Звездный зверь - Роберт Хайнлайн 19 стр.


- Вы очень узко смотрите на мир, Генри. И я бы сказал, что у вас бюрократический взгляд на вещи. Вы хорошо знаете, что мы оказались в весьма неприятной ситуации в связи с этой проблемой хроший, и имеет место еще ряд проблем, таких как "Общество сохранения статус кво", которое истошно призывает к изоляции, и "Лига сохранения Земли для людей" - они буквально наскакивают на нас. Все это делает работу министерства весьма затруднительной.

Кроме того, у нас сейчас есть возможность настроить общественное мнение против этих сборищ сумасшедших, а вы не хотите помочь нам. Вам не приходится иметь дело с людьми из "Общества сохранения статус-кво" и "Лиги сохранения Земли для людей". Они вас не беспокоят, потому что я принимаю их натиск на себя и не допускаю их к вам.

- Мне очень жаль, сэр, но, думаю, вам вообще не следует тратить на них время. Вы, без сомнения, знаете, что за каждым действием этих обществ стоят финансовые мотивы, хотя они и кажутся сборищами психов. Пусть коммерческие организации с интересами, прямо противоположными их интересам, воюют против них, - такие, как, например, транспортные компании, импортеры или исследовательские компании. Мы же занимаемся международными отношениями. Когда нам докучают различные группы, пытающиеся оказать на нас давление, пусть с ними имеют дело наши специалисты по контактам с общественностью. В конце концов, это их работа, и за это они получают деньги.

- Но ведь я сам, в конечном счете, не кто иной, как специалист по контактам с общественностью, только более высокого ранга, - сердито ответил Макклюр. - У меня ведь нет никаких иллюзий в отношении моей проклятой работы.

- Это не совсем так, сэр. На вас лежит ответственность за политику, которую мы проводим. Я же - лишь исполнитель этой политической линии в рамках своих должностных обязанностей.

- Да? Именно вы и устанавливаете политическую линию. Ездите на мне, как всадник на лошади. Сейчас я все более начинаю это осознавать.

- Мне искренне жаль, сэр. Похоже, что сейчас каждый участвует в формировании общественного мнения и политической линии… даже швейцар… в какой-то степени. Это совершенно неизбежно. А что касается меня, то я просто стараюсь выполнять свою работу.

Личный секретарь мистера Кику вызвала его по связи.

- Мистер Кику, министр у вас? Его ожидает миссис Беула Маргатройд.

- Я буду сию минуту, - ответил Макклюр.

Кику спокойно добавил:

- Милдред, займи ее чем-нибудь ненадолго - мы несколько задержимся.

- Хорошо, сэр. Помощник министра уже занимается этим.

- Прекрасно.

- Никакой задержки не будет, - сказал Макклюр мистеру Кику. - Если вы не желаете сотрудничать - что ж, ничего не поделаешь, хотя вы меня и разочаровали. Но я не могу заставлять ее ждать.

- Присядьте, господин министр.

- Что?

- Присядьте, сэр. Даже могущественная миссис Маргатройд будет вынуждена подождать. Сейчас сложилась весьма опасная ситуация, о которой вам придется доложить Совету. Возможно даже, что сегодня вечером придется собрать специальное заседание по этому вопросу.

- Что? Что вы имеете в виду?

- Я как раз занимался обдумыванием всего этого перед тем, как вы вошли, и собирался доложить об этом вам, сэр. В течение всего нашего разговора я пытался объяснить вам, что наше министерство занимается, в общем-то, более важными вещами, чем реклама "Ханки".

Министр уставился на него, затем протянул руку к письменному столу Кику.

- Эй, Милдред, говорит министр. Сообщите, пожалуйста, коммодору Мурфи, что, к сожалению, мне придется задержаться, и ему необходимо сделать все возможное, чтобы миссис Маргатройд не испытывала никаких неудобств.

- Хорошо, господин министр.

Макклюр повернулся к мистеру Кику.

- Итак, Генри, хватит читать мне нотации. Излагайте по существу.

