Рена замерла. Она-то вовсе не собиралась вернуться, пока не узнает хоть что-нибудь о своих родителях. Но если все же придется возвращаться в Кантирмур… Мысль эта причиняла ей боль.
- Но у нас есть но крайней мере неделя, чтобы осмотреться и решить, что делать дальше, - с надеждой проговорила она. Не так-то просто будет добраться до дворцовых книг с записями старых событий, раз ты скрываешь свое имя. К тому же у нас не так много денег. Придется потрудиться, чтобы оплатить еду и кровать. Они дали мне работу на конюшнях.
- Я помогу, - с готовностью предложил Коннор.
- Только если и впрямь хочешь, - согласилась Рена. - Я уже вчера начала работу, и это довольно весело. Мне надо отправляться туда не раньше, чем зазвонит большой колокол. Но, коли тебе не терпится, могу показать, где мы завтракаем.
Коннор соскочил с подоконника.
- Это самое лучшее, что я сегодня от тебя услышал. Кажется, я уже забыл вкус горячей пищи.
Они вышли в узкий коридор, и Рена сказала:
- Не забудь, где твоя комната. Дверь моей рядом. Это гостевые комнаты и похожи одна на другую как две капли воды.
Она быстро вела его по коридору вдоль чисто выбеленных стен. Светящиеся шары, прикрепленные под самым потолком, отбрасывали теплый желтоватый свет. В конце коридора открылась узкая винтовая лестница. Солнечные лучи проскальзывали сквозь высокие узкие окна-бойницы и полосами ложились на каменные ступени.
- Мы в башне, - пояснила Рена. Голос ее эхом покатился вниз. - Вот здорово было бы здесь поиграть в догонялки! Вчера я до позднего вечера бродила вокруг. Столько интересных мест! Эх, не будь я ученицей чародея, осталась бы в Пелсире навсегда!
- И стала бы актрисой, стрелком из пращи, клоуном… - засмеялся Коннор.
- Ага! Мне многое нравится, - кинула Рена через плечо, весело перескакивая со ступеньки на ступеньку. - А может, мне стать бродячей чародейкой, а, как ты думаешь? Ну вот мы и пришли.
Они оказались на балконе, который висел над широким внутренним двором. Толстые зубчатые стены с мощными башнями серели на фоне острых горных пиков.
Постояв немного на балконе, они спустились во двор, пересекли его, растворили двойную массивную дверь и вошли в столовую. Шум множества голосов оглушил их. Ходили по залу, сидели за столами девушки, молодые люди, мужчины постарше. Все они были одеты в грубые коричневые туники, толстые брюки, заправленные в высокие сапоги для верховой езды. Мечи в потертых кожаных ножнах и широкие ножи висели у каждого на поясе. Рена вглядывалась в этих людей. А вдруг здесь, среди Коричневых, толкается и тот, кто десять лет назад спас ее, найдя на одном из горных перевалов? Эта немного странная мысль растревожила Рену.
Только она принялась за свой завтрак, как ударили четыре раза в огромный колокол. Звук, казалось, плыл отовсюду.
Все вскочили и заспешили к выходу. Рена схватила на ходу кусок хлеба с сыром и запихала его в рот. Быстренько помахав Коннору на прощание, она помчалась в конюшню. Там она провела все утро, споро раскидывая сено, тщательно чистя скребницей хорошо ухоженных крепконогих горных пони и слушая болтовню Коричневых, которые выполняли работу подмастерьев конюха.
Вернувшись после конца рабочей смены, она застала Коннора в его комнате. Он сидел на полу, повсюду вокруг - на трехногом стуле, на ковре, на кровати - были разложены, разбросаны исписанные листы бумаги.
Коннор был поглощен чтением.
- Твоя пьеса? - спросила Рена.
Он поднял глаза и рассеянно сощурился, словно и не слыша ее. Мысли Коннора сейчас были далеко.
- Дверь была открыта, - смущенно проговорила Рена. - Пишешь продолжение?
Коннор отодвинул листок бумаги.
- Просто просматривал. У меня нет ни одного слова о погоде. После нашего путешествия я понял, что погода очень важна. - Коннор усмехнулся. - Надо будет вставить парочку бурь с громом и молнией.
