У деревни не было названия. Да и зачем оно нужно на самой границе Ледяных Полей Тусаля? До других деревень нужно скакать больше дня. В этой деревне было всего двенадцать деревянных или каменных домов. Частокол вокруг нее и два рва - с внутренней и внешней стороны - защищали деревню от всяческих тварей, особенно от чоптов. И чопты давно усвоили, что нападать на деревню бессмысленно. Люди были такими же, как и они: чуть что, хватались за оружие, дубину или камень, а иначе не выживешь в этих диких местах. Кроме охоты, жители деревни приторговывали мехами, редкими породами дерева, лесными ягодами и кое-какими драгоценными камнями, попадавшимися в реке.
Когда посреди деревни опустились три летающих ящера, вопреки ожиданию Кичаля, их ужасный вид никакой паники у людей не вызвал. Они молча взялись за оружие и заняли оборонительную позицию.
Бой был коротким и яростным: люди окружили фоморов и забросали их копьями, стрелами и камнями.
Кичаль глазам своим не верил. Этот день снова оказался неудачным. Кажется, фомор-ские боги совсем забыли о нем. Сперва человеческий ребенок сумел удрать от него и выставить на посмешище всего отряда и Императора, а теперь еще простые деревенские жители бьют лучших на острове воинов. Может быть, боги ждут от него крупной жертвы? Но сейчас не до этого! Кичаль прыгнул на спину натайра, который аж прогнулся под его весом, и быстро направил его вверх. Натайр, расправляя свои огромные крылья, взмыл в ледяной воздух. Теперь Кичаль покажет людишкам!
Натайров специально обучали драться зубами, хвостом и когтями. Фомор сделал круг над деревней - бронированный хвост натайра поломал деревянные дома и сбил людей с ног. Так в мгновение ока часть деревни была разрушена, а ее защитники побеждены.
Приземлился Кичаль уже в хорошем настроении. Но тут же его захлестнула досада - все защитники деревни оказались женщинами, мужчины были, видимо, на охоте. Он подошел к высокой, с длинными темными волосами, перехваченными простой кожаной ленточкой, женщине. Она смотрела на своего врага, вдвое превосходившего ее по росту, совсем без страха.
- Я - Кичаль, предводитель фоморов. Как вы посмели сопротивляться императорской гвардии?
- Если посреди бела дня тебе на голову сваливаются чудовища, то добра не жди. Вы первыми напали.
Кичаль кивнул. Причина была разумной. Может быть, не стоило приземляться посреди деревни без предупреждения?
- Именем Балора, Императора Острова Де-Дананн, я приказываю вам помочь мне в поимке изменников!
Женщина посмотрела на него и, сморщив нос, ответила:
- Да пошел ты, вонючка.
Остальные женщины покатились со смеху.
- Вы еще пожалеете об этом, людишки! - прошипел Кичаль.
- Тебе меня не запугать, - ухмыльнулась женщина, демонстрируя мелкие зубы. - Я прожила всю жизнь на севере, где полно созданий пострашнее тебя - снежных кошек, оборотней, ледяных врейтов, гигантских лосей и чоптов. Ты просто жалок по сравнению с ними.
Кичаль заскрипел зубами от злости и изумления. Обычно один вид фомора повергал людей в ужас.
- Послушай меня, женщина. В эту деревню должны прийти четверо людей. Они нужны мне. Если вы мне поможете, я доложу об этом Императору, и он вас вознаградит. А если откажетесь, то я сожгу вашу деревню дотла. Ну же, отвечай!
- Ничего ты от нас не дождешься, - решительно ответила женщина.
Фомор зашипел, словно пар, вырывающийся из-под крышки. Жечь деревню было неразумно. Дым, который поднимется высоко к небу, предупредит беглецов об опасности, и они не пойдут сюда.
- Заприте их всех в избе! - приказал он своему отряду. - И поставьте стражу. Того, кто попытается сбежать, съешьте!
Кичаль пошел к воротам деревни и окинул взглядом равнину. Беглецы наверняка придут сюда. Схватив их, он сможет наконец-то вернуться в столицу, и тогда уже никто больше не будет сомневаться в его могуществе. Охота была долгой, но теперь она близится к концу.