Мистер Кику начал подробный отчет о новом кризисе в отношениях с хрошиями. Макклюр слушал без комментариев. Как только мистер Кику закончил рассказывать об отклонении ультиматума, аппарат связи на столе вновь ожил:

- Шеф, это Мурфи. Миссис Маргатройд говорит, что должна уйти, у нее назначена деловая встреча.

Макклюр повернулся к аппарату.

- У нас приватная связь?

- Конечно, сэр.

- Пожалуйста, Джек… мне придется задержаться еще на несколько минут. Попробуй чем-нибудь развлечь ее.

- Но…

- Можешь даже заняться с ней плотской любовью, если потребуется. А сейчас - отключайся. Я занят.

Он вновь повернулся к мистеру Кику и ухмыльнулся:

- Генри, вы снова поставили меня в неловкое положение. Мне не остается ничего другого, как только поддержать вашу игру.

- Могу ли я спросить, а что бы вы сделали на моем месте?

- Да, - Макклюр нахмурился, - я, вероятно, ответил бы так же, и даже выразился бы более резко. Понимаю, что я, наверное, не додумался бы нанести им сокрушительный удар при помощи самого чудовища Ламокса. Это с вашей стороны было очень хорошо придумано.

- Понимаю, сэр. Теперь, исходя из того, что мы официально отклонили ультиматум, какие предварительные меры вы, как министр, приняли бы? Хочу уточнить, что мне не хотелось бы, чтобы наше Министерство рекомендовало Совету отдать приказ о переходе на военное положение.

- К чему такие крайности? В подобном нет никакой необходимости. Я бы приказал околоземным войскам приблизиться к Земле и уничтожить их там, в космосе, в нашем пограничном пространстве, откуда они осмеливаются угрожать нам. Для этого потребуется не больше сил, чем для обычной полицейской акции.

Мистер Кику некоторое время подумал.

- Пожалуй, именно это вы и сделали бы. А если предположить, что их корабль не удастся уничтожить и он нанесет ответный удар?

- Что? Это нелепо!

- Господин министр, единственная вещь, которую я твердо усвоил за сорок лет работы на этом месте - это то, что когда приходится иметь дело с пришельцами оттуда, никакая возможность не может быть нелепой.

- Но, черт… Генри… вы действительно верите, что они могут причинить нам какой-то вред? Вы просто испугались. - Он внимательно посмотрел в лицо Кику. - Или, может быть, вы что-то скрываете? У вас есть какие-нибудь доказательства, что они в состоянии претворить в жизнь эти немыслимые угрозы?

- Нет, сэр.

- Тогда в чем же дело?

- Господин Макклюр, в моей стране примерно триста лет назад обитало некое очень воинственное племя. Небольшая группа европейцев предъявила им какие-то требования, которые назывались "налоги". Глава племени был храбрым человеком, воинов у него было много, и все они имели хорошую подготовку. Они знали, что у пришельцев есть ружья, у них самих тоже было несколько ружей, но в основном они полагались на свою храбрость и многочисленность. Они хорошо спланировали нападение и захватили врага в глубоком каньоне. Так им казалось.

- И что же?

- Они до того никогда не слышали о пулеметах. Но узнали, что это такое, слишком поздно, потому что были храбры и шли и шли вперед на эти предметы. Этого племени больше нет. Никто из них не уцелел.

- Если вы пытаетесь напугать меня… ну, не будем об этом. Но все же вы меня не убедили. В конце концов, мы не какое-то племя неграмотных дикарей, поэтому тут нельзя проводить параллели.

- Возможно. И все же пулемет того времени был лишь небольшой модернизацией обыкновенного ружья того же времени. У нас имеется оружие, перед которым пулемет - детская игрушка, и все же…

- Не хотите ли вы сказать, что эти хорусские имеют оружие, против которого наши последние достижения в этой области столь же бесполезны, как и дубинка? Честно говоря, просто не могу в это поверить. Мощь ядерной энергии абсолютна во всей Вселенной, вы это знаете, и я это знаю. У нас эта мощь есть. Нет никакого сомнения, что они тоже обладают этой силой. Но нас в миллионы раз больше, и, кроме того, мы на своей территории.