Рена засмеялась. Она подняла руки над головой и плавно взмахнула ими, будто лебедиными крыльями. Мягкими изгибами струились в воздухе тонкие руки девочки. И вдруг перед ней прозрачной стеной полились серебристые струи дождя. Новый взмах руки, и струйки дождя растаяли, зато потолок вдруг потемнел, и его усыпали мерцающие звездочки. Рена повела ладонью над головой, словно стирая ночное небо, и вот уже снова комната залита солнечным светом.
- Ах, как здорово работать театральным чародеем! Обязательно опиши бурю! - воскликнула Рена. - А ты добавил сцену с разбойниками? С теми, что встретились нам вчера на дороге?
Коннор отрицательно покачал головой и принялся собирать свои бумаги.
- Нет… хотя это, конечно, было бы неплохо, - задумчиво пробормотал он.
- Наше путешествие будет полезно для твоей пьесы, - заметила Рена. То, что происходит с нами, наверняка случалось и с Тре Ресдиром и Морайеном. Ну что, идем обедать? Я умираю от голода.
Коннор с готовностью присоединился к Рене, но после обеда наотрез отказался побродить по крепости. Догадавшись, что Коннор боится, как бы кто-нибудь ненароком не узнал его, Рена отправилась одна петлять по лабиринту переулков. А Коннор вернулся к своей пьесе.
На следующее утро, когда Рена выгребала из стойла грязное сено, одна из помощниц конюха похлопала ее по плечу. Рена опустила вилы и вопросительно поглядела на нее.
- Начальник Стражи хочет поговорить с тобой, - сказала девочка, с любопытством стрельнув глазами. - Я поработаю за тебя. - И она протянула руку за вилами.
Рена побежала через двор в то крыло крепости, где, как она уже выяснила, обитали придворные и главные военачальники Коричневых. По пути она нагнала Коннора, который шел и сопровождении вестника. Лицо Коннора выражало вежливое равнодушие, которое появлялось, когда он оказывался среди родичей или приближенных короля в Кантирмуре.
С тревогой размышляя, в какую новую беду они попали, Рена поспешала за Коннором и его стражем.
Их провели на самый верх башни. Из окон комнаты открывался захватывающий вид. Вся долина была как на ладони. Посреди комнаты стоял низенький плотный человек с заостренной седой бородкой. Он был одет совершенно так же, как и остальные Коричневые, без каких-либо знаков отличия.
Как только дверь за стражем затворилась, человек рыкнул:
- Садитесь! Оба!
Они послушно опустились на стулья, стоящие у широкого стола.
Начальник Стражи мгновение изучал их темными пронзительными глазками, почти скрытыми под кустистыми бровями.
- Рена и… Фальстан. Я правильно понял?
Коннор ничего не ответил, лишь коротко кивнул.
Рена твердо сказала:
- Правильно.
- Мы допросили одного из тех людей, что напали на вас, и он наплел какую-то странную историю. Будто бы сын герцога Фортиана из Мелдрита послал их, чтобы вас арестовать. - Начальник холодно улыбнулся. - Но они не смогли предъявить письменный приказ об аресте, который мы требуем от каждого, кто пытается совершать дела подобного рода на территории Сирадайеля. Вы что-нибудь можете сказать об этом?
- Это правда, какие-то вестники герцога Фортиана охотились за нами, - проговорила Рена, - но мы не знаем почему. Мы не преступники. Вы можете справиться в Школе Волшебства в Кантирмуре обо мне… э-э-э-э… о нас обоих…
- К сожалению, у нас нет чародеев, - сказал начальник Стражи, - а как же еще мы можем связаться со Школой Волшебства?
- Ну, я могу попробовать вызвать их через Хрустальный Кристалл, предложила Рена. - Хотя мне еще не позволяется это делать…
Взмахом руки он приказал ей умолкнуть.