Фомор поежился - он замерз и проголодался. Может быть, после поимки человеческих детей он действительно сожжет деревню и разрешит своим воинам поджарить нескольких людишек. Кичаль вспомнил оскорбившую его женщину и засмеялся, его зубы так и сверкнули. Потом поднял голову, чтобы определить, сколько осталось до темноты, - в Северных Землях ночь опускалась быстро. На небе уже засветились первые звезды. Интересно, где сейчас беглецы?
Глава 18
Снежное заклинание
Женщин согнали в Избу Совета - длинное узкое строение, стоявшее в центре деревни.
Аня, та самая, что не испугалась Кичаля, уставилась на трещину в стене. Уже наступила ночь, и звезды играли на небе причудливыми узорами. Она ясно видела меняющиеся краски северного сияния. Внезапно ей почудилось какое-то движение на улице, и отверстие заслонила чья-то фигура. Аня хотела закричать, но снаружи донесся голос:
- Ш-ш-ш. Мы можем вам помочь.
- Кто вы такие? - прошептала Аня, вглядываясь в темноту.
- Мы те, кого ищут фоморы. Сколько их здесь?
- Шесть, считая вожака. Они прилетели на трех натайрах.
Пэдур удовлетворенно кивнул. Он и сам насчитал шестерых фоморов, включая одноглазого, но, задавая этот вопрос, хотел еще раз удостовериться.
Ребята вместе с оборотнем обошли деревню с северной стороны. Пэдур внимательно огляделся и заметил с южной стороны деревни фомора, ожидающего явно их. Тогда Пэдур и вся его компания скользнула в ров, и Рагаллач, прежде чем превратиться в поросенка, переправил детей через частокол. На этот раз превращение Рагаллача прошло очень быстро, и уже через несколько секунд ребята увидели розового поросенка. Хорошо, что их стало четверо. Так легче передвигаться по деревне с поросенком на руках. И они направились прямо к Избе Совета, потому что Пэдур сразу понял, что фоморы уже расправились с жителями деревни, и, судя по строению, поместить их могли лишь там. Под стеной Избы Совета оказалась неглубокая яма, в которой смогли поместиться все пятеро. Элли была рада, что не видит, куда пришлось улечься. Рагаллач опустился рядом с ней и положил ей на плечо свою голову.
Пленниц охранял лишь один фомор, остальные внимательно следили за южной дорогой. Натайры, накрытые тяжелыми кожаными капюшонами, были привязаны к кольям посреди деревни и, кажется, спали.
Пэдур некоторое время смотрел в щель, потом заметил Аню.
- Тут есть какой-нибудь другой проход? - спросил он.
- Только дверь, - ответила Аня.
Бард кивнул, потом сообразил, что женщина его не видит, и сказал:
- Посмотрю, можно ли пробраться через крышу.
Он быстро вскарабкался по стене, вонзая свой крюк в бревна. Изба состояла из деревянного каркаса, обложенного дерном. Крюк легко входил и в то и в другое. Пэдур слышал, как куски дерна отваливаются и падают на пол избы.
Когда высокая тощая фигура со сверкающим крюком спрыгнула на пол прямо посреди избы, там на мгновение повисла тишина. Женщины ожидали увидеть воина, а не мальчишку. Пэдур тоже был немало удивлен, увидев одних лишь женщин. Он подошел к стене и, прижав палец к губам, стал своим крюком вытаскивать одну за другой половицы, пока не образовалась приличная дыра. Столпившиеся вокруг него женщины с удивлением увидели, как он втащил через дыру мохнатого поросенка. Потом пролезли рыжая девочка и такой же мальчик, явно ее брат. Вслед за ними показался светловолосый мальчишка.
Аня шагнула к ним и спросила, не в силах скрыть изумления:
- Так это за вами охотятся фоморы?
- Точнее, за ним, - указал Пэдур на Фаолана. - А мы случайно оказались рядом.
