. А Алеша, перебрав все, что по размеру соответствовало Фуго, наконец объявил:
- Уважаемая публика, концерт окончен.
- Бис! - кричали в толпе.
- Повторить!
- Давай еще!
- Преврати его в крокодила!
- Ну ладно, - согласился Алеша. - Последний раз. Крокодил, так крокодил. - Он накрыл березовую чурку покрывалом, повторил заклинание и выкрикнул: - Стань крокодилом!
- Я позабыл, как он выглядит, - прошипел из-под покрывала мимикр. Тогда Алеша сел на корточки и зашептал:
- Зеленый, длинный такой и с очень зубастой пастью.
Подождав, пока Фуго примет нужную форму, Алеша сдернул покрывало, и перед присутствующими предстало нечто столь же ужасное сколь и нелепое. На асфальте лежало зеленое полено с раскрытой пастью, в которой тройными рядами располагались огромные кривые зубы величиной с ладонь.
По толпе прокатился ропот. В первом ряду упала в обморок какая-то очень впечатлительная девушка. У пожилой дамы сорвалась с поводка и с диким воем убежала комнатная собачонка. А когда Фуго для пущей правдоподобности ещё и зарычал, передние ряды в страхе подались назад, тогда как сзади все время напирали. Понимая, что фокус может стать причиной несчастного случая, Алеша быстро накрыл неизвестное чудовище покрывалом и крикнул:
- Именем Цицерона - грозы тимиуков и мармуков, стань опять Никанором Захаровичем.
Когда из-под покрывала вышел все тот же маленький старичок, зрители так усердно принялись бить в ладоши, что со всех деревьев в округе поднялось несколько сот ворон и с громким карканьем закружили над рынком.
Фуго с Дариндой стояли красные от смущения и гордости. Тетушка бормотала слова признательности зрителям, а на лице у Фуго играла блаженная улыбка.
- Это ерунда, - тихо сказал он. - Это для меня раз плюнуть. У нас на планете такое может каждый ребенок. - Но публика так громко выражала свое одобрение, что его слов никто не услышал.
В благодарность за необычное представление торговцы буквально завалили Алешу и двух "старичков" самыми отборными фруктами. Для того, чтобы унести подарки понадобился бы целый грузовик, и Фуго страшно расстраивался из-за того, что у них с собой всего две сумки. Особенно ему было жалко огромный арбуз, который им подарил бородатый торговец в теплом ватном халате и тюбетейке.
- Спасибо, - поблагодарил продавца Алеша. - Мы бы взяли, но не дотащим его до дома.
- Тогда давайте возьму я, чего добру пропадать, - вдруг сказал толстый гражданин. Он схватил арбуз под мышку и быстро пошел к выходу.
- Эй, эй! - крикнул ему продавец. - А ты умеешь фокусы показывать?
- Я? - обернувшись, удивленно спросил незнакомый гражданин. - Конечно умею. Но вначале я отнесу арбуз домой, а потом вернусь и покажу.
Сумки оказались такими тяжелыми, что Алеша едва оторвал их от земли.
- Вот видишь, сколько я заработал, - сказал Фуго, прижимая к груди связку бананов и два кокосовых ореха. - Когда мы с тетушкой будем жить в собственном доме, я буду приходить сюда каждый день, показывать фокусы. Накоплю на телевизор, куплю тетушке пылесос, - мечтал Фуго. - Потом холодильник, а затем и машину. Тогда нам не надо будет ездить в автобусе. И к нам больше не будут приставать разные рыжие бандиты. А когда у нас станет совсем много денег, мы с тетушкой совершим кругосветное путешествие.
- Это все хорошо, Фуго, - перебил его Алеша. - Но что мы будем делать с этими фруктами? Может часть отдадим назад?
- Ни в коем случае! - испугался мимикр. - Я понимаю, почему ты так легко можешь расстаться с этими замечательными фруктами. Ты же только набрасывал на меня тряпку, а работал я. Я не позволю разбазаривать результаты моего труда!