- Проверка ни к чему не приведет. Вы легко можете сделать так, что кто-нибудь возникнет в вашем Кристалле и назовется королем Мелдрита. Но кто поручится, что он настоящий, а не иллюзорный? Ваши преследователи не вызывают доверия. Они даже не могли назвать ваших имен. Поэтому попытаюсь поверить вам на слово. - Он хмуро взглянул на Рену. - Ты, кажется, заявляла прежде, что ищешь здесь старинные записи?
- Да, это так… - Рена запнулась. - А почему нас преследуют, я… - Она замолчала и посмотрела на Коннора. Он сидел прямо, лицо его по-прежнему было непроницаемо спокойным.
- Не эту ли запись ты искала?
Начальник Стражи взял со стола пожелтевший листок и протянул Рене, которая жадно схватила его. Глаза девочки впились в строки аккуратно написанного отчета. Слова прыгали, смысл их она едва понимала…
…Караван… Мертвые… Живыми были один мальчик и одна девочка… Девочке год или два, у нее коричневые волосы, голубые глаза, одежда зеленая и того покроя, какой встречается чаще всего в долинных городах Аллат Лoc. Сообщение было отправлено в Киель. Девочку будут держать один сезон в ожидании весточки от любого, кто заявит о пропаже ребенка.
Рена подняла глаза от листа бумаги и встретилась взглядом с суровым начальником Стражи. В бороде его таилась почти неуловимая улыбка.
- Это именно то, что я искала, - тихо проговорила она, чувствуя, что земля уходит из-под ног.
Зеленые одежды… Аллат Лос… Неужели? У нее закружилась голова.
- Ты можешь переписать это, если хочешь. Прямо здесь. Мы не разрешаем выносить записи из этой комнаты. А вас, мэтр Фальстан, прошу пойти со мной, - обратился начальник Стражи к Коннору. Рена обратила внимание на уж очень странное, слишком почтительное, обращение к простому бродячему актеру. - Вы были совершенно больны, когда прибыли сюда, и не могли осмотреть крепость. Я покажу вам ее. - Начальник Стражи вежливо указал рукой на дверь, приглашая Коннора пройти вперед.
Рена склонилась над столом и окунула перо в чернильницу.
В это же самое время в королевском дворце Кантирмура Тересса взбегала по мраморным ступеням, стряхивая с волос капли дождя.
Внезапный дождь прервал верховую прогулку которую затеяла Тересса. Она пригласила дочь нового посла из Эт Ламрек и еще несколько малознакомых девочек из Северных Болот.
Тересса надеялась попрактиковаться в ламрекском языке, но осталась недовольна собой. Вспоминая мучительную напыщенную и пустую болтовню, свои глупые грамматические ошибки от плохого знания языка, Тересса была даже довольна, что прогулка быстро закончилась.
Когда она была уже в коридоре, ведущем к королевским покоям, из зала заседаний вышла невысокая женщина.
- Тетя Лейла! - окликнула ее Тересса.
- Я как раз шла искать тебя. Ну, как твоя верховая прогулка? Удалась? - спросила чародейка, входя вместе с Терессой в покои ожидавшей их королевы Астрен.
Тересса печально улыбнулась.
- Кажется, совсем не удалась. - Она выложила свои сомнения.
- Ты слишком строга к себе, - сказала королева. - Мне говорили, что все прошло просто отлично. А уж как польщен был посол тем, что ты пригласила его дочь!
- Но нам так трудно было объясняться! - возразила Тересса. - Я и словечка не могла сказать, чтобы не исковеркать его до неузнаваемости. Стыдно!
- Если бы она говорила на нашем, сирадском языке, у нее получалось бы не лучше, - утешила Терессу мать.
- Да, когда лопочут на твоем родном языке иностранцы, это кажется уморительно смешным, - лукаво улыбнулась Лейла. - Впрочем, - добавила она, - мы позвали тебя совсем для другого разговора.
- Дорогая моя, - осторожно проговорила королева, - тетя Карлас хочет видеть тебя. Прямо сейчас. Она ждет в Изумрудной комнате.
Тересса недовольно поморщилась.
- Тетя Карлас?
Лейла и королева переглянулись, пряча улыбку.
- У нашей любезной кузины Карлас для тебя подарок на день рождения. На прошедший день рождения. - Лейла таинственно подмигнула. - Твой отец милостиво согласился оплатить этот необычный подарок.