- Именно так рассуждал и вождь племени.

- Да, но все-таки ситуация у нас несколько другая.

- В мире ничего не бывает абсолютно одинаковым, - устало ответил мистер Кику. - Я не имел в виду какое-то магическое оружие, выходящее за рамки физических представлений. Я просто хотел показать, к чему может привести хотя бы небольшое улучшение уже известного оружия. Какая-нибудь мелочь, о которой у нас знают хотя бы теоретически. И, конечно, я не могу судить об этом, поскольку плохо представляю себе подобные вещи.

- Я тоже в них не ориентируюсь, но не сомневаюсь, что… Слушайте, Генри, я хочу отдать приказ об этой полицейской акции, и притом немедленно.

- Да, сэр.

- Да не сидите же с каменным лицом и не повторяйте беспрерывно: "да, сэр". Ведь вы же не знаете наверняка, каким оружием они располагают. Так что, отчего бы мне не отдать такой приказ?

- Не имею принципиальных возражений, сэр. Не желаете воспользоваться специальными средствами связи? Или, может быть, желаете, чтобы командующий авиакосмических сил явился сюда?

- Генри, без сомнения, вы - самый сердитый человек на всех семнадцати планетах. Ведь я всего лишь спросил, почему бы мне этого ни сделать?

- Не вижу никаких препятствий для этого, сэр. Могу только сказать, почему я не рекомендовал бы это делать.

- Ну?

- Потому что не знаю наверняка. Потому что опасаюсь всех негуманоидов, не уступающих нам в разумности. Потому что ощущаю страх, как человек, робкий от природы и стоящий перед лицом сверхъестественного. И поскольку не знаю наверняка, то не стал бы играть в русскую рулетку, ставка в которой - вся наша планета: я бы предпочел начать словесную войну и затянул бы эту войну как можно дольше. Вы желаете отдать приказ сами, сэр? Или мне следует принять все это на себя, до последних мелочей?

- Перестань поддевать меня. - Министр в упор уставился на своего заместителя, его лицо приобрело багровый оттенок. - Полагаю, следующее, что вы сделаете, будет угроза уйти в отставку.

Мистер Кику изобразил скромную улыбку.

- Господин Макклюр, не в моих правилах собираться уйти в отставку дважды за один день. Нет, я подожду, пока закончится эта "полицейская акция". Затем, если мы оба останемся в живых, а я окажусь неправ в главном, то моя отставка будет необходимостью. Позвольте мне добавить, сэр, что я искренне надеюсь на вашу правоту. Я предпочел бы спокойно провести свою старость, вместо того чтобы получить моральное удовлетворение от своей правоты посмертно.

Губы Макклюра зашевелились, но он ничего не сказал. Мистер Кику продолжил:

- Могу ли я сделать официальное предложение господину министру?

- Что? Ну конечно. По правилам - это даже необходимо. Итак, говорите.

- Позвольте указать вам на необходимость нападения в самое ближайшее время. В таком случае мы можем чего-нибудь добиться, а если промедлим, то многое потеряем. БюАстро может очень быстро сообщить нам орбиту вражеского корабля.

Кику наклонился к пульту связи, но аппарат ожил еще до того, как он коснулся клавиш.

- Шеф? Это Мурфи. Я сделал все возможное, но она…

- Скажи, что я не смогу увидеться с ней.

- Сэр!

- Скажи это повежливее… ну, ты знаешь, как это делается. А теперь заткнись и больше не вызывай меня.

- Есть, сэр.

Мистер Кику вызвал БюАстро.

- Мне немедленно нужен главный специалист по баллистике. Картье… Сделайте так, чтобы нас никто не мог подслушать с вашей стороны. С нашей это уже сделано. Имейте в виду, что это секретно. Итак, я хочу получить сведения об орбите…

Макклюр протянул руку и выключил связь.

- Хорошо, - сказал он свирепо. - Вы меня переблефовали.

- Я не блефовал, сэр.