- Я вижу, у вас трудности, - вдруг услышали они знакомый голос. Позвольте вам помочь донести сумки? Вам до автобуса?
Алеша с друзьями обернулись и увидели уже знакомого ботаника.
- Вот спасибо, так спасибо! - обрадовался Фуго. - Нам не только к автобусу, но и там в деревне от автобуса ещё топать с полкилометра.
- Меня зовут Артур Игоревич, - подняв одну из сумок, представился коротышка. Алеша с мимикром взялись за ручки второй сумки, и последовали за профессором. - Я видел ваше выступление. Оно заинтересовало меня. Скажите, - обратился ботаник к Фуго. - Почему в начале выступления вас звали Аристархом Поликарповичем, а в конце - Никанором Захаровичем?
- Да? - растерялся Фуго. Он посмотрел на Алешу, а тот вдруг понес такую чепуху, что у Артура Игоревича глаза полезли на лоб.
- Понимаете, - торопливо начал Алеша. - Вообще-то, у прадедушки два имени: Аристарх и Никанор. Одно ему дала мама, а другое - папа.
- Тогда почему два отчества? - спросил ботаник. - Отец-то у него был один.
- Нет, - возразил Алеша. - В начале он носил отчество родного папы, но тот скоропостиженно скончался, а мама ещё раз вышла замуж, и отчим его усыновил. Вот и называют его по родному отцу Аристархом Поликарповичем, а по отчиму - Никанором Захаровичем.
- Очень странная история, мальчик, - сказал профессор и пристально посмотрел на Фуго. - Я живу здесь совсем рядом. Пойдемте ко мне в гости. Я напою вас чаем с очень вкусным вареньем. Сдается мне, что я тоже могу рассказать историю, которая вас заинтересует. А потом я на машине отвезу вас домой.
- Что же вы раньше не предложили отвезти нас на машине? - расстроился Фуго. - Мы бы и арбуз забрали.
- Простите, Аристарх Поликарпович, не подумал, - извинился профессор ботаники. - А вообще-то, арбуз можно купить и сейчас.
- Ну да, - проворчал Фуго. - За деньги-то купить каждый сможет. А вот заработать собственным горбом…
И все же Алеша с Фуго согласились сходить в гости к новому знакомому. И только тетушка Даринда, что-то заподозрив, разволновалась.
Внутри дом Артура Игоревича представлял собой нечто среднее между ботаническим музеем и живописной пещерой. Развешанные по стенам засушенные диковинные плоды и ветви соседствовали с живыми экспонатами, которые росли в банках, кастрюлях, ящиках и бочках. В огромной гостиной можно было вполне заблудиться в рукотворных джунглях, и лишь в некоторых местах здесь попадались островки цивилизованной жизни: то вдруг из-за густого куста покажется книжный шкаф, то напоминающий маковую полянку ярко-красный диван. А посреди комнаты стоял овальный обеденный стол, за который хозяин и усадил своих гостей.
После того, как стол был накрыт, и все заняли места, Артур Игоревич налил всем чай.
- Ну вот, теперь мы можем поговорить, - начал странный профессор. Дело в том, что земляне не способны принимать любую форму.
- Откуда вы знаете, вы же ботаник? - забеспокоился Фуго, который почувствовал, что его вот-вот разоблачат.
- Я не только ботаник, - таинственно произнес Артур Игоревич. - Но об этом позже. Вначале признайтесь, Аристарх Поликарпович, он же Никанор Захарович. Вы - мимикр?
- Я?! - испуганно вскрикнул Фуго. - Нет! Я Алешин прадедушка из Саратовской области, а это моя прабабушка - тетушка Даринда. - Фуго вскочил со стула и громким шепотом обратился к Алеше: - Пойдем отсюда. Нас, кажется, предали.