Оглядевшись по сторонам, он увидел, что в избе находится около шестидесяти женщин и детей. Все они носили длинные мешковатые меховые одежды с капюшонами, украшенные различными не повторяющимися узорами. Такая одежда типична для северных племен. Звериные шкуры защищали их и от дождя, и от холода. Бард знал, что все мужчины - от мала до велика - каждый год уходят охотиться на крупных хищников, тем самым обеспечивая себя и своих женщин едой и одеждой на все Холодные Месяцы. Значит, мужчины еще не вернулись.
- Как же вы сумеете одолеть фоморов? - спросила Аня, пристально глядя на Пэдура.
Женщины перешептывались и качали головами.
Бард задорно улыбнулся, пожал плечами и сказал:
- Не знаю. Как-нибудь…
- Фоморы грозились поджечь наши дома, - негромко произнесла Аня. - Если это случится, нам всем лучше умереть прямо сейчас.
- Почему? - прошептал Кен.
- Потому, что у нас не будет где перезимовать в Холодные Месяцы, и мы все равно умрем. Здешние ветры пронизывают насквозь, замораживают кровь и превращают глаза в твердый лед. - Помолчав немного, женщина добавила: - И это вы навели на нас чудовищ.
Пэдур поднял руку, призывая ее замолчать.
- Без тебя знаю. Мы этого не хотели. А теперь дайте нам подумать…
- Они неуязвимы, - тихо сказал Фаолан.
- Неуязвимых не бывает, - покачал головой бард. - Это просто змеи-переростки. И с ними можно справиться.
Кен обернулся к барду и спросил:
- Так эти фоморы - змеелюди?
Пэдур кивнул.
- Да. Их бога зовут Кетац, Пернатый Змей.
- В наши времена змееподобные существа - рептилии впадают в зимнюю спячку, - сказал Кен и, видя недоуменное лицо барда, пояснил: - Ну они спят и становятся очень холодными.
- Никогда об этом не слышал, - пробормотал Пэдур. - Как не слышал и о том, чтобы фоморы когда-нибудь забирались в Северные Земли.
- Вряд ли это нам поможет, - негромко, стуча зубами, произнесла Элли, зябко поежилась и обхватила себя руками.
- Поможет-поможет, - оживился Кен. - Разве не ясно? Ведь они не забираются на север потому, что холод заставляет их спать.
- Не уверен, - покачал головой Пэдур.
- Уж поверь мне, - попросил Кен и повернулся к Фаолану. - Ты можешь вызвать ледяной ветер?
Фаолан потрогал книгу и покачал головой.
- Искусство управлять ветром передается в нашем роду только от отца к сыну, только от матери к дочери и так - из поколения в поколение. А я маленький, меня еще не учили. Я попробовал выучить первые страницы книги, но толком не понимаю их. - Он снова покачал головой. - Нет, я ничем не смогу помочь.
- Мы можем внезапно напасть на этих тварей, - предложила молодая светловолосая девушка.
Аня посмотрела на нее с сомнением.
Фаолан, потянув барда за рукав, отвел его в сторону и достал свою книгу.
- Ты знаешь Старый Язык и знаком с древней магией. Может быть, тебе будет под силу в этом разобраться?
Пэдур покачал головой. Он стал приподнимать обложку книги своим крюком, и из нее выскочила синяя искра.
- Это волшебная книга - из тех, что называют "гримор". Они защищены заклинаниями. Их могут открывать лишь самые могущественные волшебники и их родственники. Ничего, думаю, ты скоро всему научишься.
- Я тоже так думаю. Но если бы я знал сейчас хоть самую малость, мы были бы спасены.
- Но ты же немного знаком с волшебством, - сказал Кен барду. - Может быть, ты сможешь поднять ледяной ветер или снежную бурю?
- Думаешь, от этого будет толк? - спросил Пэдур.
- Будет, - твердо ответил Кен. - Готов поклясться своей жизнью.
- Ну-ну, - мрачно сказал бард и опустился на соломенный тюфяк.
Слова Кена пробудили в нем воспоминания. Пэдур обучался искусству барда в Баддалауре восемь лет. Это был долгий и трудный процесс. Бардов учили развивать память, им преподавали историю, географию, оружейное мастерство, шитье, кулинарию и умение распознавать травы и животных. Барды должны знать, как можно выжить в пути. Странствуя от деревни к деревне, они учились не только рассказывать истории, но и собирать их. Каждые три года барды возвращались в Баддалаур, записывали и передавали свои знания товарищам. В народе поговаривали, что услышанное одним бардом будут помнить вечно все остальные. Но на самом деле совершенства достигали лишь немногие. И Пэдур был среди них.