- Но мне ничего не надо! - воскликнула Тересса. - Особенно от тети Карлас. - Она посмотрела на хитро сощурившуюся тетю Лейлу. - Тут какой-то подвох?
- Да. И это придумали мы. Наша дорогая герцогиня Карлас ничего не подозревает и считает, что это ее собственная идея… Все подробности узнаешь потом, а пока прошу тебя не отказываться от подарка, - добавила Лейла.
- Я расскажу тебе все, пока мы будем спускаться вниз, - сказала королева, поднимаясь. - Мне неприятно участвовать в обмане, но мы должны выяснить, что же происходит во дворце в последнее время и кто все это устраивает.
- И я должна помочь? - спросила Тересса.
Королева и тетя Лейла одновременно кивнули. Тересса понимала, что ей они доверяют, но таятся от посторонних ушей.
- Я вас сейчас покину, - проговорила Лейла, останавливаясь. - Ведь меня как простую чародейку Карлас не пригласила на церемонию поднесения подарка. Кстати, Тересса, ничему не удивляйся и виду не показывай, что тебе хоть что-то известно. Справишься?
- Что бы это ни было, но если надо одурачить тетю Карлас, я готова даже вилять хвостиком, которого у меня нет, - с жаром воскликнула Тересса.
Лейла рассмеялась.
- У тебя скоро будет хвостик! - загадочно промолвила она, удаляясь.
Коннор шел рядом с начальником Стражи и, следуя за его указующим пальцем, вертел головой то направо, то налево. А тот важно объяснял назначение крепостных башен, бойниц, рассказывал о толщине и прочности стен, перечислял въездные и выездные ворота, подъемные мосты и защитные решетки. Коннор слушал молча, не обнаруживая своих знаний. Юноша опасался, что, вымолви он хоть слово, начальник Стражи догадается о том, кто перед ним на самом деле.
Когда они добрались до высокой северной стены, начальник Стражи остановился. Холодный ветер хлестал Коннора по лицу, но он не отворачивался, неотрывно глядя на цепь дальних гор, тянущуюся в сторону равнин Сирадайеля, страны, которой правила его мать.
Некоторое время они оба молчали, потом начальник Стражи повернулся к Коннору.
- Я хочу получить правдивый ответ на один вопрос. После этого можешь спрашивать меня о чем угодно, - жестко проговорил он.
Сердце Коннора тревожно заколотилось в груди.
- Я готов, - сказал он, довольный тем, что голос звучал ровно.
Начальник коротко кивнул.
- Вы оба отправились в путь из Кантирмура самовольно или же с разрешения своих учителей и опекунов?
На этот вопрос Коннор мог ответить не лукавя. Стараясь скрыть вздох облегчения, он спокойно сказал:
- Чародеи из Школы Волшебства разрешили Рене совершить это путешествие. Они знают о цели ее поиска. А меня просили сопровождать Рену.
Начальник Стражи просто сверлил глазами Коннора, но тот оставался невозмутимым.
Еще один короткий кивок, и начальник отвел глаза.
- Значит, так. - Он снова глядел вдаль на уходящие в туман вершины гор. - Мы не всегда знаем подробно о жизни соседних стран. Но слухи о неприятностях в Кантирмуре достигли и нашей земли. И не только слухи. - Коннор почувствовал на себе косой испытующий взгляд.
Он вспомнил недавнюю стычку в лесу, и запоздалый гнев обжег его щеки.
- Обыкновенные разбойники, - пожал плечами Коннор. - Лес ими кишит. Те, вчерашние парни не были Синими, насколько я знаю. Просто-напросто воры.
- Вероятно. - Начальник, кажется, успокоился. - Наши беспечные соседи не очень-то заботятся о безопасности своих лесов. Путешественники часто жалуются на разбойные нападения. Ваши правители не думают усилить охрану, увеличить количество патрулей?
Коннор напрягся. Не ловушка ли это?