- Никто вас не предавал, - добродушно сказал Артур Игоревич. - Просто я знаю только одно разумное существо во вселенной, которое запросто может изменять свою внешность. Это мимикры.
- Ну что ж, разоблачили, так разоблачили, - вернувшись на свое место, спокойно проговорил Фуго. - Да, хотите режьте нас, хотите с кашей ешьте, но мы с тетушкой - мимикры.
На глазах у Артура Игоревича вдруг выступили крупные слезы, он протянул к гостям руки и торжественно воскликнул:
- Ну, здравствуйте, дорогие соотечественники!
Глава 7
Встреча трех мимикров на планете Земля выглядела очень трогательной. Артур Игоревич долго тискал Фуго и лобызал Даринде руку. При этом он не переставал повторять:
- У меня прямо внутри все перевернулось. Я сразу почувствовал. Сразу понял, что вы не земляне.
- Почему? - выдавил из себя Фуго, пытаясь ослабить удушающие объятия соотечественника.
- У нас, у мимикров, нет скелета, ответил профессор ботаники. Поэтому походка не такая твердая, а движения более плавные.
- Я тоже что-то почувствовала, - вставила тетушка.
- А я почувствовал, что вы почувствовали, - переключился на Даринду Артур Игоревич и смахнул слезу умиления.
- Вот видишь, Алеша, - сказал Фуго. - Наши везде пробьются. Я не удивлюсь, если половина жителей Тучкова окажутся мимикрами. А может даже и пол Москвы.
- К сожалению это не так, мой юный друг, - печально проговорил Артур Игоревич. - На Землю нас прилетело трое, но мы расстались лет пятнадцать назад. Один мой товарищ уехал в Америку и сейчас преподает физику в Калифорнийском университете.
- Это где? - спросил Фуго.
- В Калифорнии, - пояснил профессор. - Второй уехал в Индию и стал…
- Президентом? - перебил его Фуго.
- Нет, йогом, - ответил Артур Игоревич. - Его там называют "человеком без костей", и никто не догадывается, что это мимикр, и у него действительно нет костей. Его посещают до ста тысяч паломников* в год. Приезжают даже из Гренландии. А я вот здесь, на природе, пишу научный труд о наличии разума у высокоорганизованных растений.
- Да ну? - удивился Фуго. - Что, и они тоже могут мыслить? Хотя, почему бы и нет? У арбуза вон какая голова.
- Нет, мой юный земляк, - ответил профессор ботаники. - Они конечно не мыслят, но чувствуют и возможно даже общаются между собой. Но об этом позже. Садитесь, я расскажу вам историю своего появления здесь.
Все снова заняли свои места. Артур Игоревич разлил по чашкам душистый чай и немного подумав, начал рассказывать:
- На Землю мы прилетели больше двадцати лет назад на грузовом корабле.
- Ух ты, - сказал Фуго. - Меня ещё тогда и в живых-то не было.
- Это был первый корабль, посетивший нашу планету, - продолжил профессор. - И мы, в то время три совсем молодых мимикра, из любопытства пробрались внутрь. Для того, чтобы нас не обнаружили, мы приняли форму коробок с продуктами и из-за этого едва не погорели. Уже в полете корабельный повар как-то зашел в кладовую, и я едва успел прикинуться картонной коробкой. Когда он подошел ко мне и грубо попытался открыть, чтобы достать какие-то консервы, я вскрикнул от боли и убежал в самый угол. Остаток пути бедняга повар провел в лазарете, он едва не сошел с ума.
- Сейчас-то они уже опытные, - со знанием дела проговорил Фуго. - Даже галлюцинации и фата-моргану* за мимикров принимают. Увидят какой-нибудь мираж и кричат: "вон-вон, мимикр побежал".