Сидя посреди Избы Совета, он закрыл глаза и постарался выровнять дыхание, припоминая историю, услышанную много лет назад. Кажется, она пришла с островов, лежащих далеко от земель Де-Дананн, где-то на юге. Там говорилось о демоне… об огненном демоне, который жил в недрах высокой горы. Каждый вечер он вырывался оттуда и с яростью кидался на деревни и острова, сжигая их дотла, уничтожая поля и леса своим огненным дыханием, расплавляя даже камни… Но вот однажды на этот остров попал один из северных бардов. Как же его звали?.. Ванир. Да, точно, Ванир. Этот Ванир забрался на гору и прочел древнее заклинание, которое узнал от отца. Заклинание вызвало снег, покрывший всю гору так, что она навсегда замерзла. Демон пытался своим огнем прожечь ее и вырваться, но снег гасил его пламя. В этом предании были слова заклинания. Надо точно вспомнить их. Если перепутать хоть одно слово - пиши пропало: сам можешь превратиться в ледяную глыбу.
Юный бард поднял свой крюк, так что он сверкнул в неверном свете, и в избе повисло напряженное молчание. Потом Пэдур заговорил резким и холодным, словно лед, голосом.
Фомор Нрес стоял, опершись на копье. Его желтые глаза медленно моргали. Он почесал бок. Скоро начнется линька. С наступлением каждого времени года фоморы меняли кожу и обретали новую чешую, сверкавшую всеми цветами радуги. После этого, когда их внешний вид становился наиболее красивым, у них наступал брачный период.
Но сейчас Нрес был далеко не красив, он замерз и проголодался. К тому же он терпеть не мог полетов. Нрес обернул хвост вокруг ног, чтобы хоть чуть-чуть согреться, и вспомнил о теплой избе, полной людей. Здешние женщины оказались отчаянными бойцами, более смелыми, чем многие из мужчин. Может быть, стоит проверить, не замышляют ли они чего? И заодно согреться…
Фомор широко зевнул, выдыхая клубы белого пара. Посмотрел на небо и ярко сверкавшие звезды. В них можно увидеть разные картинки…
Даже у таких низких тварей, как фоморы, есть истории о звездах и живущих на них богах.
Вон та звезда называется Домашней, хотя некоторые зовут ее Северной или Путеводной… Звезда почему-то мигнула и погасла.
А вон там находится Великий Змей, позади него вьется Малый Змей… Они почему-то тут же исчезли.
А вон там Копье, Меч, Щит и Кинжал… И эти звезды скрылись одна за другой.
Только внимательно приглядевшись, Нрес заметил тучу, наползавшую на звезды с севера. Фомор будто бы почувствовал холодный поцелуй. Он встревоженно зашипел. Но что-то снова коснулось его скул, потом глаз, лба, лап… Что-то холодное, холодное… холодное…
Нрес еще никогда не чувствовал такого холода и желания спать. Откуда-то издалека доносились крики. Должно быть, его зовет Ки-чаль… Но он слишком далеко. Копье выпало из рук, и фомор повалился на колени. Землю что-то покрывало. Что-то мягкое, белое и холодное.
Он так устал. Ему было так холодно… и так хотелось спать… Так холодно, так хотелось…
Пэдур пел древнее заклинание до тех пор, пока его сердце не сделало тысячу ударов. После этого он повалился и заснул. Пока он спал, все время шел снег.
Выглянув за дверь, Элли обнаружила, что вся деревня словно укрыта белой шубой. Выбравшись наружу, она увидела фомора, валяющегося в снегу на земле. Он был жив, но впал в глубокую-глубокую спячку.
У ворот деревни ребята, вышедшие вслед за Элли, нашли еще четверых спящих фоморов, но Кичаля нигде не было видно, его и след простыл.
Глава 19
Атака
На следующий день, сразу же после завтрака, ребята решили покинуть деревню. Это надо было сделать еще до рассвета, чтобы никто из посторонних не увидел превращения Рагаллача.