- Видите ли, - осторожно начал он, - не все люди, занимающиеся разбоем, выбрали это занятие по собственной воле. Обстоятельства жизни… - Он вдруг осекся, спохватившись, что простой бродячий актер не мог бы рассуждать так складно.
Однако начальник Стражи, казалось, ничего не заметил. Ему явно хотелось побеседовать на важные темы и высказать внимательному слушателю свои соображения.
- Всему причиной своевольство местных баронов, - подхватил он мысль Коннора. - Одни следуют за своим властителем в столицу, оставляя земли на попечение нечестных и жестоких управителей. Другие разоряют своих крестьян непомерными налогами и поборами и тем вынуждают людей бросать свои дома, уходить в леса и разбойничать…
Коннор молчал. Будь его власть, он на месте короля Верна давно бы уже приструнил наглых баронов вроде дяди Фортиана.
Но он был всего лишь принцем Сирадайеля, Безземельным Коннором, над которым позволяли себе насмехаться богатые наследники.
Молчание затягивалось. Начальник Стражи ожидал от Коннора ответ. Не дождавшись, он пожал плечами и продолжал:
- Впрочем, это не твоего ума дело. А мы со своей стороны за всем наблюдаем. Посмотрим, что покажет будущее. - Он направился к лестнице. - Если я правильно понял, ты и твоя спутница намереваетесь теперь отправиться в Аллат Лoc?
Коннор вспомнил, как напряглась Рена, читая листок давнего отчета.
- Если сможем, - неопределенно ответил он.
Морщинистое лицо начальника Стражи засветилось улыбкой.
- Она усердно трудилась на конюшне и, думаю, за эти два дня уже выполнила недельную работу. Мы можем хоть сейчас выдать ей назначенную плату. Завтра на рассвете к северным границам отправляется патруль. Если вы умеете ездить верхом, можете к ним присоединиться.
- Спасибо, - чуть склонил голову Коннор.
- Это моя обязанность, - важно проговорил начальник Стражи. - Благодари королеву, - он криво улыбнулся, - если, конечно, тебе доведется встретиться с нею.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
- …А вот и твой подарок, мое дорогое дитя. - Карлас одарила Терессу величественной улыбкой, указывая на рыжую собаку, сидящую позади нее.
Окружавшие герцогиню Карлас придворные подобострастно заохали и захлопали в ладоши.
Тересса поглядела на длинного, худого, лохматого охотничьего пса с висящими ушами и вытянутой лисьей мордой. Пес поднял на нее коричневые глаза и тихонько завилял хвостом.
- Наконец-то у тебя появится настоящий друг, - пела Карлас сладким голоском.
Намекает на то, что я не могу подружиться с людьми, с неприязнью подумала Тересса. Сама-то она знала, что у нее есть настоящие друзья. Терессе почему-то захотелось расхохотаться прямо в лицо ядовито поджавшей губы герцогине, но она сумела изобразить широкую благодарную улыбку.
- Ты так добра, тетя Карлас, - промолвила она.
- Ну-ка, позови его, - предложила Карлас. Она была так довольна собой, что в этот момент почти любила Терессу. - Пес очень добр, хорошо обучен, и уверяю тебя, это животное высочайшей породы.
Тересса посмотрела на собаку, колеблясь. Пес навострил уши и запыхтел.
- Давай! - резко прикрикнула на собаку Мирли. - Иди!
Пес не двигался, пристально глядя на Терессу. Мирли подтолкнула его, но он сделал лишь полшага и лег, опустив голову на лапы. Кто-то захихикал.
Тересса мягко хлопнула в ладоши.
- Иди ко мне. - И она протянула вперед руку.
- Он глупый… - насмешливо заметила Мирли.
Пес лениво поднялся, сделал несколько шагов и улегся у ног Терессы.
- Встань! - Она щелкнула пальцами.
Пес вдруг встал на задние лапы и забавным танцующим шагом прошелся вокруг Терессы. Все засмеялись.
- Голос! - приказала Тересса.
Пес залаял, замотал головой, уши его затряслись.
Тересса обернулась к тете.
- Он великолепен. Мы с ним подружимся… спасибо. - Она вытащила из волос зеленую бархатную ленту и повязала ее вокруг шеи пса.