- На третий день полета мы поняли, что совершили страшную глупость, сказал Артур Игоревич. - Сами не подозревая того, мы пустились в далекое путешествие, которое длится до сих пор…
Профессор ботаники ещё целый час рассказывал о своих злоключениях в космическом корабле, о том, как они попали на Землю и как поначалу им было трудно приспособиться к новым условиям. Слушая его, Даринда расчувствовалась до слез, а Артур Игоревич говорил все задушевнее и печальней:
- Как часто за эти годы я вспоминал свою суровую, но все же прекрасную родину, - тяжело вздохнул профессор.
- Да, - с грустью проговорил Фуго. - Я тоже часто вспоминаю, как перед отлетом меня едва не сожрали на моей в общем-то любимой планете.
- А мне, - дрожащим голосом проговорила Даринда. - Почти каждую ночь снится домик, в котором я родилась.
- Ничего, друзья, - сказал Артур Игоревич. - Когда-нибудь мы обязательно вернемся на родину.
- Вам легко говорить, - совсем другим тоном ответил Фуго. - Вы там не были двадцать лет. А мы с тетушкой совсем недавно оттуда. И нас пока не тянет назад. Но лет так через двадцать может и захочется. Ну а через тридцать - точно потянет. А к тому времени наверное выведут травоядных ажоров, или они пожрут друг друга из-за того, что все мимикры разлетелись по разным планетам. Кстати, Артур Игоревич, как вас звали раньше?
- Мое настоящее имя - Паго, - ответил профессор ботаники. - А документы на имя землянина мне помог получить известный ученый Сергей Анатольевич Шестаков*. Он же устроил меня в учиться в университет. Но я отвык от своего имени, - вздохнул профессор. - Я так долго прикидывался землянином, что давно чувствую себя человеком.
- Честно говоря, - сказал Фуго. - Вы немного великоваты для мимикра.
- Что делать, - пожал плечами Артур Игоревич. - Я всегда был крупным. А здесь растолстел от спокойной жизни. У нас-то на планете ажоры и другие хищники не дают мимикрам потерять спортивную форму, а на Земле я перестал чего-либо бояться.
Алеша с Фуго и Дариндой начали собираться домой, когда было уже далеко за полдень. Артур Игоревич накормил их вкусным обедом, а затем показал свой домашний сад и гербарий*. Из его рассказа о растениях гости узнали столько нового и интересного, что Фуго решил пойти по стопам своего ученого соотечественника и стать ботаником, и хозяин дома согласился ему в этом помочь.
Как и обещал, профессор довез гостей до самого дома и даже занес сумки с фруктами на веранду. Деревенская улица в это время была пуста, если не считать двух пожилых женщин, которые как раз обсуждали события последних трех дней. Когда Артур Игоревич возвращался к машине, обе старушки обернулись и обмерли.
- Вот ещё один лилипут прибыл, - проскрипела длинная и сухая как щепка пожилая женщина. - Толстый какой. Не иначе, главарь ихний.
- Не иначе, - перекрестившись, согласилась маленькая круглая старушка.
- У ветеринара-то, позавчера собака заговорила человеческим языком. Мария Степановна сама слышала, как Пальма сказала, что из Саратова к нам в Игнатьево едет банда оборотней. И все как один - лилипуты.
- Боже мой! - испугалась её собеседница. - Это к концу света.
- А ещё ветеринар рассказывал, что с дружком его - Минеевым - земля разговаривала.
- Боже мой! - пришла в ужас круглая как мяч старушка. - Это точно к концу света!
- А ты слышала, Николай-то Бабкин рыбу говорящую поймал? - продолжала скрипеть худая.
- Боже мой! Не иначе, как черт воду мутит! Здесь святая вода требуется. Надо бы сына в церковь послать, - в конец расстроилась пожилая женщина.
- Пошли, пошли, милая. Пусть только побольше принесет, ведро или два. Всю деревню окропим, но нечисть эту выкурим.
Работая за забором, пенсионер Клубниким слышал весь разговор, и когда женщины ушли, поспешил домой. Там он достал чистый лист бумаги и сел писать анонимное письмо в Тучковскую психиатрическую больницу.