- Хорошо, вы убедили меня, что у вас на плечах неглупая голова. Я не могу слепо рисковать жизнями пяти миллиардов людей, так же как и вы. Чего вы хотите теперь? Чтобы я встал на колени?

- Нет, сэр. Но вы освободили меня от тяжести. Благодарю вас.

- Вас освободили от тяжести? А как насчет меня? Теперь скажите, как вы собираетесь сыграть дальше, ведь я все еще не в курсе дела.

- Хорошо, господин министр. Во-первых, я собираюсь послать за этим мальчиком, Стюартом…

- Стюартом? Зачем?

- Чтобы убедить его, что ему необходимо лететь. Мне нужно его согласие.

Министр посмотрел на него так, словно не верил своим ушам.

- Вы понимаете, Кику, что после того, как мы отвергли их ультиматум, это похоже на капитуляцию?

- Нет, это вовсе не так.

- Мне неважно, в какие политические формулировки вы это облечете. Мы ни в коем случае не отдадим парня! Я не хочу слепо рисковать, но то, что предлагаете вы, это и вовсе никуда не годиться. Я не отдам ни одного человека-землянина, невзирая ни на какое давление. И могу вас уверить, что Совет с этим согласится. Существует такая вещь, как человеческое достоинство. Кроме того, должен добавить, что я в высшей степени удивлен и возмущен.

- Могу ли я продолжать, сэр?

- Что ж… Продолжайте. Говорите.

- У меня вовсе не было намерения отдавать мальчика. Практика показала, что в искусстве дипломатии удовлетворение всех запросов - порочный метод. Если бы я имел намерение принести этого мальчика в жертву, то сейчас, наверное, внутренне аплодировал бы тому недовольству, которое вызвали у вас мои слова. Но ваша отповедь прозвучала впустую.

- Но вы же сами сказали…

- Извините, сэр, я знаю, чтò сказал. И послал за мальчиком для того, чтобы узнать его собственное желание. Исходя из того, что я о нем уже знаю, могу почти с уверенностью предполагать, что он сам захочет поехать. И не просто захочет, а очень захочет.

Министр покачал головой.

- Пожалуй, именно это мы ему и не позволим, даже если он настолько сумасшедший, что сам захочет этого. Девятьсот световых лет от дома! Нет, мы не можем этого допустить. Это все равно, что дать ребенку яд.

- С моей точки зрения, все это выглядит совсем не так, сэр. Если у меня будет его согласие, то я смогу использовать этот козырь во время переговоров, как туз в рукаве. В этих переговорах нас интересует очень многое. Ставки слишком высоки. Например, их наука, торговля с ними, их техника, совершенно новые представления о космосе, а также те возможности, которые сейчас мы даже не можем ясно себе представить.

Макклюр беспокойно заерзал в своем кресле.

- Я по-прежнему не уверен, что нам не следует нанести удар. Все-таки мужчины должны оставаться мужчинами, нельзя жить без риска. Мы не можем преклонять колени и головы перед подонками, которые нам угрожают. Мне это просто совершенно не нравится.

- Господин министр, если мой план не сработает или если вы не одобрите мои действия, то мне останется только присоединиться к вам и выкрикивать в небо угрозы. Мы будем с ними торговаться - но торговаться, как мужчины.

- Ну, продолжайте… Расскажите мне все остальное.

13. "Нет, господин министр"

Супруга мистера Кику позволила ему на следующее утро спокойно выспаться. Она делала это иногда, исходя из того, что никакой кризис не может быть настолько важным, чтобы рано будить человека, когда ему так нужен отдых. Добравшись до своего кабинета, он обнаружил в нем Уэсли Робинса, специального помощника министра по контактам с общественностью, спящим в его кресле. Робинс не был дипломатом, не хотел им быть и всегда подчеркивал этот факт.

- Доброе утро, Уэс, - мягко сказал мистер Кику.

- Что это такое? - спросил Робинс, протягивая заместителю министра газету "Кэпитал Таймс". - Ты это уже видел?

- Нет, - мистер Кику раскрыл газету.

- Двадцать три года работаю в прессе, и вдруг… вдруг меня кто-то обошел как раз по моей теме.