Снег, который бард вызвал ночью, по-прежнему покрывал землю, но валяющихся фоморов видно не было. Деревенские жители погрузили их на натайров, заранее сняв с них капюшоны, - теперь, едва поднимется солнце, крылатые змеи умчатся вместе с фоморами, одним лишь богам известно, в какую сторону.
Но куда девался Кичаль, так никто и не узнал. Фаолан решил, что тот бросился наутек, увидев первые снежинки. Вероятно, он знал, чем грозит ему снег.
Значит, главный враг до сих пор где-то поблизости, затаился и ждет своего часа.
Перед уходом ребят деревенские женщины снабдили одеждой Фаолана, Кена и Элли - куртками с длинными рукавами и капюшонами, меховыми кожаными штанами и сапогами. Пэдур и до этого был одет примерно так же, поэтому отказался от новой одежды. Кроме того, ребятам дали в дорогу фляжки с водой и сумки с орехами и фруктами и с чем-то, напоминавшим древесную дранку. Аня объяснила, что это сушеное мясо, которое в горячей воде увеличится. Поглядев на полоску мяса, напоминавшую кожаный пояс, Кен подумал, что проголодается точно раньше всех.
Пока дети одевались, Пэдур выяснил у Ани, оказавшейся старостой у женщин, какие деревни расположены близко к Вершине Мира. Бард подошел к друзьям, собравшимся у ворот, с сияющими глазами.
- Ну, Фаолан, сдается мне, что я понял, где искать твоего дядю.
- А сколько туда добираться?
Пэдур пожал плечами.
- Все зависит от погоды. Если нам ничто не помешает, то доберемся туда сегодня к вечеру или завтра к утру. - Он помолчал немного и добавил: - Лучше бы все же сегодня. Вряд ли мы переживем ночь в чистом поле.
Кен кивнул в сторону горизонта, который уже розовел.
- Нужно поскорее убираться отсюда, пока наш маленький дружок не перепугал всю деревню.
Попрощавшись с женщинами, ребята пошли опять на север, без конца оглядываясь на своих новых друзей, махавших им до тех пор, пока они не скрылись за горизонтом.
Кичаль, спрятавшись в кустах - всего в ста шагах от деревни, тихо следил за происходящим. Его так переполняла бессильная злоба, что он своими длинными когтями невольно вырвал из земли большой камень и раздавил его без особых усилий.
Только к полудню друзья остановились, чтобы перекусить.
Рагаллач, теперь снова человекоподобного вида, отправился ловить рыбу в небольшой речушке. Стоя словно статуя в быстром потоке, он быстро поймал шесть рыб. Фаолан тут же почистил их и поджарил на прутиках над небольшим костерком. Кен и Элли округлившимися от ужаса глазами следили за тем, как он целиком жарит рыбу - с хвостом и головой, и более того, собирается предложить ее им прямо с огня. Но, отведав это блюдо, они поняли, что жареная рыба - порезанная на ровные части и обвалянная в сухарях, какую они ели в своем времени, - ничто по сравнению с этой.
Фаолан, Кен и Элли столпились у костра, тщательно вынимая из рыбы кости. Рагаллач ел ее сырой. Пэдур сидел чуть поодаль, привалившись спиной к высокому камню и вытянув ноги. Он не хотел рыбы, довольствовался орехами и фруктами. Времени было еще совсем немного, и, возможно, они сумеют засветло добраться до одной из деревень у Вершины Мира. Если даже там не окажется дяди Фаолана, они смогут заночевать в какой-нибудь избе, главное - не остаться посреди равнины. Лишь одним богам известно, что за ужасные твари появляются здесь в ночное время.
Рагаллач опустился рядом с Пэдуром, и тот невольно улыбнулся ему. Человек-кабан от этой улыбки слегка растерялся:
- Когда вы, люди, оскаливаете зубы, как ты, это означает, что вам смешно? Так что же тебя сейчас рассмешило?
- Я просто подумал о том, какие необычные создания появляются здесь по ночам, и тут появился ты.
Торк-аллта засмеялся, но по-своему - захрюкал:
- Люди кажутся нам не менее странными.
- Знаю, - ответил Пэдур мягко.