Мистер Кику прочитал:

"ВТОРГШИЕСЯ ИЗ КОСМОСА ПРИШЕЛЬЦЫ

УГРОЖАЮТ НАМ!

Они требуют заложников!

Столичный округ, 12 сентября с.г.

Министр инопланетных дел Макклюр сообщил, что в порту столицы высадились инопланетные пришельцы, называемые "хрошии". Они, угрожая войной, требуют, чтобы Федерация…"

Кику быстро просмотрел сообщение и увидел свой ответ хрошиям, в искаженном виде приписанный министру Макклюру, причем совершенно не упоминалось о возможности мирного решения проблемы. Еще одна статья, более развернуто обсуждавшая эту тему, дополнительно сообщала, что начальник Генерального штаба выступил с заявлением, что Земля и все планеты Федерации могут быть уверены, что им нечего бояться зарвавшихся пришельцев. Сенатор от Южной Азии потребовал, чтобы ему сообщили о принятых мерах…

Кику просмотрел все это, девяносто процентов тут же выбрасывая из головы, включая гневный вопль "Лиги сохранения Земли для людей" и редакционную статью "Мы стоим на распутье". Здесь же было длинное интервью с миссис Маргатройд, но он просто пожалел времени на то, чтобы узнать, на чьей стороне Пиджи-Виджи.

- Ну и как вам это? - спросил Робинс. - А где вы прячете свои сигареты?

- Похоже на то, что напрасно перевели бумагу, - согласился Кику. - Они в подлокотнике кресла для посетителей.

- И что нам с этим теперь делать? Меня, например, это захватило врасплох. И почему меня никогда ни о чем не предупреждают?

- Минуточку, - мистер Кику склонился над своим столом. - Служба безопасности? О'Нейл, выставьте дополнительные полицейские посты вокруг приземлившегося корабля хроший.

- Мы уже сделали это, шеф. Но почему такой приказ не был отдан раньше?

- Да, это хороший вопрос. Какое бы количество охранников вы уже ни выделили, прибавьте еще. Не должно быть никаких волнений, и не должно произойти никаких инцидентов. Внедрите в толпу столько специалистов по снижению напряжения людских масс, сколько сможете найти. Попробуйте еще одолжить их в других ведомствах. Затем уделите особое внимание этим объединениям психов… Я имею в виду Лиги, зараженные ксенофобией. У вас пока не было никаких неприятностей?

- Пока ничего такого, с чем мы не смогли бы справиться. Я ничего не могу гарантировать и все еще надеюсь, что кто-то обязательно отдаст приказ…

- В этом не сомневайтесь. Поддерживайте со мной связь. - Кику повернулся к Робинсу. - Так ты не знаешь, откуда взялось это интервью?

- Разве по мне похоже, что это так? Он отправлялся на званый обед в место столь же высокой репутации, как публичный дом. Я согласовал с ним ту речь, которую для него подготовил, чтобы он произнес ее там, дал ему отпечатанный текст, а копии раздал всем ребятам из прессы и выдал советы, как эту речь обыграть. Все были довольны. Сегодня утром я проснулся, чувствуя себя так, словно я девяностолетний старик, а к тому моменту, когда сел за кофе, ощущал себя так, словно мне уже сто пятьдесят. У тебя нет на примете кандидата на мою должность? Давно мечтаю стать бродягой, блуждающим по берегу моря.

- Что ж, мне кажется, это неплохая идея. Но только позволь сообщить кое-какие факты, чтобы ты полностью представил себе ситуацию. Ничто, касающееся этого дела, не должно было просочиться в печать, пока оно каким-либо образом не закончится. Но теперь… - и он быстро обрисовал новый кризис в отношениях с хрошиями.

Робинс кивнул.

- Понятно. И Номер Первый дернул за коврик, на котором ты стоял. Ну и ну, ничего себе соратничек.

- Пожалуй, думаю, нам нужно с ним увидеться. Он на месте?

- Да. Я ждал только тебя. Мне подержать его, пока ты будешь бить, или наоборот?

- На твое усмотрение. Что ж, приступим?

Назад Дальше